RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Saturday, June 28th, 2008 Sabato, 28 giugno 2008 | ![]() |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
MI5 to track “extremists” like sex offenders MI5 per tenere traccia "estremisti" come reati sessuali Monday, April 16th, 2007 Lunedi, 16 aprile 2007
MI5 is adopting tactics used by the police to keep tabs on paedophiles and other sex offenders to monitor the activities of known or suspected Islamic extremists, The Times has learnt. MI5 sta adottando la tattica utilizzata dalla polizia per tenere a schede pedofili e altri reati sessuali per monitorare le attività di noti o sospetti estremisti islamici, il Times ha imparato. The threat from radicalised young Muslims is growing at such a rate that MI5 has realised that it needs the help of police officers on the streets to help it keep a check on extremists in their areas. La minaccia del radicalizzato giovani musulmani sta crescendo a un ritmo tale che MI5 ha compreso che è necessario l'aiuto di funzionari di polizia per le strade per aiutarla a mantenere un controllo su estremisti nelle loro aree. The police keep track of known paedophiles by collating sightings of them and noting whom they meet and which areas they frequent — a tactic that MI5 sees as ideal for keeping track of the movements of Islamic extremists. Le forze di polizia tenere traccia dei pedofili noti di raccolta di avvistamenti di loro e rilevando che essi incontrano e quali settori sono frequenti - una tattica che vede come MI5 ideale per tenere traccia dei movimenti di estremisti islamici. Thousands of police officers on the beat in areas with large Pakistani communities — such as Birmingham, Leeds and London — will be expected to keep a lookout for young Muslims known to have become radicals. Migliaia di agenti di polizia sulla battuta in aree con grandi comunità pakistana - come ad esempio Birmingham, Leeds e Londra - dovranno mantenere una ricerca di giovani musulmani noto che sono diventati radicali. The information gathered from day-to-day observations will be used to compile a comprehensive database of lower-level extremism. Le informazioni raccolte dal quotidiano osservazioni verranno utilizzati per compilare un completo database di livello inferiore estremismo. This register will help both MI5 and the police. Questo registro contribuirà sia MI5 e la polizia. However, there are thousands of other radicalised young Muslims from countries such as Pakistan, North Africa and Somalia about whom there is no intelligence linking them to terrorist groups. Tuttavia, vi sono migliaia di altri radicalizzato giovani musulmani di paesi come il Pakistan, Nord Africa e in Somalia di cui non vi è alcun collegamento tra loro intelligenza a gruppi terroristici. Because of limited resources, they are not regarded as a priority for MI5 when there are so many others who are known to be affiliated to terrorist networks in Britain and, in many cases, actually to be plotting attacks. A causa delle limitate risorse, non sono considerati come una priorità per MI5 quando ci sono tanti altri che sono note per essere collegate alle reti terroristiche in Gran Bretagna e, in molti casi, ad essere effettivamente tracciando attacchi. The fear is that young Muslims who are being radicalised may be persuaded to support the cause of the terrorists. Il timore è che i giovani musulmani che sono in corso di radicalizzato possono essere persuasi a sostenere la causa dei terroristi. MI5 has built up an extensive archive of extremist activities, according to security sources. MI5 ha costruito un ampio archivio di estremisti attività, secondo fonti di sicurezza. But its surveillance officers have time to focus only on those posing a terrorist threat. Ma i suoi agenti di sorveglianza hanno il tempo di concentrarsi solo su quelle che presentano un minaccia terroristica. Security sources say that monitoring extremists is only part of the drive to deal with the growing challenge of a younger generation of Muslims, most of them of Pakistani origin, being suborned into supporting terrorism. Fonti di sicurezza dire che il controllo degli estremisti è solo una parte del l'unità per far fronte al crescente sfida di una giovane generazione di musulmani, la maggior parte di essi di origine pakistana, essendo suborned in sostegno al terrorismo. The security and intelligence services are relying on the Government to come up with policies and funds that will help Muslim communities, providing jobs, decent homes and social welfare support to dissuade the young from becoming extremists. La sicurezza ei servizi di intelligence si affidano al governo di elaborare le politiche e le risorse che si aiutano le comunità musulmane, fornendo posti di lavoro, case decenti e del benessere sociale di sostegno per dissuadere i giovani di diventare estremisti. The threat from home-grown Islamic extremism and terrorism, largely emanating from British Pakistanis, is a relatively recent phenomenon. La minaccia di "home-grown estremismo islamico e il terrorismo, in gran parte provenienti dal British pakistani, è un fenomeno relativamente recente. The terrorist threat in Britain before the 9/11 attacks in the US was principally viewed as coming from Algerians, Moroccans and other North Africans. La minaccia del terrorismo in Gran Bretagna prima del 9 / 11 attacchi negli Stati Uniti è stato principalmente considerate come provenienti da algerini, marocchini e altri nordafricani. Since 2001, and particularly since the July 7 suicide bombings in 2005, MI5 has been collecting as much information as possible about Muslim radicalisation in this country. Dal 2001 e, in particolare, dal momento che il 7 luglio attentati suicidi nel 2005, MI5 è quello di raccogliere quante più informazioni possibili sulla radicalizzazione musulmani in questo paese. However, security sources emphasised that the new approach — contributing towards the police’s existing “Rich Picture” project, which is aimed at uncovering young Muslims being groomed for terrorism — did not mean that MI5 was targeting the Muslim communities in Britain. Tuttavia, fonti di sicurezza ha sottolineato che il nuovo approccio - contribuire alla polizia già esistenti "Rich Immagine" progetto, che mira a scoprire giovani musulmani di essere preparati per il terrorismo - non significa che MI5 è stato destinato alle comunità musulmane in Gran Bretagna. This is a highly sensitive issue, especially as Muslim leaders have accused MI5 and the police of using all their resources to spy on their communities. Si tratta di una questione molto delicata, tanto più che i leader musulmani hanno accusato MI5 e le forze di polizia di utilizzare tutte le loro risorse per spiare le loro comunità. Both MI5 and the police insist they want clerics and other Muslim leaders to help them to stamp out extremism and actively seek their cooperation. Sia MI5 e le forze di polizia che vogliono insistere chierici e altri leader musulmani al fine di aiutarli a debellare l'estremismo e cercare attivamente la cooperazione. The security sources said that it was a matter for individual police forces to decide how to prioritise their resources in keeping track of Islamic extremists. La sicurezza delle fonti ha detto che era una questione di singole forze di polizia a decidere come priorità delle loro risorse in pista di custodia di estremisti islamici. But the aim was to enable the police in their areas to know of the whereabouts of extremists. Ma lo scopo era quello di consentire la polizia nelle loro aree di conoscere il luogo in cui estremisti. “This is a new approach and we hope that police officers will understand that the job of countering terrorism and extremism is not just for MI5 and the police special branch but can be carried out by traditional police methods,” one security source said. "Questo è un nuovo approccio e speriamo che i funzionari di polizia che capirete che il compito di contrastare il terrorismo e l'estremismo non è solo per MI5 e la polizia speciale ramo, ma può essere effettuata da tradizionali metodi di polizia," una fonte della sicurezza ha detto. Sensitive intelligence about terrorist suspects is shared with Special Branch and with regional intelligence cells. Di intelligence sensibili su sospetti terroristi è condiviso con speciale Branch e con i gruppi regionali di intelligence cellule. This level of cooperation has improved in recent months, with the setting up of eight regional MI5 offices, sharing Special Branch premises, in Scotland, the North East, North West, the East and West Midlands, South West, Wales and South East. Questo livello di cooperazione è migliorata negli ultimi mesi, con l'istituzione di otto uffici regionali MI5, la condivisione speciale Branch locali, in Scozia, il Nord-Est, Nord Ovest, Est e West Midlands, South West, Galles e Sud-Est. See More: Maggiori informazioni si veda: MI5 MI5Have Your Say: MI5 to track “extremists” like sex offenders Dite la vostra: MI5 per tenere traccia "estremisti" come reati sessuali Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, April 16th, 2007 at 2:54 am and is filed under Questa voce è stato postato su Lunedi, 16 aprile 2007 a 2:54 am ed è archiviato sotto Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Sorveglianza, le libertà civili e dei diritti umani news . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |