London’s CCTV network is a waste of cashロンドンの防犯カメラのネットワークは、廃棄物の現金
£200 million and can’t solve crime £ 200000000や犯罪を解決することはできません
By さ Nick Farrell ニックファレル
LONDON’S 10,000 crime-fighting CCTV network, which costs £200 million, might as well be cardboard boxes on the end of sticks. 10000 ロンドンの防犯カメラの犯罪取り締まりネットワークでは、どの費用£ 200000000 、段ボール箱にしても同様だムチの終わりです。
According to an analysis of London’s publicly funded spy network, the whole shebang is hopeless at helping coppers solve crime.分析によると、ロンドンの公的資金を提供するスパイネットワークでは、全体のシバンは絶望的で犯罪を解決する手助けcoppers 。 Coppers were no more likely to catch offenders in areas with hundreds of cameras than in those with hardly any, the analysis says. coppersされていない可能性が高い犯罪者を捕まえるの分野で数百人のカメラよりも、これらのほとんどは、この分析は述べている。
Four out of five of the boroughs with the most cameras have a record of solving crime that is below average. 5人のうち4人は、カメラの特別区で最も犯罪の前科があることは、平均以下の解決です。 The figures were obtained by the Liberal Democrats on the London Assembly using the Freedom of Information Act.この数字が得られるのは、ロンドンの自由民主党国会情報の自由法を使っています。
The Lib-dems say that the money would not have been better spent on more police officers. libに民主党員と言うことになることはなかったのお金を費やしてもっと良い警察官です。
There are now 10,524 CCTV cameras in 32 London boroughs funded with Home Office grants totaling at about £200million. CCTVカメラには32日現在10524ロンドンの特別区ホームオフィス出資して、助成金総額は約£ 200million 。
Hackney has the most cameras and has a better-than-average clearup rate of 22.2 per cent.ハックニーには、ほとんどのカメラとは、予想以上のclearup率は平均22.2パーセントです。 Wandsworth, Tower Hamlets, Greenwich, and Lewisham which have loads of cameras fail to reach the average 21 per cent crime clear-up rate for London.ウォンズワース、タワーハムレッツ、グリニッジは、たくさんのカメラや登録が失敗した場合、平均21パーセントに達するの犯罪率をクリアするためのロンドンです。
Kensington and Chelsea, Sutton and Waltham Forest have less than 100 cameras each yet they still have clear-up rates of around 20 per cent.ケンジントンとチェルシーは、森林ウォルサムサットンとカメラが100未満の各だがかれらは未だ明確なアップ率の約20パーセントです。
It is not clear if the CCTV cameras help to deter crime.クリアすることではない場合、犯罪の抑止力にCCTVカメラです。 But that function could be simulated by sticking an empty box on a pole.しかし、その機能を模擬する可能性がある、空のボックスをオンにする極くっつく。 Street lighting has been shown to be a more effective deterrent to crime, according to the charity Nacro.街路照明されて表示される、より効果的な犯罪の抑止力には、慈善団体によると、ナクロ。
It seems that the cameras are hardly looked at when a crime is reported.カメラのように、あるときはほとんど見て犯罪が報告されます。 London coppers are apparently going to get a bit more training on their use. coppersロンドンでは、もう少し明らかになってきて自分のトレーニングを使用しています。
Big Brother ビッグブラザー Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'London’s CCTV network is a waste of cash' : コメントを'ロンドンの防犯カメラのネットワークは、廃棄物の現金' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























