|
In Courtroom Showdown, Bush Demands Amnesty for Spying Telecoms法廷での対決で、ブッシュ大統領の要求アムネスティスパイ通信用 Wednesday, December 3rd, 2008 2008年12月3日(水)
By David Kravets | デビッドKravets | SAN FRANCISCO — The Bush administration on Tuesday will try to convince a federal judge to let stand a law granting retroactive legal immunity to the nation’s telecoms, which are accused of transmitting Americans’ private communications to the National Security Agency without warrants.サンフランシスコ発-火曜日にブッシュ政権は、法律は、国家安全保障局が令状なしで米国人の民間通信の送信で起訴されている国の通信は、遡及法的な免疫付与そのままにしておくには連邦判事を説得しようとします。 At issue in the high-stakes showdown — set to begin at 10:00 am PST — are the nearly four dozen lawsuits filed by civil liberties groups and class action attorneys against AT&T, Verizon, MCI, Sprint and other carriers who allegedly cooperated with the Bush administration’s domestic surveillance program in the years following the Sept. 11 terror attacks.いちかばちかの対決では、問題となって-太平洋標準時間午前1 0:00に開始するように設定-約四十人の訴訟に協力した容疑者は、市民的自由のグループとA T &T 、ベライゾン、M C Iは、 S p rintと他の通信事業者に対する集団訴訟の弁護士が保管されております9月11日のテロ攻撃後の年間のブッシュ政権の国内監視プログラムです。 The lawsuits claim the cooperation violated federal wiretapping laws and the Constitution.これらの訴訟は、連邦通信傍受法とは、憲法違反の協力を主張している。 In July, as part of a wider domestic spying bill, Congress voted to kill the lawsuits and grant retroactive amnesty to any phone companies that helped with the surveillance; President-elect Barack Obama was among those who 7月には、広い国内のスパイ法案の一部として、議会は訴訟を殺すために監視を支援し、任意の電話会社までさかのぼって恩赦を与える投票;大統領は、バラクオバマ候補を選出された者の間では、 voted投票 for the law in the Senate.この法律は、上院で。 On Tuesday, lawyers with the Electronic Frontier Foundation are set to urge the federal judge overseeing those lawsuits to reject immunity as unconstitutional.火曜日には、電子フロンティア財団の弁護士は、連邦地裁判事は違憲として免疫を拒否することを促すこれらの訴訟を監督するように設定されています。 At stake, they say, is the very principle of the rule of law in America.出資比率では、アメリカにおける法の支配と言うのは非常に原則です。 “I think it does set a very frightening precedent that it’s okay for people to break the law because they can just have Congress bail them out later,” says EFF legal director Cindy Cohn. "私はこれは要するに、議会後でそれを救済することができますが、非常に恐ろしい前例が人々のための法律に違反してもいいのセットないと思う"とEFFの法務部長シンディコーン氏は言う。 “It’s very troubling.” "これは非常に厄介だ。 " The judge presiding over the case, US District Judge Vaughn Walker of San Francisco, announced late Monday he wanted to discuss裁判官は、本件を主宰、サンフランシスコの連邦地裁裁判官ボーンウォーカーは、月曜日以降の彼は議論を発表 11 questions 11の質問 (.pdf) at Tuesday’s hearing, one of which goes directly to the heart of the immunity legislation. ( PDFファイル) 21日の公聴会で、 1つの直接免疫法の中心に進みます。 “Is there any precedent for this type of enactment that is analogous in all of these respects: retroactivity; immunity for constitutional violations; and delegation of broad discretion to the executive branch to determine whether to invoke the provision?,” the judge asked. "これらすべての点:さかのぼることに類似しています制定のこのタイプの任意の先例は、憲法違反の免疫、行政府への広範囲な裁量権の委任条項を発動するかどうかを決定するのかは、 "裁判所に求めている。 Carl Tobias, a professor at the University of Richmond School of Law, says the immunity legislation, if upheld, “makes it possible to extend immunity to other areas of the law.”カールトビアス、リッチモンド大学法学部の教授は、免疫法、もし認められたら、 "可能性は、法律の他の部位に免疫を拡張できるようになります"と述べた。 He agreed, for example, that it would not be far-fetched to imagine Congress immunizing ExxonMobil for the 1989 Valdez oil spill “for national security reasons.” A jury awarded about $5 billion in punitive damages in that case, an amount the courts reduced to $500 million.彼は、例えば、合意されるまでのところ、議会は国家安全保障上の理由から1989年のバルデス油の流出"のエクソンモービルは想像し免疫を取得していない。 "陪審員その場合、裁判所の削減額は約50億ドルの懲罰的損害賠償を受賞500000000ドル。 In the telecom immunity challenge, the government argues that the telecoms should not be punished, or suffer the threat of punishment, for a surveillance program that the Bush administration claims was designed only to fight terrorism.通信免疫挑戦では、政府は、通信、処罰されるべきではありませんか罰を受けるの脅威は、監視プログラムは、ブッシュ政権の主張は、テロと戦うために設計されたためと主張する。 The government also denies the lawsuits’ allegations that the surveillance was a broad dragnet that sucked down Americans’ communications on a wholesale basis.また、政府は、これらの訴訟は'疑惑は、監視は、卸売ベースで米国人の通信網に吸い込まれた広い否定しています。 The administration also says the immunity is warranted because the lawsuits threaten to expose government secrets.行政訴訟も、これは、政府の秘密を暴露すると脅迫するの免責保証されている。 The EFF brought the original spying lawsuit in 2006 against AT&T, and has since been joined by dozens of others targeting the nation’s telecommunications companies. EFFは、 AT & Tは2006年には、元スパイに対する訴訟を起こした以来、他の国の電気通信企業がターゲットにされている数十人が参加。 The EFF’s case, which has been consolidated with the others in the US District Court of San Francisco, includes so-called whistle-blower documents from a former AT&T technician.は、米国サンフランシスコの連邦地方裁判所では他の人と連結されている場合は、 EFFのは、これと呼ばれる内部告発者のドキュメントが含まれています元AT & Tの技術者から。 The EFF claims the documents describe a secret room in an AT&T building in San Francisco that is wired to share raw internet traffic with the NSA. EFFは、書類にはAT & Tビルで、サンフランシスコでは、 NSAのと生のインターネットトラフィックのシェアルームに配線されている秘密を記述主張している。 The government sought to dismiss the original EFF case, and others that followed, on the grounds that they threatened to expose state secrets.政府は、元のEFFの訴訟を却下し、求め他者とは、根拠が国家機密を暴露すると脅迫に従った。 Judge Walker has ruled against the government, saying the case could proceed.ウォーカー判事は、政府に対して、この事件進む可能性があるという判決を下した。 The government appealed.政府は控訴した。 But before the appeal was decided, Congress on July 9 gave the president the power to grant immunity to the carriers.しかし、前に控訴したが、議会7月9日には、大統領が権力のキャリアに対する免疫を付与することができた。 Theその EFF EFFの is nowなっています challenging the immunity legislationは、免疫法に挑戦 on the grounds that it seeks to circumvent the Constitution’s separation of powers clause, as well as Americans’ Fourth Amendment rights against unreasonable searches and seizures.それだけでなく、不合理な検索や発作に対する米国人の第4節権限の憲法改正権の分離を回避しようと試みている根拠に基づいています。 “The legislation is an attempt to give the president the authority to terminate claims that the president has violated the people’s Fourth Amendment rights,” the EFF’s Cohn says. "この法案は大統領の権限を主張する試みは、大統領は、国民の権利を侵害している第4回を終了して改正する"と、 EFFのコーンしている。 “You can’t do that.” "はそんなことはできない。 " Two weeks ago, the administration told Walker in a 2週間前に、政府内に語ったウォーカー court filing裁判所への申請 (.pdf) that the immunity legislation “represents the considered judgment of our nation’s political branches that, in the unique historical circumstances following the 9/11 attacks, telecommunications companies should not bear the burden of defending against claims that those companies assisted the government in its efforts to detect and prevent further terrorist attacks.” ( PDFファイル)は、免疫法"は、ユニークな歴史的状況では、 9 / 11攻撃次の我々の国の政治的な枝の判断を表すと考え、通信企業がこれらの企業は、アシストの主張に対する守備の負担を負うことはありませんその努力を検出し、さらなるテロ攻撃を防ぐの政府"と述べた。 Congress, the government continued, “concluded that those companies should not face further litigation if they provided such assistance pursuant to a court order or a written certification, directive or request from a senior government official, or did not provide the alleged assistance.”米国議会、政府は引き続き、 "そのような支援をすれば、または裁判所の命令または書面による認証は、ディレクティブや政府高官からの要求に基づき提供されている疑惑の援助を提供していないこれらの企業は、さらに訴訟に直面することはありません締めくくった。 " The immunity law allows the government to file a classified brief with Judge Walker activating immunity for a particular communication company.この免疫法は、政府が特定の通信会社の判事ウォーカー免疫活性化と簡単なファイルを分類することができます。 Walker then has little power to deny the request, unless the judge finds the immunity legislation is itself unconstitutional.しない限り、裁判官は、免疫法自体が違憲ウオーカーを検出して、小さな力が要求を拒否するようにしている。 Oral arguments in Walker’s courtroom are scheduled for 10 am PST on Tuesday.ウォーカーの法廷での口頭弁論火曜日太平洋標準時間10日午前予定されている。 Threat Level will cover the proceedings live脅威レベルは、手続きをカバーするライブ . 。 Have Your Say: In Courtroom Showdown, Bush Demands Amnesty for Spying Telecoms あなたの言うこともできます。 :法廷での対決で、ブッシュ大統領の要求アムネスティスパイ通信用 Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Icke. Icke 。 Conspiracy & Anti-Semitism陰謀&反ユダヤ主義 Last post by Unregistered @ 10:40 PM 10:40午後@未登録の最終投稿 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Barack Obama 1961 birth announcement from Honolulu Advertiserホノルルアドバタイザーからのバラクオバマ氏は1961年生まれの発表 Last post by Unregistered @ 10:29 PM 10:29午後@未登録の最終投稿 HEY HUMAN!ヒューマンねえ! - YES you! -はいあなた! - You do not have to be livestock - SO WAKE UP! -あなたが家畜になる必要はない-目を覚ますのS O ! Last post by StuartG @ 10:22 PM @ 10:22午後StuartGによって最終投稿 Live comments as kid kills himself on live webcam子供のころライブコメントライブウェブカムで自分を殺す Last post by loki @ 08:55 PM 08:55午後@ロキによって最終投稿 US Special Forces counterinsurgency manual leaked米国の暴動を鎮圧する特殊部隊マニュアル流出 Last post by loki @ 08:49 PM 08:49午後@ロキによって最終投稿 Prophetic Signs that we are in the End Times預言の兆しが我々は完タイムズされている Last post by Unregistered @ 06:55 PM 06:55午後@未登録の最終投稿 Marxism is GREEN!マルクス主義グリーンです! Part 1パート1 Last post by Unregistered @ 06:33 PM 06:33午後@未登録の最終投稿 9/11 Truther Suspended From Bristol Green Party 9 / 11 Trutherブリストル緑の党停止 Last post by Unregistered @ 06:05 PM 06:05午後@未登録の最終投稿 Washington exploits Mumbai attack to promote "war on terror"ワシントン"対テロ戦争を促進するため"ムンバイの攻撃に悪用 Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:39 PM 05:39午後@マンの白痴思考によって最終投稿 The Big Brother state - by stealthビッグブラザーの状態-ステルスで Last post by Unregistered @ 04:53 PM 04:53午後@未登録の最終投稿 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの World News世界のニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |