MI5 to track “extremists” like sex offenders MI5 pour suivre les «extrémistes» comme délinquants sexuels

MI5 is adopting tactics used by the police to keep tabs on paedophiles and other sex offenders to monitor the activities of known or suspected Islamic extremists, The Times has learnt. MI5 est en train d'adopter des tactiques utilisées par la police de surveiller les pédophiles et autres délinquants sexuels de suivre les activités d'connus ou présumés extrémistes islamiques, The Times a appris.
The threat from radicalised young Muslims is growing at such a rate that MI5 has realised that it needs the help of police officers on the streets to help it keep a check on extremists in their areas. La menace de radicaliser les jeunes musulmans croît à un tel rythme que MI5 a réalisé qu'il a besoin de l'aide d'agents de police dans les rues afin de l'aider à garder un contrôle sur les extrémistes dans leurs zones.
The police keep track of known paedophiles by collating sightings of them and noting whom they meet and which areas they frequent — a tactic that MI5 sees as ideal for keeping track of the movements of Islamic extremists. La police de garder trace de pédophiles connus en recueillant les observations de ceux-ci et en notant qui ils rencontrent et quelles zones qu'ils fréquentent - une tactique qui MI5 considère comme idéal pour garder la trace des mouvements des extrémistes islamiques.
Thousands of police officers on the beat in areas with large Pakistani communities — such as Birmingham, Leeds and London — will be expected to keep a lookout for young Muslims known to have become radicals. Des milliers de policiers sur le battre dans les zones à forte communautés pakistanaises - comme Birmingham, Leeds et Londres - seront appelés à tenir un affût de jeunes musulmans sont devenus connus de radicaux.
The information gathered from day-to-day observations will be used to compile a comprehensive database of lower-level extremism. Les informations recueillies auprès quotidiennes observations seront utilisées pour compiler une base de données globale de plus faible niveau d'extrémisme. This register will help both MI5 and the police. Ce registre aidera à la fois MI5 et la police.
However, there are thousands of other radicalised young Muslims from countries such as Pakistan, North Africa and Somalia about whom there is no intelligence linking them to terrorist groups. Toutefois, il existe des milliers d'autres jeunes musulmans radicalisés provenant de pays comme le Pakistan, l'Afrique du Nord et de la Somalie au sujet de laquelle il n'ya pas d'intelligence en les reliant à des groupes terroristes.
Because of limited resources, they are not regarded as a priority for MI5 when there are so many others who are known to be affiliated to terrorist networks in Britain and, in many cases, actually to be plotting attacks. En raison des ressources limitées, ils ne sont pas considérés comme une priorité pour le MI5 alors qu'il ya tant d'autres personnes qui sont connues pour être affiliées à des réseaux terroristes en Grande-Bretagne et, dans de nombreux cas, d'être effectivement complot attaques. The fear is that young Muslims who are being radicalised may be persuaded to support the cause of the terrorists. La crainte est que les jeunes musulmans qui se sont radicalisées peuvent être persuadés de soutenir la cause des terroristes.
MI5 has built up an extensive archive of extremist activities, according to security sources. MI5 a constitué un archive des activités extrémistes, selon des sources de sécurité. But its surveillance officers have time to focus only on those posing a terrorist threat. Mais ses agents de surveillance ont le temps de se concentrer uniquement sur celles posant une menace terroriste.
Security sources say that monitoring extremists is only part of the drive to deal with the growing challenge of a younger generation of Muslims, most of them of Pakistani origin, being suborned into supporting terrorism. Sécurité sources affirment que la surveillance des extrémistes n'est qu'une partie de la route pour faire face à la montée des défis d'une jeune génération de musulmans, pour la plupart d'origine pakistanaise, étant suborned en soutenant le terrorisme.
The security and intelligence services are relying on the Government to come up with policies and funds that will help Muslim communities, providing jobs, decent homes and social welfare support to dissuade the young from becoming extremists. La sécurité et les services de renseignement s'appuient sur le gouvernement pour parvenir à des politiques et des fonds qui aideront les communautés musulmanes, en fournissant des emplois, un logement décent et à l'aide sociale pour dissuader les jeunes de devenir des extrémistes.
The threat from home-grown Islamic extremism and terrorism, largely emanating from British Pakistanis, is a relatively recent phenomenon. La menace de home-grown l'extrémisme islamique et le terrorisme, en grande partie issus de Pakistanais britanniques, est un phénomène relativement récent. The terrorist threat in Britain before the 9/11 attacks in the US was principally viewed as coming from Algerians, Moroccans and other North Africans. La menace terroriste en Grande-Bretagne avant le 9 / 11 attentats aux États-Unis était principalement considérée comme venant d'Algériens, les Marocains et autres Maghrébins.
Since 2001, and particularly since the July 7 suicide bombings in 2005, MI5 has been collecting as much information as possible about Muslim radicalisation in this country. Depuis 2001, et particulièrement depuis le 7 Juillet suicide à la bombe en 2005, le MI5 a recueilli autant d'informations que possible sur la radicalisation musulmane dans ce pays.
However, security sources emphasised that the new approach — contributing towards the police’s existing “Rich Picture” project, which is aimed at uncovering young Muslims being groomed for terrorism — did not mean that MI5 was targeting the Muslim communities in Britain. Toutefois, les sources de la sécurité ont souligné que la nouvelle approche - contribuant à la police de l'existant "Rich Picture" du projet, qui vise à révéler les jeunes musulmans sont damés pour le terrorisme - ne signifie pas que le MI5 avait pour cible les communautés musulmanes en Grande-Bretagne.
This is a highly sensitive issue, especially as Muslim leaders have accused MI5 and the police of using all their resources to spy on their communities. Il s'agit là d'une question très délicate, d'autant plus que les dirigeants musulmans ont accusé le MI5 et la police d'utiliser toutes leurs ressources pour espionner leurs communautés.
Both MI5 and the police insist they want clerics and other Muslim leaders to help them to stamp out extremism and actively seek their cooperation. Les deux MI5 et la police, ils veulent insister sur le religieux et de dirigeants musulmans pour les aider à éradiquer l'extrémisme et de rechercher activement leur coopération. The security sources said that it was a matter for individual police forces to decide how to prioritise their resources in keeping track of Islamic extremists. Les sources de la sécurité a déclaré qu'il s'agissait d'une question pour les forces de police individuels de décider de la manière de donner la priorité à leurs ressources de garder une trace des extrémistes islamiques. But the aim was to enable the police in their areas to know of the whereabouts of extremists. Mais le but était de permettre à la police dans leurs domaines de savoir de l'endroit où se trouvent les extrémistes.
“This is a new approach and we hope that police officers will understand that the job of countering terrorism and extremism is not just for MI5 and the police special branch but can be carried out by traditional police methods,” one security source said. "C'est une approche nouvelle et nous espérons que les policiers vont comprendre que le travail de lutte contre le terrorisme et l'extrémisme n'est pas seulement pour la police et le MI5 branche particulière mais peut être réalisée par des méthodes traditionnelles de police", a déclaré une source de sécurité.
Sensitive intelligence about terrorist suspects is shared with Special Branch and with regional intelligence cells. Sensible intelligence sur des terroristes présumés est partagée avec Branche spéciale et avec l'intelligence des cellules régionales. This level of cooperation has improved in recent months, with the setting up of eight regional MI5 offices, sharing Special Branch premises, in Scotland, the North East, North West, the East and West Midlands, South West, Wales and South East. Ce niveau de coopération s'est améliorée dans les derniers mois, avec la mise en place de huit bureaux régionaux MI5, le partage des locaux Branche spéciale, en Ecosse, le Nord-Est, Nord-Ouest, l'Est et l'Ouest des Midlands, le sud-ouest, le pays de Galles et du sud-est.
Comment on 'MI5 to track “extremists” like sex offenders' : Réagir à «MI5 pour suivre les« extrémistes »comme les délinquants sexuels»:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























