|
ID scheme plans 50,000 cards by April ID схема планов 50000 карт к апрелю Tuesday, September 9th, 2008 Вторник, 9 сентября 2008 года The National Identity Scheme will produce just 50,000 cards in its first few months – and has yet to define the role or budget of its commissioner. Национальная самоидентификация схема будет производить только 50000 карт в его первые несколько месяцев - и до сих пор не определяют роль бюджета или его уполномоченного. In response to a parliamentary written question from Liberal Democrat shadow home secretary Chris Huhne, home secretary Jacqui Smith said that about 50,000 identity cards will be issued between the scheme’s launch for foreign nationals between November and April 2009. В ответ на парламентских письменный вопрос от Либерально-демократической тенью внутренних дел Chris Huhne, внутренних дел Jacqui Смит заявил, что около 50000 удостоверений личности будут выпущены в период между схемой в старта для иностранных граждан в период между ноябрем и апрелем 2009 году. “Volumes will rise rapidly thereafter and will depend on the speed of implementation and the nature of the immigration categories brought into the scheme,” she added. "Объемы будут расти быстрыми темпами и в дальнейшем будет зависеть от скорости выполнения и характера иммиграционной категории приведены в схеме", добавила она. On 1 September, the UK Border Agency said it will start issuing cards to foreign nationals from outside the European Economic Area on 25 November, to those applying to stay in the country as students or through marriage. По состоянию на 1 сентября, Великобритания пограничной агентства сказал он начнет выпуск карт для иностранных граждан, вне Европейского экономического пространства от 25 ноября, до тех, применяющих на пребывание в стране в качестве студентов или через брак. The Home Office also revealed that the role and budget of the National Identity Scheme’s commissioner – a post which is required by the Identity Cards Act 2006 – has not been decided. Министерство внутренних дел также показало, что роль и бюджет национальной идентификации Схемы в уполномоченный - должности, которые требуют удостоверения личности Закон 2006 - не было принято. In response to a parliamentary question asked by Lynne Jones on the budget for the commissioner, who is meant to oversee the scheme, identity minister Meg Hillier said: “The precise definition of the role of his or her office is still being finalised and, as a result, the budget has yet to be finalised.” В ответ на парламентский запрос, заданный Линн Джонс о бюджете на комиссара, которые предназначен для наблюдения за схемы, личность министра Мэг Хиллиер заявил: "Точное определение роли его или ее полномочий до сих пор окончательно и, как Поэтому бюджет пока не будет завершена ". An Identity and Passport Service spokesperson said that the commissioner will be primarily concerned with the National Identity Register for UK nationals, which will start next year with the introduction of identity cards for workers in sensitive posts including airside staff at airports. Идентичность и паспорта службы заявил, что уполномоченный будет в первую очередь, занимающихся вопросами национальной идентификации Регистрация для граждан, Великобритания, которая начнется в следующем году с введением идентификационных карт для работников, в том числе чувствительные должностей airside персонала в аэропортах. The department also released information on the related e-Borders border control project. Отдел также освобождены информация о связанных с электронной границы пограничного контроля проекта. In response to questions from Damian Green, Nigel Evans and Philip Davies, Liam Byrne said that it had cost £133.5m by 31 January 2008, and that the biometric visa programme had been completed in December, “three months early and several millions pounds under budget”. В ответ на вопросы Дамиан Грин, Найджел Эванс и Филип Дэвис, Лиам Бирн говорит, что она расходов £ 133.5m до 31 января 2008 года, и о том, что биометрические визы программа была завершена в декабре ", за три месяца в начале и несколько миллионов фунтов стерлингов в соответствии с Бюджет ". He added that 2.5m fingerprint enrolments have generated more than 19,000 matches of data “recorded in connection with a previous immigration or asylum matter”, with an average of 1,200 such matches each month. Он добавил, что 2,5 м отпечатков пальцев учащихся вызвали более 19000 матчей данных "в связи с предыдущим иммиграции или убежища вопрос", в среднем 1200 таких матчей каждого месяца. So far, this process has brought to notice more than 3,100 applications lodged using a different identity. До сих пор этот процесс принес уведомление более чем 3100 заявок, поданных с использованием различных идентичности. On the scheme’s future, Byrne said that e-Borders will check and screen 60% of all passenger and crew movements in and out of the country by December 2009, 95 per cent by December 2010 and 100% by 2014. На схеме в будущем, Бирн говорит, что электронная границ будет проверять и экран 60% всех пассажиров и членов экипажа движений в страну и из страны в декабре 2009 года, 95 процентов к декабрю 2010 года и 100% к 2014 году. “We do not intend to publish details of those routes for which Passenger Name Record data will be captured as this is operationally sensitive,” he added. "Мы не намерены опубликовать подробную информацию о тех маршрутах, по которым пассажиров Рекорд данные будут захвачены, как это функционально чувствительных", добавил он. This article was originally published Эта статья была первоначально опубликована at Kablenet на Kablenet . Have Your Say: ID scheme plans 50,000 cards by April Ваш Скажи: ID схема планов 50000 карт к апрелю Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы ![]() Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |