RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Wednesday, May 7th, 2008 | Quarta-feira, maio 7o, 2008 | 619 Users Browsing The Newswire 619 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Memo linked to warrantless surveillance Memo ligadas à vigilância warrantless Thursday, April 3rd, 2008 Quinta-feira, 3 de abril de 2008 Associated Press Associated Press WASHINGTON - For at least 16 months after the Sept. 11 terror attacks in 2001, the Bush administration believed that the Constitution’s protection against unreasonable searches and seizures on US soil didn’t apply to its efforts to protect against terrorism. WASHINGTON - Para pelo menos 16 meses após a ataques terroristas em 11 Setembro de 2001, a administração Bush acredita que a Constituição da protecção contra as buscas e apreensões não razoáveis sobre E.U. solo, não se aplicam aos seus esforços para proteger contra o terrorismo. That view was expressed in a Justice Department legal memo dated Oct. 23, 2001. Esta opinião foi expressa em uma nota de Justiça Departamento jurídico Oct. 23, 2001. The administration on Wednesday stressed that it now disavows that view. A administração na quarta-feira, sublinhou que agora disavows essa opinião. The October 2001 memo was written at the request of the White House by John Yoo, then the deputy assistant attorney general, and addressed to Alberto Gonzales, the White House counsel at the time. Oct 2001 o memorando foi escrito a pedido da Casa Branca por John Yoo e, em seguida, o vice-procurador-geral adjunto, e dirigida a Alberto Gonzales, conselheiro da Casa Branca no momento. The administration had asked the department for an opinion on the legality of potential responses to terrorist activity. A administração tinha solicitado ao departamento para um parecer sobre a legalidade dos potenciais respostas a actividade terrorista. The 37-page memo has not been released. Página 37-A nota não tenha sido liberada. Its existence was disclosed Tuesday in a footnote of a separate secret memo, dated March 14, 2003, released by the Pentagon in response to a Freedom of Information Act lawsuit by the American Civil Liberties Union. Sua existência foi divulgado terça-feira de uma nota separada de um memorando secreto, de 14 de março de 2003, publicado pelo Pentágono em resposta a uma ação judicial Freedom of Information Act pela União Americana das Liberdades Civis. “Our office recently concluded that the Fourth Amendment had no application to domestic military operations,” the footnote states, referring to a document titled “Authority for Use of Military Force to Combat Terrorist Activities Within the United States.” "Nosso escritório recentemente concluiu que a quarta alteração não teve qualquer aplicação doméstica para as operações militares", a nota afirma, referindo-se a um documento intitulado "Autoridade para a utilização de forças militares para a Luta contra a atividades terroristas dentro dos Estados Unidos." Exactly what domestic military action was covered by the October memo is unclear. Exatamente aquilo que a acção militar foi domésticos abrangidos por medidas de Outubro de memorando não é clara. But federal documents indicate that the memo relates to the National Security Agency’s Terrorist Surveillance Program, or TSP. Mas federal documentos indicam que a nota diz respeito à Agência de Segurança Nacional da Vigilância Terrorista Programa, ou TSP. That program intercepted phone calls and e-mails on US soil, bypassing the normal legal requirement that such eavesdropping be authorized by a secret federal court. Esse programa interceptou telefonemas e e-mails sobre E.U. solo, ignorando a exigência legal normal que essas escutas secretas ser autorizada por um tribunal federal. The program began after the Sept. 11 terrorist attacks and continued until Jan. 17, 2007, when the White House resumed seeking surveillance warrants from the Foreign Intelligence Surveillance Court. O programa teve início após os ataques terroristas de 11 de setembro e continuou até 17 de Janeiro de 2007, quando a Casa Branca retomada mandados de busca vigilância Vigilância da Inteligência Externa Tribunal. White House spokesman Tony Fratto said Wednesday that the Fourth Amendment finding in the October memo was not the legal underpinning for the Terrorist Surveillance Program. Casa Branca Tony Fratto porta-voz afirmou que a quarta quarta alteração na constatação de outubro não foi o memo jurídica para a Vigilância Terrorista o Programa. “TSP relied on a separate set of legal memoranda,” Fratto told The Associated Press. "TSP baseava em um conjunto separado de memorandos legal", disse à Associated Press Fratto. The Justice Department outlined that legal framework in a January 2006 white paper issued by the Justice Department a month after the TSP was revealed by The New York Times. O Ministério da Justiça que delineou um quadro jurídico em janeiro 2006 papel branco emitido pelo Ministério da Justiça um mês após o TSP foi revelado pelo The New York Times. The October memo was written just days before Bush administration officials, including Vice President Dick Cheney, briefed four House and Senate leaders on the NSA’s secret wiretapping program for the first time. Oct O memorando foi escrito poucos dias antes da administração Bush funcionários, incluindo Vice President Dick Cheney, informou quatro Câmara e do Senado sobre os dirigentes secretos da NSA escutas telefónicas programa pela primeira vez. The government itself related the October memo to the TSP program when it included it on a list of documents that were responsive to the ACLU’s request for records from the program. O próprio governo relacionado com o memorando de outubro TSP programa quando ele é incluído em uma lista de documentos que estavam a reagir às ACLU do pedido de registros a partir do programa. It refused to hand them over. Ela recusou-se a mão-los mais. Late Wednesday, Justice Department spokesman Brian Roehrkasse said department officials believe the October 2001 memo was not about the eavesdropping program, but he did not explain why it was included on requests for documents linked to the TSP. Late quarta-feira, Justiça Departamento porta-voz Brian Roehrkasse disse acreditar funcionários departamento de Outubro de 2001 sobre o memorando não foi escutas programa, mas ele não explicou por que razão foi incluída em pedidos de documentos ligados ao TSP. Earlier, Roehrkasse said the statement in the footnote does not reflect the current view of the department’s Office of Legal Counsel. Anteriormente, Roehrkasse disse que a declaração feita na nota não reflecte a actual posição do departamento do Instituto de Consultor Jurídico. “We disagree with the proposition that the Fourth Amendment has no application to domestic military operations,” he said. "Não concordamos com a ideia de que a quarta alteração não tem aplicação aos domésticos operações militares", disse ele. “Whether a particular search or seizure is reasonable under the Fourth Amendment requires consideration of the particular context and circumstances of the search.” "Quer seja um particular busca ou apreensão seja razoável no âmbito da quarta alteração requer a consideração do contexto e das circunstâncias particulares da pesquisa." Roehrkasse would not say exactly when that legal opinion was overturned internally. Roehrkasse não iria dizer exatamente quando parecer jurídico que foi anulada internamente. But he pointed to the January 2006 white paper. Mas ele chamava a atenção para o papel branco janeiro 2006. “The white paper does not suggest in any way that the Fourth Amendment does not apply to domestic military activities, and that is not the position of the Office of Legal Counsel,” he said. "O papel branco não sugerem de forma alguma que a quarta alteração não se aplica aos domésticos actividades militares, e que não é a posição do Gabinete do Consultor Jurídico", disse ele. Suzanne Spaulding, a national security law expert and former assistant general counsel at the CIA, said she found the Fourth Amendment reference in the footnote troubling, but added: “To know (the Justice Department) no longer thinks this is a legitimate statement is reassuring.” Suzanne Spaulding, uma lei de segurança nacional e antigo perito assistente geral advogado na CIA, disse que encontrou a quarta alteração referência na nota de rodapé perturbador, mas acrescentou: "Para saber (Ministério da Justiça) já não pensa que esta é uma legítima afirmação é tranquilizador ". “The recent disclosures underscore the Bush administration’s extraordinarily sweeping conception of executive power,” said Jameel Jaffer, director of the ACLU’s National Security Project. "As recentes revelações sublinhado a administração Bush's extraordinariamente radical concepção do poder executivo", disse Jameel Jaffer, diretor do Projeto de Segurança Nacional da ACLU. “The administration’s lawyers believe the president should be permitted to violate statutory law, to violate international treaties and even to violate the Fourth Amendment inside the US They believe that the president should be above the law.” "Os advogados da administração acredita que o presidente deve ser autorizado a violar direito estatutário, a violar tratados internacionais e até mesmo a violar a quarta alteração no interior os E.U. Eles acreditam que o presidente deve estar acima da lei." “Each time one of these memos comes out you have to come up with a more extreme way to characterize it,” Jaffer said. "Toda vez que um destes memorandos sai você tem que encontrar uma maneira mais extremas para caracterizá-la", disse Jaffer. The ACLU is challenging in court the government’s withholding of the October 2001 memo. A ACLU é uma tarefa exigente em tribunal o Governo da retenção de memorando de Outubro de 2001. See More: Veja mais: Big Brother Big Brother USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: Memo linked to warrantless surveillance Diga o que pensa: Memo ligadas à vigilância warrantless Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, April 3rd, 2008 at 4:28 pm and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 3 de abril de 2008 em 4:28 pm e é apresentado ao abrigo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilância, as liberdades civis e direitos humanos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |