RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Saturday, June 7th, 2008 Sábado, 7 de Junio, 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Labour is stealing our civil liberties El trabajo es el robo de nuestro libertades civiles Saturday, June 7th, 2008 Sábado, 7 de Junio, 2008
A few days later, when Robin Cook delivered his Unos días más tarde, cuando Robin Cook, presentó sus speech discurso outlining the new administration’s commitment to an ethical foreign policy, I relaxed, breathed a sigh of relief, and watched with joy as the old guard retreated, licking their wounds after such a thorough and well-deserved trouncing. esbozar la nueva administración del compromiso con una política exterior ética, relajado, respiró un suspiro de alivio, y vio con alegría como la vieja guardia se retiró, lamiendo sus heridas después de esa minuciosa y bien merecido trouncing. In that speech, Cook said: En ese discurso, Cook dijo:
So how exactly did we get from that, to this Orwellian Entonces, ¿cómo exactamente, hemos de conseguir que, a este orwelliana Newspeak Neolengua from desde Gordon Brown this week Gordon Brown esta semana :
Or to paraphrase slightly: “In order to preserve civil liberties, we need to sacrifice civil liberties.” O parafraseando a poco: "A fin de preservar las libertades civiles, tenemos que sacrificar las libertades civiles." In cahoots with an equally distasteful American regime, the New Labour government has masterminded and overseen an erosion to individual freedoms and liberties that both Thatcher and Reagan, even in the darkest days of their rule, could only have dreamed of. En cahoots con un igualmente distasteful América régimen, el nuevo Gobierno laborista ha dirigido y supervisado una erosión de las libertades individuales y las libertades que tanto Thatcher y Reagan, incluso en los peores días de su gobierno, sólo podría haber soñado. Not content with removing all ethics from our foreign policy, they are doing their damnedest to make sure that before we know it, civil liberties and human rights at home will soon be nothing more than a distant memory. No contento con la eliminación de todas la ética de nuestra política exterior, que están haciendo sus damnedest para asegurarse de que antes de que lo conocemos, las libertades civiles y los derechos humanos en casa pronto será nada más que un lejano recuerdo. ID cards, “Sus” laws, Tarjetas de identificación, "Sus" leyes, 42-days detention 42-días de detención , extraordinary rendition extraordinaria , waterboarding waterboarding , torture la tortura , juryless trials, , Juryless ensayos, secret prison ships prisión secreta buques , a hidden network of “black sites” where suspects are interrogated and who-knows-what-else away from prying eyes and ears: these are all the stuff of fiction, of spy novels and sci-fi. , Una red oculta de "negro lugares" donde los sospechosos son interrogados y que-sabe-qué-más lejos de ojos indiscretos y las orejas: se trata de todas las cosas de ficción, de novelas de espionaje y ciencia ficción. They’re the stuff of nightmares, the grimmest of fairy tales brought to life, with our government firmly in the role of bogeyman. Son las cosas de las pesadillas, las grimmest de los cuentos de hadas cobran vida, con nuestro gobierno firmemente en el papel de coco. When the left marched in the 1980s against Cuando la izquierda marcharon en la década de 1980 contra Pinochet Pinochet , and when we stood in solidarity with the mothers and sisters of the disappeared, little did we know that our government would one day be capable of the , Y cuando estuvimos en solidaridad con las madres y hermanas de los desaparecidos, poco nos hizo saber que nuestro gobierno un día ser capaces de la same mismo ; that 20 years down the line the British and the Americans would be snatching people away in the dead of night, ; Que 20 años después la línea de los británicos y los americanos se snatching la gente en los muertos de noche, surveilling their own citizens around the clock surveilling sus propios ciudadanos durante todo el día , and intercepting both their phone calls and their correspondence. , E interceptar sus llamadas telefónicas y su correspondencia. Little did we know that the Poco sabemos que la excesses of which we accused the old Soviet regime excesos de los que acusó al régimen soviético de edad would soon be employed against us. pronto podrán ser empleadas en contra de nosotros. When the iron curtain fell we looked on in fascination as the Stasi and the KGB opened up their files to public scrutiny, stunned that states would keep such meticulous records on their own people. Cuando la cortina de hierro cayó buscamos en fascinación como la Stasi y la KGB abre sus archivos al escrutinio público, sorprendido de que los estados que la mantuviera tales registros meticulosos en su propio pueblo. We’re now trying to work out how big a vault will be needed when the government gets its way and starts Ahora estamos tratando de averiguar cómo una gran bóveda será necesario cuando el gobierno obtiene su forma y comienza logging our every key stroke la tala cada una de nuestras principales accidentes cerebrovasculares , collecting details about every second we spend on the internet. , La recogida de informaciones sobre cada segundo que pasan en Internet. We’re left wondering how many years it will be before these secret records are opened up for scrutiny, if indeed they ever are. Estamos izquierda pregunto cuántos años será secreta antes de que estos registros se abrió para su examen, si es que cada vez son. Perhaps the so-called war on terror will never end, and we’ve finally arrived at Orwell’s perpetual war. Tal vez la llamada guerra contra el terrorismo nunca terminará, y finalmente hemos llegado a Orwell la guerra perpetua. For 18 long years I campaigned to help get a Labour government back into power, but I never signed up for any of this; the loss of our civil liberties was never a part of the game plan. Durante 18 largos años he luchado para ayudar a conseguir un gobierno laborista de nuevo en el poder, pero nunca he suscrito a ninguna de esta; la pérdida de nuestras libertades civiles nunca fue parte del plan de juego. And if Brown’s now wondering why his ratings are so low, why his party’s nearly bankrupt and his defeat at the next election is all but assured, then he needs to think carefully about those of us who have been sold so short by 11 years of New Labour mismanagement. Y si Brown ahora preguntando por qué sus puntuaciones son tan bajos, ¿por qué su partido casi en quiebra y su derrota en las próximas elecciones es, pero aseguró a todos, entonces él tiene que pensar cuidadosamente acerca de aquellos de nosotros que se han vendido tan corto de 11 años de Nuevo Laborismo una mala gestión. He needs to think about those who helped this government into power, and who can now only look on in horror as slowly but surely, brick by brick, they dismantle everything we hold precious. Él tiene que pensar en aquellos que ayudaron a este gobierno en el poder, y que ahora sólo puede ver en el horror como en forma lenta pero segura, ladrillo por ladrillo, desmantelar todo lo que tienen preciosos. Liam Byrne can wax lyrical about Britishness all he likes; his government lost sight of what that means many years ago. Liam Byrne pueden cera lírica británico sobre todo lo que le gusta, su gobierno perdió de vista lo que significa que hace muchos años. Whether it happens on St George’s Day or on the Ya sea que ocurra en St George's Day o en el August bank holiday Agosto Banco de vacaciones , when they finally start enforcing their mass celebrations and dictating to the populace how best to commemorate our illusory freedom, I’ll be staying inside my house with my doors and windows firmly locked and I’d advise everyone else to do the same. , Cuando finalmente iniciar la ejecución en masa de sus celebraciones y dictar a la población la mejor manera de conmemorar nuestra ilusoria libertad, ¡ya permanecer dentro de mi casa con mis puertas y ventanas cerradas firmemente y me asesorará a todos los demás a hacer lo mismo. As Ya que Alan Paton said Alan Paton dice : See More: Ver más: UK News Reino Unido Noticias Have Your Say: Labour is stealing our civil liberties Danos tu opinión: es el robo del Trabajo nuestras libertades civiles Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, June 7th, 2008 at 1:09 am and is filed under Esta entrada fue publicada el sábado, junio 7, 2008 a 1:09 horas y se presenta bajo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilancia, las libertades civiles y los derechos humanos de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |