RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Thursday, June 19th, 2008木曜日、 2008年6月19日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Lib Dems criticise gov’t over latest data losses政府を批判民主党員lib最新のデータの損失 Thursday, June 19th, 2008 木曜日、 2008年6月19日
The revelation on Tuesday of the火曜日の啓示で、 loss of a personal computer損失は、パーソナルコンピュータ from cabinet minister Hazel Blears’s Salford office, coupled with two instances of civil servants leaving top-secret documents on trains from Waterloo this week, calls into question the government’s ability to look after sensitive data, according to the Liberal Democrat shadow home secretary, Chris Huhne.ヘイゼルのサルフォード閣僚blearsからオフィス、公務員の2つのインスタンスを結合した極秘文書を残し列車よりwaterloo 、この週間以内に、呼び出しを質問した後、政府の機密性の高いデータを探す能力、自由民主党員によると、影のホーム秘書、クリスhuhneです。 Huhne said the proposed National Identity Register behind the ID cards scheme could not be adequately administrated by the government.提案によると、国家のアイデンティティhuhneの背後にIDカードを登録できませんでした。スキームは、政府が適切に管理します。 “Three significant data losses in the space of a week have demonstrated just how lax this government’s attitude is towards data-security issues,” Huhne told ZDNet.co.uk on Wednesday. " 3つの重要なデータの損失の一週間のスペースが実証だけ、この政府の態度はどのよう手ぬるい向けデータの安全保障問題、 " huhneはzdnet.co.ukを明らかにした。 “Given that ministers continue to lurch from one data fiasco to another, it is hard to believe that they can be trusted with something as large and as invasive as the proposed National Identity Register.” "与えられたが閣僚から飛び出しそうに継続して1つのデータを別の失敗、それは難しいことができますことを信じるだけのような大規模で信頼性と国家のアイデンティティとして侵襲的な提案として登録が必要です。 " However, the Home Office claimed data controls for the National Identity Register (NIR) will prevent information leaks.しかし、ホームオフィスと主張し、国家のアイデンティティデータコントロールレジスタ(近赤外)は、情報の漏えいを防ぐ。 A Home Office spokesperson said: “We understand public concern about security of personal data and one of the most important benefits of the scheme will be to improve the individual’s protection against fraudulent use of personal information.スポークスマンによると、ホームオフィス: "我々国民の懸念を理解すると個人データのセキュリティを最も重要な利点の1つのスキームは、個々の保護対策を向上させるための個人情報の不正使用します。 The link between your unique biometric information and limited data identity held will make it incredibly difficult for anyone to try to use your personal information fraudulently.”独特の間のリンクしてデータのアイデンティティー開かれたバイオメトリック情報と限定することは誰もが信じられないほど困難を使用するお客様の個人情報を不正にしよう。 " “IPS will make the register as secure as possible, building on an excellent track record with the current passport database, which has 80 million records,” the Home Office’s spokesperson added. "セキュリティで保護型IPSとして登録変更を行うと、可能な限り、建築上で素晴らしいトラックレコードを、現在のパスポートのデータベース、これは、 80000000記録によりますと、 "ホームオフィスのスポークスマン追加されました。 “The level of security classification will match some military databases.” "レベルのセキュリティを分類は、いくつかの軍事データベースマッチします。 " Blears had a personal computer stolen from her constituency office in Salford on Saturday. blears 、パーソナルコンピュータが盗まれた彼女の選挙区から事務所にサルフォードは土曜日です。 A spokesperson for the department of communities and local government, which Blears heads, said on Tuesday that while the PC contained “some restricted information” the data on it was not top-secret.部スポークスマンは、コミュニティや地方政府、これblearsヘッド、パソコンによると、同国が含まれるが、 "いくつかの制限情報"上のデータを極秘ことはない。 However, it emerged on Tuesday that the restricted documents on the stolen PC had been sent to Blears in an apparent contravention of government practice.しかし、それによると登場した書類を盗まれたパソコンの制限が送信されるblearsていた政府の練習は、明白な違反です。 Communities and local government permanent secretary Peter Housden said: “It is clear that papers have been sent to Hazel Blears in a way that is not fully consistent with the departmental guidance.コミュニティや地方政府によると事務次官housdenピーター: "これは明らかに書類が送られるがヘイゼルblearsにする方法の整合性が完全にされていない部門の指導します。 I have instructed my officials that departmental procedures, guidance, and the awareness and accessibility of that guidance, are now strengthened to ensure this does not happen again.私は私の関係者が部門の手続きを指示、指導、およびアクセシビリティの意識とその指導、強化を確保するために今すぐこの二度とはありません。 I take full responsibility for ensuring this is done.”私がすべての責任を確保するためこれは完了です。 " The Conservative Party called for the issue of the data loss from the department of communities and local government to be discussed in Parliament, and for the government to clarify what had occurred.この問題は、保守党と呼ばれるその部署からのデータの損失のコミュニティや地方政府を議会で審議される、と政府を明確に何が発生しました。 “The news that a government minister may have been directly responsible for the loss of data relating to extremism is extremely alarming,” said shadow home secretary Dominic Grieve. " 5月のニュースは、政府部長官が直接データの損失の責任を負うのは非常に驚くべき過激主義に関連し、 "影の内閣の内相によるとドミニク悲嘆に暮れる。 “It comes after a series of security breaches over which government appears not to have regained control. "これは、一連のセキュリティ侵害をした後に政府が表示されないようにする制御を回復します。 The government must urgently clarify what happened in this case.政府が緊急に必要があります。この場合、何が起こったのかを明確にします。 If Hazel Blears has breached security rules in relation to material she has handled, Parliament must be told exactly how and why this has occurred.”ヘイゼルblearsセキュリティルール違反の場合は材料彼女は処理に関連して、国会議事堂は正確にどのようにしなければならない理由について、こちらが発生しました。 " Security vendors pointed out that password protection is easy to crack, and recommended that all organisations encrypt sensitive data.セキュリティベンダーのパスワード保護が指摘されて簡単に割れ、お勧めのすべての組織と機密性の高いデータを暗号化します。 “Once again this drives home the real risks of data losses and the impact these can have, even when you think the data is secure,” said Nick Lowe, Check Point’s regional director for Northern Europe. "本当のホームに再びこのドライブのデータを損失リスクへの影響や、これらのことが、さらにはセキュリティで保護されたデータ考えるときに、 "ニックロウによると、チェックポイントの北ヨーロッパ地域の責任者です。 “It’s vital to go the extra mile and secure data not just with lock and key, but by cryptography.” "これは極めて重要なマイルに行くの余分なデータを確保するだけでなく、ロックとキーを暗号化がされています。 " See More: もっと見る: USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: Lib Dems criticise gov’t over latest data losses あなたの意見等: lib民主党員の最新のデータの損失政府批判 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Thursday, June 19th, 2008 at 6:09 pm and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年6月19日6:09 pmのとは、提出されて Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視、市民の自由と人権ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |