RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله Monday, May 5th, 2008 | الاثنين ، مايو 5th ، 2008 | 756 Users Are Online 756 المستخدمون على الانترنت | |
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية | |
BREAKING NEWS آخر الأخبار |
Man freed by DNA testing after 27 years in prison رجل يحررها اختبار الحمض النووى بعد 27 عاما في السجن Wednesday, April 30th, 2008 الاربعاء ، نيسان / ابريل 30th ، 2008
James Lee Woodard stepped out of the courtroom and raised his arms to a throng of photographers. جيمس لي وودارد خرج من قاعة المحكمه ورفع ذراعيه الى حشد من المصورين. Supporters and other people gathered outside the court erupted in applause. وغيرها من أنصار تجمعوا خارج المحكمه اندلعت في التصفيق. “No words can express what a tragic story yours is,” state District Judge Mark Stoltz told Woodard at a brief hearing before his release. "لا توجد كلمات يمكن ان تعبر عن قصة ماساويه ما هو لك ،" الدولة قاضي محكمة المقاطعه مارك stoltz قال وودارد في جلسة استماع امام وجيزة من اطلاقه. Woodard, cleared of the 1980 murder of his girlfriend, became the 18th person in Dallas County to have his conviction cast aside. وودارد ، وتطهيرها من عام 1980 قتل صديقته ، وأصبحت الثامن عشر شخص في مقاطعة دالاس لادانته بينما سقط. That’sa figure unmatched by any county nationally, according to the Innocence Project, a New York-based legal center that specializes in overturning wrongful convictions. وهذا هو الشكل يضاهيه اي مقاطعة وطنيا ، وفقا لمشروع البراءه ، ومقرها نيويورك ان مركز قانوني متخصص في انقلاب ادانات خاطءه. “I thank God for the existence of the Innocence Project,” Woodard, 55, told the court. "اشكر الله لوجود براءه المشروع ،" وودارد ، 55 عاما ، امام المحكمه. “Without that, I wouldn’t be here today. "وبدون ذلك ، لن اكون هنا اليوم. I would be wasting away in prison.” وسيكون من اضاعة بعيدا في السجن ". Overall, 31 people have been formally exonerated through DNA testing in Texas, also a national high. وعموما ، كان 31 شخصا في حين برأت رسميا من خلال اختبار الحمض النووى فى ولاية تكساس ، كما وطنية عالية. That does not include Woodard and at least three others whose exonerations will not become official until Gov. Rick Perry grants pardons or the Texas Court of Criminal Appeals formally accepts the ruling of lower courts that have already recommended exoneration. ولا يشمل هذا وودارد وثلاثة آخرين على الاقل الابراء الذي لن يصبح مسؤول حكومي ريك بيري الى ان منح العفو او تخفيف تكساس المحكمه الجناءيه تقبل الاستئناف الحكم رسميا من المحاكم الدنيا التي سبق ان اوصت التبرءه. Woodard was sentenced to life in prison in July 1981 for the murder of a 21-year-old Dallas woman found raped and strangled near the banks of the Trinity River. وودارد حكم عليه الحياة في السجن في تموز / يولية 1981 لاغتيال احد من العمر 21 عاما دالاس امراة للاغتصاب والخنق وجدت بالقرب من ضفاف نهر الثالوث. He was convicted primarily on the basis of testimony from two eyewitnesses, said Natalie Roetzel, the executive director of the Innocence Project of Texas. وقد ادين في المقام الاول على اساس افادة اثنين من شهود عيان ، قالت ناتالي roetzel ، المدير التنفيذي للمشروع البراءه من ولاية تكساس. One has since recanted in an affidavit. ومنذ ذلك الحين واحدة recanted في شهادة خطية. As for the other, “we don’t believe her testimony was accurate,” Roetzel said. اما بالنسبة للأخرى ، "اننا لا نعتقد شهادتها كانت دقيقة ،" قال roetzel. Like nearly all the exonorees, Woodard has maintained his innocence throughout his time in prison. مثل ما يقرب من جميع exonorees ، وودارد حافظت على براءته طوال وقته في السجن. But after filing six writs with an appeals court, plus two requests for DNA testing, his pleas of innocence became so repetitive and routine that “the courthouse doors were eventually closed to him and he was labeled a writ abuser,” Roetzel said. ولكن بعد ستة اوامر الايداع مع محكمة الاستئناف ، بالاضافة الى طلبين لاختبار الحمض النووى ، صاحب البراءه من المناشدات المتكررة وبذلك اصبحت روتينيه "ان المحكمه كانت الأبواب مغلقة له في نهاية المطاف وقال انه بموجب أمر قضائي المسيء المسمى ،" قال roetzel. “On the first day he was arrested, he told the world he was innocent … and nobody listened,” Jeff Blackburn, chief counsel for the Innocence Project of Texas, said during Tuesday’s hearing. "وفى اليوم الاول ألقى القبض عليه ، وقال لكان العالم والأبرياء… لا أحد يستمع" جيف بلاكبيرن ، كبير مستشارين لمشروع البراءه من ولاية تكساس ، وقال خلال جلسة استماع يوم الثلاثاء. He even stopped attending his parole hearings because gaining his release would have meant confessing to a crime he didn’t do. حتى انه توقف المشروط له حضور جلسات الاستماع لان الحصول على اطلاق سراحه من شانه ان يعني الاعتراف جريمه لأنه لم يفعل. “It says a lot about your character that you were more interested in the truth than your freedom,” the judge told Woodard after making his ruling. "تقول الكثير عن الطابع الخاص بك ان كنت أكثر اهتماما في الحقيقة من حرية الخاص بك ،" قال القاضي وودارد ، بعد اتخاذ قراره. Blackburn and prosecutors hailed Tuesday’s hearing as a landmark moment of frequent adversaries working together. بلاكبيرن والمدعين العامين واشاد جلسة استماع يوم الثلاثاء باعتباره علامة لحظة العمل معا من كثرة الاعداء. Since the DNA evidence was tied to rape and Woodard was convicted of murder, Innocence Project attorneys had to prove that the same person committed both crimes. منذ ادلة الحمض النووي تعادل للاغتصاب وكان وودارد ادينوا بتهمة القتل ، وكان وكلاء مشروع البراءه لنفسه ان يثبت ان الشخص قد ارتكب كل الجرائم. They said they couldn’t have done that without access to evidence provided by Dallas County District Attorney Craig Watkins’ office. وقالوا انهم لا يمكن ان يكون فعل ذلك دون الحصول على الادله التي قدمها المدعي العام مقاطعة دالاس كريغ واتكينز مكتب. “You’ve got to have very good lawyers with a lot of experience and skill … working on both ends of this case, hard,” Blackburn said. "كنت قد وصلت الى المحامين جيدة مع الكثير من خبرة ومهاره… تعمل على طرفي هذه الحاله ، من الصعب ،" قال بلاكبيرن. “And you’ve also got to have government power behind what you do.” "وكنت قد حصلت على سلطة الحكومة وراء ما تقوم به." Under Watkins, Dallas County has a program supervised by the Innocence Project of Texas that is reviewing hundreds of cases of convicts who have requested DNA testing to prove their innocence. في اطار اتكينز ، دالاس المقاطعه برنامج تشرف عليه والبراءه من المشروع هو اعادة النظر في ولاية تكساس ان مئات من حالات المحكومين وقد طلبت من اختبار الحمض النووي لاثبات براءتهم. While the number of exonerations on Watkins’ watch continues to grow, he said this one was a little different. وفي حين ان عدد من الاعفاءات على اتكينز 'مشاهدة زال يزداد ، وقال : هذا واحد كان مختلفا قليلا. “I saw the human side of it, and seeing the human said of it just gives you more courage to advocate for issues like this,” said Watkins, who had breakfast with Woodard on Tuesday morning. "لقد رأيت الجانب الانساني ، ورؤية الانسان وقال انه فقط من يمنحك مزيدا من الشجاعه للدعوة الى مثل هذه القضايا" ، قال واتكينز ، من تناولت الفطور مع وودارد صباح يوم الثلاثاء. “It gives me that resolve to go even further to find out who (the killer) is so that we can get him into custody.” "يسعدني ان حل اذهب الى ابعد من ذلك لمعرفة من (القاتل) ، حتى يمكننا ان نحقق له الى الاحتجاز." Woodard said his family was “small and scattered,” although he pointed out a niece in the courtroom. وقال وودارد اسرته "صغيرة ومتناثره ،" على الرغم من واشار الى ابنة الاخت في قاعة المحكمه. He said his biggest regret was not being with his mother when she died. وقال صاحب اكبر الاسف لا يجري مع أمه عندما توفيت. “I can tell you what I’d like to do first: breathe fresh, free air,” Woodard said during a news conference in the courtroom after the hearing. "استطيع ان اقول لكم ما يهمني ان اشير الى ان تفعل اولا : التنفس جديدة ، في الهواء الطلق ،" وودارد وقال خلال مؤتمر صحافي في قاعة المحكمه بعد الاستماع. “I don’t know what to expect. "انا لا اعرف ما يمكن ان يتوقعوه. I haven’t been in Dallas since buses were blue.” أنا لم تكن في دالاس حيث ان الحافلات الزرقاء ". See More: انظر ايضا : USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية.Have Your Say: Man freed by DNA testing after 27 years in prison قل كلمتك : رجل يحررها اختبار الحمض النووى بعد 27 عاما في السجن Please note, only selected comments will be published. يرجى ملاحظه ، مختارة فقط وسوف تنشر تعليقات. Or discuss this report in our our new forums أو مناقشة هذا التقرير الجديد فى المنتديات RSS آر إس إس TrackBack URL موقع Trackback This entry was posted on Wednesday, April 30th, 2008 at 8:32 am and is filed under هذا الدخول على الشبكه فى يوم الاربعاء ، ابريل 30th ، 2008 في 8:32 صباحا ويقدم في اطار Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News المراقبة ، والحريات المدنيه وحقوق الانسان الاخبار , ، General العام . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 ار اس اس 2،0 feed. تغذية. You can يمكنك leave a response ترك الرد , or ، أو trackback Trackback from your own site. من موقعك الخاص. | Translations ترجمات ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter رسالة اخباريه مجانيه Related News اخبار ذات صلة
Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحه الى صديق Latest Headlines احدث العناوين
More أكثر Breaking News آخر الأخبار Archive ارشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في rinf الاسلاك ونشرة الاخبار هي من مسؤولية المؤلف (ق) و لا تعبر بالضروره عن آراء مسؤول الموقع الشبكي. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. Rinf.com : آخر الاخبار & وسائل الاعلام البديله Copyleft -- & توزيع نسخة بحرية. News Forum اخبار المنتدى |