|
Feds to Judge: Don’t ‘Second Guess’ Bush Domestic Spy Program Federais de Juiz: Não 'Second Guess' Bush Doméstica Spy Program Wednesday, December 3rd, 2008 Quarta-feira, 3 de dezembro, 2008
By David Kravets Por David Kravets The Bush administration on Tuesday urged a federal judge to dismiss lawsuits against the nation’s telecommunications companies accused of complying with the government’s once-secret spy program adopted in the wake of the 2001 terror attacks on the United States. A administração Bush insistiu na terça-feira um juiz federal para julgar ações judiciais contra as empresas de telecomunicações do país acusados de cumprir o discurso do governo de uma só vez-espião secreto programa adoptado na sequência dos ataques terroristas de 2001 nos Estados Unidos. “That was designed to protect from a terrorist attack,” Deputy Assistant Attorney General Carl Nichols told US District Judge Vaughn Walker. "Essa foi concebida para proteger de um ataque terrorista," Vice-Procurador-Geral Adjunto Carl Nichols disse E.U. juiz distrital Vaughn Walker. Walker was hearing Walker foi ouvido oral arguments argumentos orais on whether to uphold legislation barring lawsuits against the telecoms for violating Americans’ privacy if they forwarded electronic communications to the government. Legislação sobre se a defender ações judiciais contra o barramento de telecomunicações por violar Americanos "privacidade das comunicações electrónicas se transmitiu ao governo. “I don’t think it would be appropriate for this court to look back and second-guess the administration,” Nichols added. "Eu não acho que seria adequado para este tribunal, para olhar para trás e segunda-adivinhar a administração," Nichols acrescentou. In July, Congress passed legislation immunizing the telecoms from lawsuits brought by the Electronic Frontier Foundation, the American Civil Liberties Union and others accusing the companies of funneling electronic communications to the National Security Agency without warrants. Em julho, o Congresso aprovou legislação de telecomunicações a partir de imunizante ações judiciais interpostas pela Electronic Frontier Foundation, a American Civil Liberties Union e outros acusam as empresas de comunicações electrónicas para canalizar a Agência de Segurança Nacional, sem justificar. The government has neither directly confirmed nor denied the allegations, but Bush in late 2005 acknowledged a limited warrantless spy program of eavesdropping on Americans’ international phone calls and e-mails. O governo não tem nem confirmou nem negou diretamente as acusações, mas Bush reconheceu no final de 2005 um programa espião warrantless limitado de escutas sobre americanos de "chamadas telefônicas internacionais e e-mails. Still, Walker was concerned that the immunity law, which also authorized continuing the admitted eavesdropping, gives the attorney general too much power. Ainda assim, Walker estava preocupado pelo facto de a imunidade lei, que também autorizou a continuação dos admitidos escutas, o procurador-geral dá demasiado poder. “It gives the attorney general carte blanche to immunize anyone who in his judgment or view should be immunized from possible liability,” Walker said from the bench. "É o procurador-geral dá carta branca para imunizar alguém que em seu julgamento ou opinião, deverão ser imunizados a partir de eventual responsabilidade", disse Walker a partir do banco. President-elect Barack Obama was among the majority in the Senate O Presidente eleito, Barack Obama esteve entre a maioria no Senado voting for voto para the immunity provision in July, as part of a broader domestic spying bill. imunidade à disposição em julho, como parte de um projeto mais amplo espionagem doméstica. At the close of a two-hour hearing here, Walker did not say when he would rule. No encerramento de uma audição de duas horas aqui, Walker não disse quando ele ia regra. Richard Wiebe, an EFF attorney, said the immunity provision allowed for a Justice Department “camouflage” or a “smokescreen,” adding that it’s inherently unconstitutional to immunize unconstitutional behavior. Richard Wiebe, FEP um advogado, disse que a imunidade disposição permitiu Departamento de Justiça um "camuflar" ou uma "cortina de fumaça", acrescentando que ele é inerentemente inconstitucional para imunizar comportamento inconstitucional. He said the companies should face lawsuits for what he termed “mass unwarranted surveillance.” Ele disse que as empresas deveriam enfrentar ações judiciais para aquilo que ele designa "massa indevido de vigilância." “Congress recognized these cases created a risk to national security,” Nichols countered. "Congresso reconheceu estes casos, criamos um risco para a segurança nacional", Nichols contrariados. “Congress has spoken.” "Congresso tem falado." At several points during the nearly two-hour hearing, Walker appeared to agree with the government. Em vários momentos durante as quase duas horas de audiência, Walker apareceu a acordar com o governo. He noted that Congress often strips judges of their power to hear cases, like in 2005 when Congress immunized gun manufacturers from liability. Ele observou que o Congresso muitas vezes tiras juízes do seu poder de ouvir casos, como em 2005 quando o Congresso imunizados arma fabricantes de responsabilidade. He told Wiebe his complaint should be made with Congress. Ele disse Wiebe sua queixa deveria ser feita com o Congresso. “I’m the wrong person to be making that argument to,” Walker said. "Sou a pessoa errada para ser tomada a esse argumento," disse Walker. Walker also wondered aloud whether he should decide the case before the Obama administration takes office in January. Walker também se perguntou em voz alta se ele deve decidir o caso antes da administração Obama toma posse em janeiro. “It would be very, very unlikely for any future Department of Justice to decline to defend the constitutionality of the statute,” "Seria muito, muito improvável para uma eventual futura Departamento de Justiça para diminuir a defender a constitucionalidade da lei," replied Nichols Respondeu Nichols , who conceded the law was unprecedented. , Admitiu que a lei não tinha precedentes. Congress passed the immunity measure after Walker dismissed the government’s claim that the lawsuits against AT&T, Sprint and others filed in 2006 should be dismissed because they threatened to expose state secrets. Congresso passou a imunidade medida após Walker demitidos do governo alegam que a ações judiciais contra a AT & T, Sprint e outros arquivados em 2006 devem ser demitidos por terem ameaçado a expor os segredos de Estado. Walker’s decision was on appeal to the San Francisco-based 9th US Circuit Court of Appeals when lawmakers passed the immunity measure. Walker foi sobre a decisão do recurso para o San Francisco-baseado E.U. Circuito 9o Tribunal de Apelações, quando legisladores passaram a imunidade medida. The appeals court, noting the legislation, dismissed the appeal as moot. O recurso jurisdicional, observando a legislação, negou provimento ao recurso quanto discutível. Assuming for the sake of argument the carriers and the government engaged in illegal eavesdropping, Walker wondered aloud what would be wrong with the litigation being solely directed at the government. Assumindo por uma questão de argumentação e as transportadoras que o governo envolvido em escutas ilegais, Walker perguntava em voz alta aquilo que seria errado com os litígios sejam exclusivamente dirigidos para o governo. “Let’s assume that’s exactly what happened. "Vamos supor que é exatamente o que aconteceu. Then why shouldn’t the government just be on the hook for any harm or damage?” Walker asked. Então porque o governo não deveria ser só no gancho por qualquer dano ou prejuízo? "Walker perguntou. Cindy Cohn, the EFF’s legal director, replied that the 9th Circuit could still throw out the cases against the government under the State Secrets Privilege. Cindy Cohn, o diretor jurídico da FEP, respondeu que o 9 º Circuito ainda podia deitar fora os processos contra o Governo do Estado sob Secrets Privilege. In any event, she said, the telecoms should be held responsible. De qualquer modo, disse, as telecomunicações devem ser responsabilizados. “Carriers have an independent duty to protect their customers.” "Os transportadores independentes têm um dever de proteger os seus clientes." Have Your Say: Feds to Judge: Don’t ‘Second Guess’ Bush Domestic Spy Program Have Your Say: Federais de Juiz: Não 'Second Guess' Bush Doméstica Spy Program Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias Relacionadas
| Soviet cosmonauts conceal truth about UFOs Cosmonautas soviéticos esconder a verdade sobre Discos voadores Last post by Unregistered @ 11:21 AM Não registrado pelo último post @ 11:21 AM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes Gordon (Unclean) Brown's Big Brother state – by stealth Gordon (impuro) Brown's Big Brother estado - sub-repticiamente Last post by Unregistered @ 11:11 AM Não registrado pelo último post @ 11:11 AM Dog saves road-injured dog Cão-estrada economizar cachorro ferido Last post by loki @ 08:57 AM Último post por Loki @ 08:57 AM Faced With Water Shortages, The World Bank insist upon Privatisation Of Water Confrontado com a escassez da água, o Banco Mundial insistir na privatização da água Last post by loki @ 08:31 AM Último post por Loki @ 08:31 AM Constitution to set NHS standards Constituição para fixar normas NHS Last post by loki @ 08:25 AM Último post por Loki @ 08:25 AM The Big Brother state - by stealth O Big Brother estado - sub-repticiamente Last post by loki @ 08:20 AM Último post por Loki @ 08:20 AM 9/11 Truther Suspended From Bristol Green Party 9 / 11 Truther suspensas a partir de Bristol Partido Verde Last post by maasanova @ 03:00 AM Último post por maasanova @ 03:00 AM SLIMEBALL Mandelson at centre of 'ditch the pound' row SLIMEBALL Mandelson no centro de 'largar a libra' fila Last post by Unregistered @ 02:46 AM Não registrado pelo último post @ 02:46 AM 'Terrorists' and members of Britain's intellectual elite want you dead 'Terroristas' e membros da elite intelectual da Grã-Bretanha querem você morto Last post by Unregistered @ 02:25 AM Não registrado pelo último post @ 02:25 AM Hey Ashley! Hey Ashley! Last post by paul w @ 02:13 AM Último post por paul w @ 02:13 AM ![]() Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Manchetes
More Mais World News World News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum |