RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Wednesday, July 9th, 2008周三, 2008年7月9日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
I assume that everything I do is probed and examined by omnipotent corporations我假设一切,我是探讨和研究的万能公司 Monday, July 7th, 2008 周一, 2008年7月7日 The Guardian 监护人 | I’ve got the opening scene of a dystopian thriller all worked out. |我已经得到了开放现场一dystopian惊悚片的所有工作。 It’sa hot summer night in a typical suburban flat.这是炎热的夏季夜间在一个典型的城郊单位。 A young woman (let’s call her Alison) stands over the body of her boyfriend, who she’s just killed in a fit of madness.一名年轻女子(让我们叫她艾莉森)停机超过身体在她的男友,谁她的死亡只是在一个适合的疯狂。 A crime of passion.犯罪的热情。 She didn’t mean to do it, but gah - now look at the mess she’s made.她并不意味着这样做,但gah -现在看看这个烂摊子,她的。 She’s quivering, gazing down at the body like someone staring into a hitherto undiscovered dimension filled with swirling nightmarish tapestries, still clutching the murder weapon in her dismal little fist, breathing through her nose like a cornered church mouse, and somewhere in the background the phone is ringing.她的quivering ,凝视于身体一样,有人凝视成为一个迄今未被发现的层面充满了旋转的梦魇挂毯,仍然是手持武器的谋杀案在她沮丧的小拳头,呼吸,通过她的鼻子像一个一隅教会鼠标,在某处的背景电话已经在响。 Ringing, ringing, ringing.响铃,响铃,响铃。 It takes her an age to notice.它需要她的年龄,恕不另行通知。 In a daze she answers it, her eyes still harpooned to the corpse.在一个大泽,她的答案,她的眼睛仍harpooned到尸体。 She presses the receiver to her ear and someone in a call centre greets her by name.她塑机接收到她的耳朵,有人在一个呼叫中心迎接她的名字。 “Hello Alison,” says the voice, which - while friendly - sounds as though it’s reading from a card, for the 50,000th time. “你好艾莉森说: ”声音, -而友好-听起来好像的阅读从一卡,为第五万时间。 “I’m calling from OmniCorps Ltd, and according to our predictive software there’sa 97.8% chance you’ve just murdered your boyfriend. “我呼吁从omnicorps有限公司,并根据我们的预测软件,有97.8 %的机会,您刚刚杀害你的男朋友。 Now, we’re obligated to pass this information on to the authorities, which means the police are already on their way, but before they arrive we’d like to offer you the opportunity to take advantage of an exciting offer.现在,我们有义务将此信息转达给有关当局,这意味着警方已对他们的方式,但他们抵达之前,我们想要提供您的机会,趁一个令人振奋的提供。 So if you’d like to go to your window and look outside, our escape van should be arriving any moment…”因此,如果您想要到您的窗口,并期待以外,我们的车逃生应到达的任何时刻… … “ Alison parts the curtains: it’s already there, impatiently tooting.艾莉森部分窗帘:它已经在那里,迫不及待地庭。 “Just get in the van,” says the voice. “刚刚获得在货车内, ”说的声音。 “Get in, and we’ll take care of the rest.” “得到的,我们会照顾,其余的” 。 Still in a trance, she goes downstairs.仍然在一个trance ,她去楼下。 She gets in. In the back are three other people.她得到英寸在后面的3个其他人。 All have committed similar crimes within the past hour.都致力于类似的罪行在过去小时。 Speckled with blood, they stare at each other in crazy silence as the van pulls away. speckled用鲜血,他们盯着对方,在疯狂的沉默作为货车拉离。 It turns out that the marketing arm of OmniCorps Ltd has been automatically tracking the entire nation’s internet activity, viewing habits, credit card transactions, use of public transport etc for years, in order to build an exhaustive database of consumer profiles.结果表明,该营销部门omnicorps有限公司已自动跟踪整个民族的网际网路活动,收视习惯,信用卡交易,利用公共交通工具等,多年来,为了建立一个详尽的数据库,消费者的个人资料。 They’ve become so good at profiling, they’re able to accurately predict whether a given individual will commit a crime, and if so, what time of day they’ll do it.他们已经变得如此善于剖面,他们能够准确地预测是否给予个别会犯下的罪行,如果是的话,一天中的什么时间,他们将这样做。 They’re like the “Pre-Cog” department in Minority Report, except that, instead of arresting murderers, they offer them an escape route.他们像“预齿轮”署在少数人的报告,除,而不是逮捕凶手,他们为他们提供一个逃生通道。 But once Alison gets in the van, she’s driven off to a gigantic underground sweatshop, where she and thousands of other murderers are doomed to spend the rest of their lives slaving on a production line, creating bargain-basement products for - you guessed it - OmniCorps Ltd.但是,一旦获得艾莉森在货车内,她的赶走,以一个庞大的地下血汗工厂,在那里她和其他数以千计的杀人犯,是注定要度过其余他们的生活slaving上一条生产线,创造讨价还价地下室的产品-你猜-o mnicorps有限公司 That’s the basic idea.说的基本思路。 It needs work.它需要的工作。 OmniCorps Ltd needs a better name, obviously. omnicorps有限公司需要一个更好的名称,显然。 Also the story doesn’t have a second or third act (some sort of prison breakout is in order, I guess).故事还没有第二或第三法(某种形式的监狱爆发是在秩序,我猜想) 。 Worst of all, our main protagonist is a murderer, so the average non-murdering audience member might find it hard to empathise with her.最糟糕的是,我们的主要的主角是一个杀人犯,所以平均非谋杀观众可能会觉得很难empathise与她。 Originally, Alison was a man; I made her a woman to sweeten the pill a tad, but maybe her boyfriend needs to have been a serial cheat, or a violent drunk, or at the very least have a taste for plodding indie stadium-rock or something, so we can comfortably forgive her for bashing his skull in with a steak tenderiser or whatever she used.本来,艾莉森是一名男子,我取得了她的一名女子,以sweeten避孕药一泰特,但也许她的男友都需要有一个串行欺骗,或暴力喝醉了酒,或在至少一尝为plodding独立体育场岩或一些,所以我们可以从容地原谅她扑头在他的头骨与牛排tenderiser或无论她用。 Anyway, it’d be worth watching, if only because the premise is 23% more plausible now than it was five years ago when I thought of it.无论如何,要值得关注的,如果只是因为前提是23 % ,更合理的,现在比这是五年前,当我想到它。 Back then, my biggest fear was the mild intrusion of Nectar points.当时,我最大的恐惧是温和的入侵花蜜点。 Now I simply assume everything I do is comprehensively probed by the invisible fingers of the central scrutiniser as a matter of course.现在,我只是承担一切,我是全面探讨了由无形的手指,中央scrutiniser作为一个理所当然的事。 In my flat, there’sa full-length balcony window, with no curtains, situated right outside my bedroom.在我的单位,有完整长度的阳台窗,没有窗帘,位于右外我的卧室。 I sleep naked, so if I go for a piss in the middle of the night, I end up flashing the neighbours twice - once on the way to the bathroom, and once on the way back.每天睡赤身露体,所以,如果我去一个小便在半夜时分,我结束了闪动的邻居两次-一次就未来路向浴室,一旦对未来路向回。 First time it happened, I vowed to put up an opaque blind.第一次发生,我发誓要提出了一个不透明的双目失明。 But I haven’t.但我却没有这样做。 Partly because after a while I figured, hey, they’ve seen it all before - why deprive them now?部分是因为后,虽然我想通,嘿,他们已经看到这一切之前, -为什么剥夺了他们现在呢? But mainly because I live in London, European Graveyard of Privacy.但主要是因为我住在伦敦,欧洲墓地的隐私。 This place is a joke.这个地方是一个笑话。 Each day I move around carrying a mobile phone (traceable) and an Oyster card (trackable), monitored, on average, by 10 times as many CCTV cameras as there are in the Big Brother house.每一天,我走动,手持一个移动电话(可追踪)和牡蛎卡(可追踪) ,监察,平均10倍多部闭路电视摄影机,因为有在大兄弟家。 Wherever I go, a gigantic compound eye peers at the back of my neck.而我去,一个庞大的复合眼同侪在回到我的脖子上。 I’m another bustling dot in the ant farm.我的另一点,在熙来攘往的蚂蚁农场。 Hide indoors?隐藏在室内? Ha.公顷。 I’ve got Sky TV.我已经得到天空电视台。 I can’t even draw the curtains and watch Bargain Hunt without some whirring electronic prick making a note of what I’m doing.我不能,甚至提请窗帘和观赏搜寻便宜货,没有一些whirring电子刺决策的一个注记什么,我这样做。 And forget the internet.忘记了互联网。 Today I blew 20 minutes pointlessly looking up an old kids’ TV show called Animal Kwackers on YouTube.今天,我引爆了20分钟pointlessly找了一个老孩子们的电视节目所谓的动物kwackers在YouTube上。 A record of this decision will soon be automatically winging its way to Viacom.的纪录,这一决定将很快自动翼其方式维亚康母公司。 I haven’t just wasted my own time; I’ve wasted theirs too.我已不只是浪费自己的时间;我已经浪费了他们太多。 The way things are going, I half-expect to hear a quiet electric “peep” noise each time I flush the toilet; another bowel movement logged by Bumland Security.这样的准备,我半期望听到一个安静的电动“窥视”噪音每一次我冲水厕所;另一个肠运动所记录的bumland安全。 But I don’t get angry.但我不生气。 I shrug. i耸肩。 They won.他们韩元。 They won years ago.他们赢得了多年前。 Like a bear in a zoo, I can rub my head against the wall in despair, or ignore the onlookers and forlornly shuffle around as normal.像一只熊在动物园的,我可以擦我的头对墙在绝望中,或忽略的围观者和forlornly shuffle的左右是正常的。 Past that balcony window.过去认为,阳台的窗口。 Where each time they get an eyeful, an electric peep sounds somewhere in the dark.如果每一次他们得到一eyeful ,电动某处窥视的声音在黑暗中摸索。 Yeah.嗯。 Never mind a boot stamping on a human face forever.不要开机冲压对人性的一面永远。 A smug electric peep each time they catch sight of your bumhole.一打电动窥视每一次他们看到您的bumhole 。 That’s your future, right there.这就是你的未来的权利。 · This week Charlie spent an inordinate amount of time playing the Pixies’ Doolittle album - not on a stereo, but actually physically playing it, sort of, courtesy of Rock Band on the X-Box 360: “It’s not tragic, all right, because it’sa multi-player activity, with real, live friends in the room joining in. Even if I am ultimately a man in his mid-30s playing a plastic guitar.” 这个星期查理花了过多的时间玩pixies '杜利特尔专辑-不是一个立体声,但实际上发挥着身体,排序,礼貌的摇滚乐队对X框3 60: “这不是悲剧,所有正确的,因为这是多玩家的活动,与真正的,活的朋友在房间内加入英寸即使我最终一名男子在他的中扮演一个30多岁的塑料吉他“ 。 See More: 看到更多的: UK News 英国新闻Have Your Say: I assume that everything I do is probed and examined by omnipotent corporations 你说:我以为一切,我是探讨和研究的万能公司 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Monday, July 7th, 2008 at 9:18 am and is filed under 此项目被张贴在周一, 2008年7月7日在上午09时18分,并提交下 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |