RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Wednesday, July 9th, 2008水曜日、 2008年7月9日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Judge Rejects Bush’s View on Wiretapsブッシュ大統領の盗聴対象に判断を拒否 Monday, July 7th, 2008 月曜日、 2008年7月7日 Discuss this report in the RINF forums > この報告書は、 rinfについて話し合うフォーラム> By 〜によって ERIC LICHTBLAU エリックlichtblau | A federal judge in California said Wednesday that the wiretapping law established by Congress was the “exclusive” means for the president to eavesdrop on Americans, and he rejected the government’s claim that the president’s constitutional authority as commander in chief trumped that law. |水曜日によると、カリフォルニア州連邦裁判所判事は、通信傍受法制定さ議会は、 "排他的"手段を傍受するためにアメリカの大統領と彼の政府の主張を拒絶して、大統領の最高司令官として憲法上の権限を捏造法です。 The judge,裁判官、 Vaughn R. Walker r.ボーンウォーカー , the chief judge for the Northern District of California, made his findings in a ruling on a lawsuit brought by an Oregon charity.は、部長判事は、カリフォルニア州北部地区、調査結果を聞いて、彼が起こした訴訟での判決は、オレゴン州の慈善される。 The group says it has evidence of an illegal wiretap used against it by the同グループは言うことが反対の証拠を使用することによって、不法な盗聴器 National Security Agency 国家安全保障局 under the secret surveillance program established by President Bush after the terrorist attacks of Sept. 11, 2001.設立さの秘密の監視プログラムされて、ブッシュ大統領のテロ攻撃後の2001年9月11日です。 The Justice Department has tried for more than two years to kill the lawsuit, saying any surveillance of the charity or other entities was a “state secret” and citing the president’s constitutional power as commander in chief to order wiretaps without a warrant from a court under the agency’s program.米司法省が試みた2年以上の訴訟を台無しにする、と言っ任意の監視を、慈善団体やその他のエンティティは、 "国家機密"を理由に、大統領の最高司令官として憲法上の権力を注文するからの令状なしに盗聴コートの下に代理店のプログラムです。 But Judge Walker, who was appointed to the bench by former President George Bush, rejected those central claims in his 56-page ruling.しかし、ウォーカー判事は、 whoは、ベンチに任命されるのジョージブッシュ元大統領、拒否されたこれらの中央56 -ページの判決を謳っている。 He said the rules for surveillance were clearly established by Congress in 1978 under the同氏によると、ルールを明確に確立された議会の監視の下に1978年 Foreign Intelligence Surveillance Act 外国諜報活動偵察法 , which requires the government to get a warrant from a secret court. 、これを政府に使用するには、秘密の裁判所から令状を取得する。 “Congress appears clearly to have intended to — and did — establish the exclusive means for foreign intelligence activities to be conducted,” the judge wrote. "議会には意図を明確に表示される-とは-排他的な手段を確立するために行われる外国諜報活動を、 "裁判官に記している。 “Whatever power the executive may otherwise have had in this regard, FISA limits the power of the executive branch to conduct such activities and it limits the executive branch’s authority to assert the state secrets privilege in response to challenges to the legality of its foreign intelligence surveillance activities.” "どんなパワーの幹部はこの点については他の5月、 fisa力を制限して、そのような活動を実施するの執行機関と執行機関の権限を制限して、国家機密特権を主張する課題に対応してその合法性を外国人諜報活動偵察活動です。 " Judge Walker’s voice carries extra weight because all the lawsuits involving telephone companies that took part in the NSA program have been consolidated and are being heard in his court.余分な体重ウォーカー判事の声を運ぶためのすべての訴訟関与電話会社がプログラムに参加してnsaと連結されても耳にした裁判所です。 Jon Eisenberg, a lawyer for Al-Haramain Islamic Foundation, the plaintiff in the case, said the legal issues Judge Walker’s ruling raised were significant.ジョンアイゼンバーグ、弁護士をアル-ハラマインイスラム財団は、原告の場合には、ウォーカーによると、裁判官の判決法的な問題提起が重要です。 “He’s saying FISA makes the rules and the president is bound by those rules,” Mr. Eisenberg said. "彼の言っfisaのルールに縛られると、大統領はこれらのルールは、 "ミスターアイゼンバーグと述べた。 A Justice Department official said the department was reviewing the opinion late Wednesday and would consider its options.法務部の関係者によると、この局は検討して意見を検討後半、水曜日、そのオプションを選択します。 Officials at Al-Haramain say they were mistakenly given a government document revealing the NSA operation.当局者はアル-ハラマインと言って、政府の文書が明らかに誤って与えられたのnsa操作します。 Theその Federal Bureau of Investigation 連邦捜査局 demanded the document back, and Judge Walker’s ruling made it more difficult for Al-Haramain to use what it claims to have seen .要求して文書の先頭、および裁判官の判決はウォーカーが難しくアルハラマインを使用すること主張して見える。 But he refused to throw out the lawsuit, giving the charity’s lawyers 30 days to restructure their claim.しかし彼に送球しアウトの訴訟を拒否して、 30日間与えている慈善団体の弁護士の主張を再構築します。 “We still have our foot in the door,” Mr. Eisenberg said. "我々はまだ私たちに足を踏み入れるのドアは、 "ミスターアイゼンバーグと述べた。 “The clock is a minute to midnight, but we’ve been there before and survived.” "この時計は1分から深夜12時、しかし、前と生き残った私たちがある。 " The ruling comes as the Senate is overhauling the foreign intelligence law.与党としては、上院は、オーバーホールの外国諜報法です。 The measure would reaffirm FISA as the exclusive means for the president to order wiretaps through court warrants, but it would also provide legal immunity to phone companies involved in the eavesdropping program. fisaの尺度としては、排他的な手段を再確認する盧大統領を注文する裁判所の令状盗聴を通じて、でもそれは法律的な免疫を電話会社も提供関与して盗聴プログラムです。 A vote could come Tuesday.火曜日の投票が来ています。 The immunity issue would not directly affect this lawsuit because Al-Haramain is suing the government, not the phone companies.免疫の問題はない、この訴訟に直接影響を及ぼすため、アル-ハラマインは、訴訟を起こして、政府は、特定の電話会社です。 But the nearly 40 other lawsuits against phone companies that Judge Walker is overseeing would almost certainly have to be dismissed if immunity is signed into law, legal analysts say.しかし、約40の他の電話会社が訴訟を起こすウォーカー判事は、ほぼ確実に監督が解雇しなければならない場合が署名を免疫法では、法律上のアナリストたちは言う。 See More: もっと見る: USA News アメリカ合衆国のニュースDiscuss this report in the RINF forums > この報告書は、 rinfについて話し合うフォーラム> Have Your Say: Judge Rejects Bush’s View on Wiretaps あなたの意見:判断を拒否するブッシュ大統領の盗聴対象に RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Monday, July 7th, 2008 at 1:14 am and is filed under このエントリが投稿のMonday 、 2008年7月7日1:14 amとは、提出されて Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視、市民の自由と人権ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |