RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Tuesday, May 6th, 2008 | Dienstag, 6. Mai, 2008 | 1052 Users Browsing The Newswire 1052 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Government can’t be trusted with our personal information Regierung nicht trauen kann mit unseren persönlichen Informationen Tuesday, May 6th, 2008 Dienstag, 6. Mai 2008
This is on top of the DVLA in Northern Ireland losing the personal details of 6000 people and the loss of details of three million theory test candidates. Das ist am Anfang der DVLA in Nordirland verlieren die persönlichen Daten von 6000 Menschen und den Verlust von Daten von drei Millionen theoretische Prüfung Kandidaten. It is estimated that the market value of these “identities” lost by HMRC was around £1.5 billion, making this a golden opportunity for fraudsters. Es wird geschätzt, dass der Marktwert dieser "Identitäten" verloren durch HMRC betrug rund 1,5 Mrd. £, so dass dieser eine goldene Gelegenheit für Betrüger. It serves as a clear demonstration of the dangers of large databases, and the problems with securing personal details, even with “trusted” organisations. Es dient als klare Demonstration der Gefahren von großen Datenbanken und die Probleme mit der Sicherung der persönlichen Daten, auch mit "Trusted"-Organisationen. The danger of databases increases with every increase in the amount of data they hold. Die Gefahr von Datenbanken steigt mit jeder Erhöhung der Menge an Daten, die sie halten. A comprehensive national identity database, holding 50 pieces of personal information about every person in the UK, would be the most dangerous database of all. Eine umfassende Datenbank der nationalen Identität, das Halten 50 Stücke von persönlichen Informationen zu jeder Person im Vereinigten Königreich, wäre die gefährlichste aller Datenbank. Yet the Government are still determined to press ahead with this scheme. Doch die Regierung nach wie vor fest entschlossen vorantreiben mit dieser Regelung. The Home Office expects the cost of introducing the ID card scheme to be £6bn over ten years, while the London School of Economics has estimated that the cards may cost us up to £19bn. The Home Office erwartet, dass die Kosten für die Einführung der ID-Karte Plan zur £ 6bn mehr als zehn Jahren, während der London School of Economics hat geschätzt, dass die Karten kostet uns bis zu £ 19bn. I know which estimate I’m more likely to believe and, lest we forget, this is for a card people don’t even want. Ich kenne die Schätzung Ich bin eher der Meinung, daß wir vergessen, das ist für eine Karte Menschen gar nicht wollen. The reality is that ID cards will make little or no difference in tackling crime. Die Realität ist, dass ID-Karten wird sich nur wenig oder keinen Unterschied bei der Bekämpfung der Kriminalität. The police do not generally have a problem identifying the people they arrest – the problem is in catching the criminals in the first place. Die Polizei kann nicht generell ein Problem der Ermittlung der Menschen, die sie verhaften - das Problem ist in den Fang von den Kriminellen in erster Linie. It is worth remembering that the terrorists who attacked New York and Madrid were all carrying valid ID documents. Es sei daran erinnert, dass die Terroristen angegriffen, New York und Madrid waren alle, die gültige ID-Dokumenten. And, far from combating identity theft, ID cards will become a target for identity fraudsters. Und weit entfernt von der Bekämpfung von Identitätsdiebstahl, ID-Karten werden zum Ziel von Betrügern Identität. Claims that the cards will be unforgeable are dubious in the light of past experiences. Behauptet, dass die Karten werden unforgeable sind zweifelhafte im Lichte der bisherigen Erfahrungen. In war-time 1939, ID cards were brought in for three purposes: conscription, national security and rationing. In-Time-Krieg 1939, ID-Karten wurden in drei Zwecken: Wehrpflicht, die nationale Sicherheit und Rationierung. By 1950, it was found that this had expanded to nearly 40 different functions. Mit 1950 wurde festgestellt, dass dies hatte erweitert auf fast 40 verschiedenen Funktionen. So we have no way of knowing what we would be signing ourselves up to. Wir haben also keine Möglichkeit zu wissen, was wir würden uns Unterzeichnung bis zu. I believe the money would be much better spent on putting more police on our streets, and on equipping our police forces with new technology to cut the time they spend filling in forms. Ich glaube, das Geld wäre viel besser, verbrachte über die Umsetzung von mehr Polizei auf unseren Straßen, und auf die Ausstattung unserer Polizei mit den neuen Technologien zur Senkung der Zeit verbringen sie Ausfüllen der Formulare. My colleagues and I fought hard in the previous Scottish Executive to secure an agreement that ID cards would not be required for access to services controlled by the Scottish Government. Meine Kollegen und ich kämpfte hart in den vorangegangenen Scottish Executive zur Sicherung einer Vereinbarung, dass ID-Karten würden nicht verlangt werden, für den Zugang zu Dienstleistungen von der schottischen Regierung. I will be continuing to do all I can to oppose the UK Government’s ID card plans and I hope to have the support of the SNP to ensure that this agreement is protected and that ID cards are not imposed in Scotland. Ich werde weiterhin alles, was ich tun kann, um gegen die britische Regierung die ID-Karte Pläne und ich hoffe auf die Unterstützung der SNP, um sicherzustellen, dass dieses Abkommen geschützt ist und dass die ID-Karten werden nicht aufgelegt in Schottland. See More: Sehen Sie mehr: Database State Datenbankzustand ID Cards Ausweise UK News UK NewsHave Your Say: Government can’t be trusted with our personal information Ihre Meinung zählt: Regierung nicht trauen kann mit unseren persönlichen Informationen Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Tuesday, May 6th, 2008 at 12:17 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, den 6. Mai 2008 in 12:17 und ist unter den Akten Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Überwachungs-, bürgerliche Freiheiten und Menschenrechte News , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |