High-tech US border surveillanceハイテク米国の国境監視
Washington warns that the recently-developed high-tech virtual fence on the US-Mexican border is fully prepared to tackle any form of illegal crossings. ワシントンと警告を発して、最近開発さハイテク仮想メキシコ国境のフェンスは、私たちが完全に準備して取り組むのいかなる形態の不法掛け合わせています。
The $20 million ‘Project 28′ features cutting-edge sensor towers and advanced mobile communications on a 45-km stretch of the southern border near Nogales, Arizona.その20000000ドル'プロジェクト28 '最新鋭のセンサー機能と高度なモバイル通信塔の上で45 - kmには、南部の国境付近のストレッチノガレス、アリゾナです。
“I have personally witnessed the value of this system, and I have spoken directly to the Border Patrol agents … who have seen it produce actual results, in terms of identifying and allowing the apprehension of people who were illegally smuggling across the border,” said Homeland Security Secretary Michael Chertoff. "私は個人的にこのシステムの価値を目撃した、と私は国境警備隊代理店に直接話さ…誰が見て実際の結果を生み出す、との点で識別できるように、人々の不安が国境を越えて違法に密輸氏は、 "国土安全保障省長官のマイケルchertoff 。
Chertoff anticipated the high-tech surveillance equipments would finally put a stop to the highly charged political issue of immigration.予想chertoffハイテク装備の監視に待ったをかけるのは、最終的に政治的な問題に非常に帯電した移民です。
Rep. Bennie Thompson who heads the House of Representatives Homeland Security committee, however, criticized the plan for relying too much on contractors and barring Border Patrol agents from highlighting the ‘obvious flaws’.野党ハンナラ党のベニートンプソンの人の頭の衆院国土安全保障委員会は、しかし、この計画のために依存し過ぎると批判して国境警備請負業者や代理店からのハイライトさえなければ、 '明白な欠陥' 。
“I would hope that they (Homeland Security officials) have learned from these mistakes,” he said. "私は希望して(国土安全保障省当局者)はこれらの過ちから学んだ"と話している。
Big Brother ビッグブラザー USA News 米国のニュース Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'High-tech US border surveillance' : コメントを'ハイテク米国の国境監視' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























