RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Wednesday, July 2nd, 2008 Среда, 2 июля 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
From triumph to torture: John Pilger on Mohammed Omer’s treatment by Israel От победы к пыткам: Джон Пильгер на Мухаммеда Омара в обращение со стороны Израиля Wednesday, July 2nd, 2008 Среда, 2 июля 2008 года By Автор John Pilger Джон Пильгер | Two weeks ago, I presented a young Palestinian, Mohammed Omer, with the 2008 Martha Gellhorn Prize for Journalism. | Две недели назад я представил молодого палестинца Мохаммеда Омара, с 2008 Марфа Gellhorn премии по журналистике. Awarded in memory of the great US war correspondent, the prize goes to journalists who expose establishment propaganda, or “official drivel”, as Gellhorn called it. Избран в память о большой войне США корреспондент, приз выходит к журналистам которые подвергают создание пропаганды, или "официальный drivel", как назвал ее Gellhorn. Mohammed shares the prize of £5,000 with Dahr Jamail. Мохаммед акций приз £ 5000 с Дахр Jamail. At 24, he is the youngest winner. На 24, он является молодым победителем. His citation reads: “Every day, he reports from a war zone, where he is also a prisoner. Его цитата гласит: "Каждый день он доклады от войны зону, где он также заключенного. His homeland, Gaza, is surrounded, starved, attacked, forgotten. Его родиной, в секторе Газа, окружен, голод, нападали, забыли. He is a profoundly humane witness to one of the great injustices of our time. Он глубоко гуманной свидетелем одной из величайших несправедливостей нашего времени. He is the voice of the voiceless.” The eldest of eight, Mohammed has seen most of his siblings killed or wounded or maimed. Он является голос его высказывать. "Старшая из восьми, Мохаммед видел большинство его братьев и сестер погибших или получивших ранения или увечья. An Israeli bulldozer crushed his home while the family were inside, seriously injuring his mother. Израильский бульдозер дробление его дома, находясь внутри семьи, серьезно ранив его мать. And yet, says a former Dutch ambassador, Jan Wijenberg, “he is a moderating voice, urging Palestinian youth not to court hatred but seek peace with Israel”. И тем не менее, говорит бывший голландский посол, Ян Wijenberg ", он является сдерживание голос, призывая палестинской молодежи в суд не ненависть, но стремится к миру с Израилем". Getting Mohammed to London to receive his prize was a major diplomatic operation. Получение Мухаммеда в Лондон для получения приза является его основным дипломатической деятельности. Israel has perfidious control over Gaza’s borders, and only with a Dutch embassy escort was he allowed out. Израиль вероломных контролировать границы Газы, и только с голландское посольство эскорт был он из разрешено. Last Thursday, on his return journey, he was met at the Allenby Bridge crossing (to Jordan) by a Dutch official, who waited outside the Israeli building, unaware Mohammed had been seized by Shin Bet, Israel’s infamous security organisation. В прошлый четверг, о его обратном пути он встретил на мосту Алленби пересечения (в Иордании) на голландские должностного лица, которые ждали за пределами Израиля в здание, не зная, Мохаммед был захвачен Шин Бет, Израиль печально известной организации по обеспечению безопасности. Mohammed was told to turn off his mobile and remove the battery. Мухаммед был информирован о том, чтобы выключить его мобильный и снять батарею. He asked if he could call his embassy escort and was told forcefully he could not. Он спрашивает, может ли он призвать его посольство сопровождения и было сказано, он решительно не смог. A man stood over his luggage, picking through his documents. Мужчина стоял на своем багаже, выбрать его с помощью документов. “Where’s the money?” he demanded. "Где деньги?" Он требовал. Mohammed produced some US dollars. Мохаммед около долларов США. “Where is the English pound you have?” "Где же английский фунт вас есть?" “I realised,” said Mohammed, “he was after the award stipend for the Martha Gellhorn prize. "Я понял", сказал Мохаммед, "он был после присуждать стипендию для Марты Gellhorn приз. I told him I didn’t have it with me. Я сказал ему, у меня не было его со мной. ‘You are lying’, he said. "Вы находитесь лежал", сказал он. I was now surrounded by eight Shin Bet officers, all armed. Я был сейчас в окружении Шин Бет восемь офицеров, все вооружены. The man called Avi ordered me to take off my clothes. Человек по имени Ави приказал мне на взлет моей одежде. I had already been through an x-ray machine. Я уже с помощью рентгеновского аппарата. I stripped down to my underwear and was told to take off everything. Я раздели до нижнего белья и мое было приказано снять все вопросы. When I refused, Avi put his hand on his gun. Когда я отказался, Ави руку свою на его пистолетом. I began to cry: ‘Why are you treating me this way? Я начал плакать: "Почему вы лечения мне таким образом? I am a human being.’ He said, ‘This is nothing compared with what you will see now.’ He took his gun out, pressing it to my head and with his full body weight pinning me on my side, he forcibly removed my underwear. Я человеческое существо ". Он сказал:" Это ничто по сравнению с тем, что вы увидите сейчас ". Он взял его из пушки, нажав на его голове моей и с его полного веса тела возлагает на меня моя сторона, он насильственно вывезены моя нижнее белье. He then made me do a concocted sort of dance. Затем он сделал мне делать concocted рода танец. Another man, who was laughing, said, ‘Why are you bringing perfumes?’ I replied, ‘They are gifts for the people I love’. Еще один мужчина, которые было смеется, говорит: "Почему ты чего духи?" Я ответил: "Они подарки для людей, я люблю". He said, ‘Oh, do you have love in your culture?’ Он сказал: "Ах, у вас есть любовь в вашей культуре?" “As they ridiculed me, they took delight most in mocking letters I had received from readers in England. "Как они насмешки и я, они занимают большинство в восторг насмехаясь писем я получил от читателей в Англии. I had now been without food and water and the toilet for 12 hours, and having been made to stand, my legs buckled. Я уже без пищи и воды и туалета в течение 12 часов и имеющие тому, чтобы встать, мои ноги buckled. I vomited and passed out. Я vomited и потеряла сознание. All I remember is one of them gouging, scraping and clawing with his nails at the tender flesh beneath my eyes. Все, что я помню одно из них gouging, соскабливания и clawing с его ногти на тендер плоть под глазами. He scooped my head and dug his fingers in near the auditory nerves between my head and eardrum. Он scooped моей голове и вырыл пальцами в ближайшем слуховых нервов между моей головой и барабанная перепонка. The pain became sharper as he dug in two fingers at a time. Боль стала острее, как он копался в два пальца на время. Another man had his combat boot on my neck, pressing into the hard floor. Еще один человек был его загрузку по борьбе с моей шеи, нажав на жесткий пол. I lay there for over an hour. Я заложить там на протяжении часа. The room became a menagerie of pain, sound and terror.” Комната стала зверинец боль, звук и террора ". An ambulance was called and told to take Mohammed to a hospital, but only after he had signed a statement indemnifying the Israelis from his suffering in their custody. Скорая помощь открывается и приказали принять Мухаммеда в больницу, но только после того как он подписал заявление выплаты израильтян от его страданий, находящихся под их опекой. The Palestinian medic refused, courageously, and said he would contact the Dutch embassy escort. Палестинский медицинской отказался, мужественно, и говорит, что он будет обращаться голландское посольство сопровождения. Alarmed, the Israelis let the ambulance go. Будучи встревожена, израильтяне не говоря скорой помощи в дороге. The Israeli response has been the familiar line that Mohammed was “suspected” of smuggling and “lost his balance” during a “fair” interrogation, Reuters reported yesterday. Израильская реакция была знакома линии, на которой Мухаммед был "подозреваемых" с контрабандой и "потерял равновесие" в ходе "честной" допросов, агентство Рейтер сообщило вчера. Israeli human rights groups have documented the routine torture of Palestinians by Shin Bet agents with “beatings, painful binding, back bending, body stretching and prolonged sleep deprivation”. Израильские правозащитные группы документально обычные пытки палестинцев Шин Бет агентов с "избиения, болезненные обязательными, спины изгиб, растяжение тела и длительное лишение сна". Amnesty has long reported the widespread use of torture by Israel, whose victims emerge as mere shadows of their former selves. Амнистия давно сообщалось широко распространенное применение пыток со стороны Израиля, жертвами которых возникают лишь как тень от своего прежнего себя. Some never return. Некоторые никогда не вернутся. Israel is high in an international league table for its murder of journalists, especially Palestinian journalists, who receive barely a fraction of the kind of coverage given to the BBC’s Alan Johnston. Израиль высоко в таблице Международной лиги за его убийство журналистов, в особенности палестинских журналистов, которые практически не получают долю от типа покрытия уделено в Би-би-си Алан Джонстон. The Dutch government says it is shocked by Mohammed Omer’s treatment. Голландское правительство говорит он потрясен Мухаммеда Омара в обращении. The former ambassador Jan Wijenberg said: “This is by no means an isolated incident, but part of a long-term strategy to demolish Palestinian social, economic and cultural life … I am aware of the possibility that Mohammed Omer might be murdered by Israeli snipers or bomb attack in the near future.” Бывший посол января Wijenberg сказал: "Это ни в коем случае не единственный инцидент, а часть долгосрочной стратегии, направленной на разрушение палестинских социальной, экономической и культурной жизни… Я понимаю, вероятность того, что Мохаммед Омар могут быть убиты израильские снайперы или взрыва бомбы в ближайшем будущем ". While Mohammed was receiving his prize in London, the new Israeli ambassador to Britain, Ron Proser, was publicly complaining that many Britons no longer appreciated the uniqueness of Israel’s democracy. Хотя на Мухаммеда был его получающих премию в Лондоне, нового израильского посла в Великобритании, Рон Proser, был публично жалуются на то, что многие британцы не оценили уникальность израильской демократии. Perhaps they do now. Возможно, они делают сейчас. See More: См. Подробнее: Torture ПыткиHave Your Say: From triumph to torture: John Pilger on Mohammed Omer’s treatment by Israel Ваш Скажи: От победы к пыткам: Джон Пильгер на Мухаммеда Омара в обращение со стороны Израиля Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, July 2nd, 2008 at 6:07 am and is filed under Эта запись была размещена на среду, 2 июля 2008 года в 6:07 утра и не была подана в соответствии с Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Наблюдение, гражданских свобод и прав человека Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |