RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Tuesday, August 19th, 2008周二, 2008年8月19日 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Memo Instructed CIA To Document Both Torture Techniques And Agents Participating In Interrogations备忘录指示中央情报局的文件都酷刑的技术和代理人参加了盘问 Tuesday, August 19th, 2008 周二, 2008年8月19日 The American Civil Liberties Union obtained three redacted documents related to the Bush administration’s brutal interrogation policies, including a previously withheld Justice Department memo authorizing the CIA’s use of torture.美国公民自由联盟取得三节录有关的文件,布什政府的残酷审讯政策,包括先前隐瞒司法部备忘录,授权中情局的使用酷刑。 The government was ordered to turn over the documents in response to an ongoing Freedom of Information Act (FOIA) lawsuit brought in 2004 by the ACLU and other organizations seeking records on the treatment of prisoners in US custody overseas.政府被勒令交出的文件在回应是一项持续的资讯自由法( foia )的诉讼在2004年由美国公民自由联盟和其他组织寻求的记录,囚犯待遇在美国关押在海外。 “These documents supply further evidence, if any were needed, that the Justice Department authorized the CIA to torture prisoners in its custody,” said Jameel Jaffer, Director of the ACLU National Security Project. “这些文件提供进一步的证据,如果有任何需要,美国司法部授权中情局酷刑的囚犯在其保管,说: ”贾米尔贾弗主任,美国民权联盟国家安全的项目。 “The Justice Department twisted the law, and in some cases ignored it altogether, in order to permit interrogators to use barbaric methods that the US once prosecuted as war crimes.” “司法部扭曲法律,在某些情况下,完全忽视了它,在以允许审讯人员使用野蛮的方法认为,美国一旦起诉战争罪行” 。 One of the documents obtained by the ACLU today is a redacted version of a previously undisclosed Justice Department Office of Legal Counsel (OLC) opinion from August 2002 that authorizes the CIA to use specific interrogation methods, including waterboarding.其中一份文件得到了美国民权联盟今天是一个编辑的版本,一个先前未公开的司法部法律顾问办公室(法律顾问室)的意见,从2002年8月授权中情局使用的具体的审讯方法,包括waterboarding 。 The memo states that interrogation methods that cause severe mental pain do not amount to torture under US law unless they cause “harm lasting months or even years after the acts were inflicted upon the prisoners.” Initially, the CIA took the position that it could not confirm or deny the existence of this memo; it dropped that position after President Bush disclosed in September 2006 that the CIA had been operating detention centers overseas.这份备忘录指出,审问的方法,造成严重的精神痛苦不构成酷刑,根据美国法律,除非他们的事业“损害持久数月甚至数年后,这些行为造成的囚犯” 。最初,美国中央情报局所采取的立场,它不能证实或否认的存在,这份备忘录;下降这一立场后,美国总统布什透露,在2006年9月指出,美国中央情报局已运作的拘留中心海外。 The other two documents, from 2003 and 2004, are memos from the CIA related to requests for legal advice from the Justice Department.其他两份文件,从2003年和2004年,备忘录是由美国中央情报局有关的要求,寻求法律意见,由司法部。 The 2003 memo shows that CIA interrogators were authorized by OLC to use torture practices known as “enhanced interrogation techniques.” The memo also indicates that, for each session in which these techniques were used, the CIA documented, among other things, “the nature and duration of each such technique employed” and “the identities of those present.” The documentation relating to the CIA’s torture sessions, including the names of agents who participated, is still being withheld. 2003年的备忘录表明,美国中央情报局审讯授权法律顾问室使用酷刑的做法称为“强化审讯技术”的备忘录也表明,每届会议在这些技术的使用,美国中央情报局记载,除其他事项外, “性质和会期,每个这样的技术,雇用“和”的身份出席会议。 “有关的文件,中央情报局的酷刑会议,包括姓名,代理商谁参加,现仍被扣留。 The 2004 memo shows that CIA interrogators were told that the Justice Department had concluded that certain interrogation techniques, including “the waterboard,” did not constitute torture. 2004年的备忘录表明,美国中央情报局审讯获悉,美国司法部曾得出结论认为,某些审讯技术,其中包括“ waterboard , ”不构成酷刑。 The document also indicates that, after the Supreme Court ruled in June 2004 that courts can decide whether foreign nationals held in Guantánamo Bay were rightfully imprisoned, CIA interrogators were told to take into account the possibility their actions would ultimately be subject to judicial review.该文件还表明,经过美国最高法院裁定,在2004年6月,法院可以决定是否举行外国国民在关塔那摩湾的被理所当然地被囚禁,中央情报局审讯人员被告知要顾及的可能性,他们的行动,最终会受到司法复核。 “While the documents released today do provide more information about the development and implementation of the Bush administration’s torture policies, even a cursory glance at the documents shows that the administration continues to use ‘national security’ as a shield to protect government officials from embarrassment, criticism and possible criminal prosecution,” said Jaffer. “而今天公布的文件做提供更多资料,制定和执行布什政府的酷刑政策,即使粗略一瞥的文件显示,政府当局会继续使用'国家安全'作为挡箭牌,以保护政府官员尴尬,批评和可能的刑事起诉,说: “贾弗。 “Far too much information is still being withheld.” “到目前为止,太多的资料,现仍被扣留” 。 In May, Judge Alvin K. Hellerstein of the US District Court for the Southern District of New York overruled some of the CIA’s claims that the documents released today were exempt from disclosure under the ACLU’s FOIA lawsuit.今年5月,法官阿尔文赫勒斯坦k.的美国地区法院为纽约南区推翻的一些中央情报局的索赔,该文件今天公布的获豁免披露,根据美国公民自由联盟的foia诉讼。 The judge is still considering the ACLU’s motion to hold the CIA in contempt of court for destroying hundreds of hours of videotape depicting the abusive interrogations of two detainees in its custody.法官仍在考虑美国公民自由联盟的议案,举行中央情报局在蔑视法庭的破坏数百小时的录像,展示虐待盘问两名被拘留者在其保管。 The documents released today are available online at:文件今天公布的是可在网上查阅: www.aclu.org/safefree/torture/36104res20080724.html To date, more than 100,000 pages of government documents have been released in response to the ACLU’s FOIA lawsuit.迄今为止,已有超过十万页的政府文件已被释放在回应美国民权联盟的foia诉讼。 They are available online at:他们可在网上查阅: www.aclu.org/torturefoia www.aclu.org / torturefoia Have Your Say: Memo Instructed CIA To Document Both Torture Techniques And Agents Participating In Interrogations 你说:备忘录,指示中央情报局文件都酷刑的技术和代理人参加了盘问 Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 . 。 This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 12:06 am and is filed under 此项目被张贴于周二, 2008年8月19日在上午12时06分,并提交下 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | ![]() Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |