|
Government spies could scan every call, text and email Правительство шпионов может сканировать каждый звонок, текст и адрес электронной почты Monday, October 6th, 2008 Понедельник, 6 октября 2008 Ministers are considering a £12 billion plan to monitor the e-mail, telephone and internet browsing records of every person in Britain. Министры рассматривают £ 12 млрд планируют контроль электронной почты, телефонных и интернет-браузера отчеты каждый человек в Великобритании. By Автор Nick Allen Ник Аллен | The huge eavesdropping programme would involve the creation of a mammoth central computer database to store hundreds of billions of individual pieces of communications traffic. | Огромный подслушивание программа будет включать в себя создание мамонта центральной компьютерной базы данных для хранения сотен миллиардов отдельных частей сообщения трафик. Supporters say it would become one of the security services’ most comprehensive tools in the fight against terrorism but critics described it as “sinister”. Сторонники отмечают, что она станет одной из служб безопасности "наиболее всеобъемлющих инструментов в борьбе против терроризма, но и критиков охарактеризовал ее как" зловещий ". MI5 currently has to apply to the Home Secretary for warrants to intercept specific email and website traffic but, under the new plan, internet and mobile phone networks could be monitored live by GCHQ, the Government listening post. MI5 в настоящее время обратиться к министру внутренних дел для ордеров на перехват конкретные адреса электронной почты и веб-сайт трафик, но, согласно новому плану, интернет и мобильные телефонные сети, можно было бы контролировать жить GCHQ, правительство после прослушивания. The Home Office said no decision had been taken but security officials claim live monitoring is necessary to pick up terrorist plots. Министерство внутренних дел говорит, не было принято никакого решения, но сотрудники службы безопасности утверждают жить мониторинга необходимо забрать террористическим участков. It would allow them to capture records like chat room discussions on password-protected Islamic extremist websites. Это позволит им захватить отчеты, как чат-комнаты дискуссии о защищенных паролем исламских экстремистских веб-сайтах. The annual number of phone calls and other electronic communications in the UK is predicted to nearly double from 230 billion in 2006 to 450 billion by 2016. Ежегодное количество телефонных звонков и других электронных сообщений в Великобритании, согласно прогнозам, почти в два раза с 230 млрд. в 2006 году до 450 миллиардов к 2016 году. Last year 57 billion text messages, or 1,800 a second, were sent. В прошлом году 57 миллиардов текстовых сообщений, или 1800 год, во-вторых, были разосланы. That rose from one billion in 1999. Это увеличилась с одного миллиарда в 1999 году. The number of broadband internet connections rose from 330,000 in 2001 to 18 million last year. Число широкополосных подключений к Интернету, увеличилось с 330000 в 2001 году до 18 млн. в прошлом году. Three billion e-mails are sent every day, or 35,000 every second. Три миллиарда сообщений электронной почты отправляются каждый день, или 35000 каждую секунду. One of the spurs for a central database is a concern over how that electronic communications data is currently stored by hundreds of different internet service providers and private telephone companies. Один из отрогов в центральную базу данных является обеспокоенность по поводу того, как электронные сообщения, что данные, в настоящее время хранятся сотни различных Интернет-провайдеров и частных телефонных компаний. Records may only be held for limited periods of time and are then lost which makes it impossible for police and the security services to establishing historical links, or so-called “friendship trees”, between terrorists. Отчеты могут быть проведены на ограниченные периоды времени, а затем потерял, который делает невозможным для полиции и служб безопасности для установления исторических связей, или так называемого "дерева дружбы" между террористами. If all communications information was centrally stored then links could be made between terrorist cells and other sympathisers could be identified. Если все сообщения информация централизованно хранится то связь может быть между террористической ячейки и другие sympathisers могут быть выявлены. The telephone and internet companies are currently required to give records of calls or internet use to law enforcement agencies if a senior officer authorises that it is needed for an inquiry. Телефонные и интернет-компаний в настоящее время необходимо уделять записей телефонных разговоров или Интернет использованием правоохранительных органов, если старший офицер разрешает, что это необходимо для расследования. Last year there were more than half a million such requests. В прошлом году было зарегистрировано более половины миллиона таких запросов. The cost of monitoring everything, and keeping it on a central database, has been estimated at £12 billion and would dwarf the proposed cost of the identity cards programme. Затраты на контроль все, и сохранить его на центральной базе данных, была оценивается в £ 12 млрд, и карлик предлагаемая стоимость удостоверения личности программе. Critics also claim it would be virtually impossible to keep such a vast system secure and free from abuse by law enforcement agencies. Критики также утверждают, было бы практически невозможно держать такой большой системой безопасного и свободного от злоупотребления со стороны правоохранительных органов. Shadow home secretary Dominic Grieve said: “It would mark a substantial shift in the powers of the state to obtain information on individuals. Тень дома секретаря Доминике скорбим сказал: "Это будет означать существенные изменения в полномочиях государства на получение информации о лицах. “Given the Government’s poor record on protecting data, and seeing how significant an increase in power this would be, we need to have a national debate and the Government would have to justify its need.” "Учитывая правительства бедных отчете о защите данных, и видим, как значительное увеличение власти, это будет, нам нужно иметь национальную дискуссия, и правительству пришлось бы оправдать свои потребности". The Information Commissioner, Richard Thomas, has already called for a public debate about Government proposals for the state to retain people’s internet and phone records. Информационный комиссар Ричард Томас, уже призвал к общественной дискуссии по поводу предложения правительства о состоянии сохранить людей в Интернете и телефонных записей. A spokesman for the commissioner said: “He warned that it is likely that such a scheme would be a step too far for the British way of life. Представитель комиссар говорит: "Он предупредил, что, вполне вероятно, что такая схема будет шагом слишком далеко для британского образа жизни. Proposals that threaten such intrusion into people’s lives must be properly debated.” Предложения, которые угрожают такие вторжения в жизнь людей должна быть надлежащим образом обсуждали ". Richard Clayton, a security expert at Cambridge University, said the proposal would mean installing thousands of probes in telephone and computer networks which would re-route data to the central database. Ричард Клейтон, эксперта по безопасности Кембриджского университета, говорит, что предложение будет означать, установив тысячи датчиков в телефонных и компьютерных сетей, которые будут повторно маршрута данные в центральную базу данных. Have Your Say: Government spies could scan every call, text and email Ваши Скажи: правительство шпионов может сканировать каждый звонок, текст и адрес электронной почты Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| This terrifying moment is our one chance for a new world Это ужас момент наш один шанс для нового мира Last post by Nostalgia @ 01:13 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 01:13 AM Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы The Financial Mess and Washington’s Wars Финансовые беспорядок и Вашингтоном войне Last post by Nostalgia @ 01:01 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 01:01 AM Global cooling may be underway:Old Farmers Almanac Глобальное охлаждение может быть ведется: Старый Фермеры Альманах Last post by Nostalgia @ 12:48 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:48 утра CNBC Confirms Lehman CEO Punched at Gym CNBC Лиман подтверждает генеральный директор кулаком в тренажерный зал Last post by Nostalgia @ 12:36 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:36 утра Needed: Worldwide Class Solidarity Требуется: во всем мире класс солидарности Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:35 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 12:35 утра 10-foot wide space rock to hit us tonight….really 10-фут широкое пространство для рок ударил нам сегодня вечером .... Самом деле Last post by Nostalgia @ 12:29 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:29 утра Lehman Brothers steered millions to departing executives while pleading for rescue Lehman Brothers руководил миллионы на выезде руководителей в то время как бумага для аварийно-спасательных работ Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:11 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 11:11 вечера US Financial Crisis: Bush Takes Notes on Zimbabwe США финансовый кризис: Буш принимает к сведению в отношении Зимбабве Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:29 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 10:29 вечера Quarter Of Earth's Mammals Face Extinction Квартал земных млекопитающих лицом вымирания Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:17 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 09:17 PM Can't Sleep?-Chinese restaurant with fish in the urinal Может, не будем спать?-Китайский ресторан с рыбой в писсуар Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:04 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 09:04 PM ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше Breaking News Главные новости Archive Архив
|
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS дискуссий | LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ | |
| Another Education is Possible Другое образование возможно Censorship and Freedom of Speech Цензура и свобода слова | Maximus V Максимус V commented on: прокомментировал: VIDEO: Martin Bell - Media Censorship & War Criminals Видео: Мартин Белл - цензура средств массовой информации И военные преступники There is a prof in the background 40.11 into this vid, when the question about... Существует проф в фоновом 40,11 в этом Вид, когда вопрос о ... Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить Andrew Yu-Jen Wang Эндрю Ю-Джен Ван commented on: прокомментировал: Would Obama prosecute the Bush administration for torture? Будет ли Обама преследовать администрацию Буша за применение пыток? George W. Bush’s sentence-by-sen tence speaking skills are... Джорджа Буша приговор за сен ТАНС выступая навыки ... Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить Uncle B Дядя B commented on: прокомментировал: Oil: A global crisis Нефть: глобальный кризис I am looking to build a ‘zero running cost, zero upkeep’ shelter for my retirement. Я с нетерпением построить "нулевой текущих расходов, нулевой содержание" приют для моего выхода на пенсию. It will also consume... Она также будет потреблять ... Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить rick Rick commented on: прокомментировал: McCain-Palin Campaign Increasingly Staffed by Bush Administration Officials Маккейн-Palin кампании чаще укомплектованы администрации Буша Look at the fact that all these elected or unelected officials are... Посмотрите на тот факт, что все эти избранных или unelected чиновники ... Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить | |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |