MoD requests ‘voluntary’ DNA samples MoD Anfragen "freiwillige" DNA-Proben
The Ministry of Defence (MoD) is asking armed forces personnel to voluntarily submit DNA samples leading to fears that they are becoming part of a larger national DNA database. Das Ministry of Defence (MoD) ist gefragt Streitkräfte Personal freiwillig übermitteln, DNA-Proben zu befürchten, dass sie immer Teil eines größeren nationalen DNA-Datenbank.
Under secretary of state for defence Derek Twigg told the Commons that voluntary DNA submission has been a gradual process across the armed forces. Unter Staatssekretär für Verteidigung Derek Twigg sagte die Commons, dass freiwillige DNA-Vorlage wurde ein schrittweiser Prozess in den Streitkräften. In 1999 all aircrew pilots were asked to voluntarily submit samples. In 1999 alle Piloten Piloten wurden aufgefordert, freiwillig übermitteln Proben. This year the ministry is extending the voluntary policy to all personnel and civilian staff deploying on operations according to Twigg and by next year all new recruits will be asked to voluntarily submit samples. In diesem Jahr wird das Ministerium die Verlängerung der freiwilligen Politik für alle Personal-und zivilen Mitarbeiter auf den Einsatz von Maßnahmen nach Twigg und im Laufe des nächsten Jahres alle neuen Rekruten werden gebeten, freiwillig übermitteln Proben. Finally, all remaining personnel who do not fit into one of these categories will be asked to give DNA samples. Schließlich werden alle übrigen Mitarbeiter, die passen nicht in eine dieser Kategorien werden gebeten, DNA-Proben.
Twigg defended the voluntary samples, saying that if a member of the forces had died, getting a DNA sample from a member of family could be traumatic. Twigg verteidigte die freiwilligen Proben, die besagt, daß, wenn ein Mitglied der Streitkräfte gestorben war, sich einer DNA-Probe von einem Mitglied der Familie könnte traumatischen.
“DNA matching is a near-failsafe method of identifying a deceased individual but only if there is a reference sample with which to compare the bodily remains,” Twigg stated. "DNA-Matching ist eine in der Nähe von fehlersicheren-Methode zur Identifizierung eines verstorbenen Person, sondern nur dann, wenn es eine Referenzprobe mit denen zu vergleichen, die körperliche bleibt", erklärte Twigg.
“The aim of our voluntary DNA sampling scheme is to…. "Das Ziel unserer freiwilligen DNA Sampling System ist…. enable deceased personnel to be identified quickly and with less intrusion on the family.” Verstorbenen zu ermöglichen, Personal schnell erkannt und mit weniger Eingriff in die Familie. "
All samples are currently taken through blood, but soon the MoD will begin using cheek swabs. Alle Proben werden derzeit durch Blut, aber bald dem britischen Verteidigungsministerium beginnt mit Abstrichen Wange.
Once the samples are taken they are stored in secure filing cabinets in rooms that have very limited access according to Twigg. Sobald die Proben entnommen werden sie sicher gespeichert sind in Aktenschränken in den Zimmern, die sehr begrenzten Zugang nach Twigg. Unless the donator signs a waiver, the samples cannot be accessed by the police or other criminal investigative units, and they will not be placed in the national DNA database. Es sei denn, der Geber ein Zeichen der Befreiung, die Proben kann nicht zugegriffen werden von der Polizei oder anderen kriminellen Untersuchungs-Einheiten, und sie werden nicht in der nationalen DNA-Datenbank.
However this will not reassure critics of the plan because Twigg admitted that a court order could force the MoD to release the DNA samples to law enforcement officials. Allerdings wird dies nicht beruhigen Kritiker des Plans, weil Twigg räumte ein, dass ein Gericht erzwingen könnte, um dem britischen Verteidigungsministerium über die Freigabe der DNA-Proben zu der Strafverfolgungsbehörden.
Otherwise the samples are left alone for up to 45 years when they are destroyed. Ansonsten sind die Proben allein gelassen von bis zu 45 Jahren, wenn sie zerstört werden. Armed forces personnel are allowed to ask for the samples to be destroyed when they leave the forces Twigg acknowledged. Streitkräfte sind erlaubt zu fragen, für die Proben vernichtet werden, wenn sie die Kräfte Twigg gestattet.
Database State State Database Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'MoD requests ‘voluntary’ DNA samples' : Kommentar zum Thema "MoD Anfragen" freiwillige "DNA-Proben":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























