|
Fears over privacy as police expand surveillance project Опасения за личную жизнь, как полиция расширять надзор проекта Wednesday, September 17th, 2008 Среда, 17 сентября 2008 года By Автор Paul Lewis Пол Льюис | The police are to expand a car surveillance operation that will allow them to record and store details of millions of daily journeys for up to five years, the Guardian has learned. | Полиция расширять наблюдение эксплуатацию автомобиля, что позволит им записывать и хранить подробную информацию о миллионы ежедневных поездок на срок до пяти лет, стало известно Guardian. A national network of roadside cameras will be able to “read” 50m licence plates a day, enabling officers to reconstruct the journeys of motorists. Национальная сеть придорожных камер сможет "читать" 50 м номерных знаков в день, что позволяет сотрудникам реконструировать поездок автомобилистов. Police have been encouraged to “fully and strategically exploit” the database, which is already recording the whereabouts of 10 million drivers a day, during investigations ranging from counter-terrorism to low-level crime. Полиция было предложено "в полной мере и стратегически использовать" базу данных, которая уже записи местонахождение 10 миллионов водителей в день, в ходе расследования, начиная от борьбы с терроризмом, низкий уровень преступности. But it has raised concerns from civil rights campaigners, who question whether the details should be kept for so long, and want clearer guidance on who might have access to the material. Но это вызвало обеспокоенность со стороны гражданского права кампаний, которые вопрос о том, детали должны храниться так долго, и хотим четкого указания на которые могли бы иметь доступ к материала. The project relies on automatic number plate recognition (ANPR) cameras to pinpoint the precise time and location of all vehicles on the road. Проект опирается на автоматический номерной знак признания (ANPR) камер для определения точного времени и места всех транспортных средств по автомобильным транспортом. Senior officers had promised the data would be stored for two years. Старшие офицеры обещали данные будут храниться в течение двух лет. But responding to inquiries under the Freedom of Information Act, the Home Office has admitted the data is now being kept for five years. Но ответы на запросы по свободе информации, закон, внутренних дел признал, данные в настоящее время хранится в течение пяти лет. Thousands of CCTV cameras across the country have been converted to read ANPR data, capturing people’s movements in cars on motorways, main roads, airports and town centres. Тысячи камер CCTV по всей стране были преобразованы следующим образом ANPR данных, захватив народные движения автомобилей на автострадах, главные дороги, аэропорты и городские центры. Local authorities have since adapted their own CCTV systems to capture licence plates on behalf of police, massively expanding the network of available cameras. Местные власти с учетом их собственных систем CCTV захватить номерные знаки от имени полиции, массовое расширение сети доступных камер. Mobile cameras have been installed in patrol cars and unmarked vehicles parked by the side of roads. Мобильные камеры были установлены на патрульных автомобилях и немаркированных автомобилей на стоянке в стороне от дороги. Police helicopters have been equipped with infrared cameras that can read licence plates from 610 metres (2,000ft). Полиция вертолеты были оснащены инфракрасной камеры, которая может читать номерные знаки от 610 метров (2000ft). In four months’ time, when a nationwide network of cameras is fully operational, the National ANPR Data Centre in Hendon, north London, will record up to 50m licence plates a day. За четыре месяца, когда по всей стране сеть из камер находится в рабочем состоянии, ANPR Национальный центр данных в Hendon, северной части Лондона, регистрирует до 50 м номерных знаков в день. The Home Office said in a letter that the Hendon database would “store all ANPR captured data for five years”. Министерство внутренних дел заявил в письме, что Hendon база данных будет "хранить все данные ANPR захвачены в течение пяти лет". The photograph of a person’s licence plate will, in most cases, be stored for one year. Фотография лица номерные знаки будут, в большинстве случаев, будут храниться в течение одного года. Human rights group Privacy International last night described the five-year record of people’s car journeys “unnecessary and disproportionate”, and said it had lodged an official complaint with the Information Commissioner’s Office (ICO), the government’s data watchdog. Права человека Международная группа Конфиденциальность прошлой ночью описаны пять лет народного автомобиля рейсов "ненужным и непропорционально", сказал он подал официальную жалобу в информации комиссаром Управления (ICO), правительства, данные мониторинга . In a statement, the ICO said it would take the complaint “seriously” and would be contacting police “to discuss proposed data retention periods”. В заявлении, ICO говорит он будет принимать жалобы "серьезный" и будет связаться с полицией "обсудить предлагаемые сроки хранения данных". “Prolonged retention would need to be clearly justified based on continuing value not on the mere chance it may come in useful,” it said. "Длительное хранение должны быть четко оправданы основаны на непреходящую ценность не просто шанс он может поступать в полезно", сказал он. In 2005 the government invested £32m to develop the ANPR data-sharing programme after police concluded that road traffic cameras could be used for counter-terrorism and everyday criminal investigations. В 2005 году государственные инвестиции £ 32m развивать ANPR обмена данными программы после полиция пришла к выводу, что дорожно-транспортных камер могут быть использованы для борьбы с терроризмом и в повседневной уголовных расследований. Senior police officers have said they intend the database to be integrated into “mainstream policing”. Старшие сотрудники полиции заявили, что они намерены База данных, которая будет интегрирована в "основное русло деятельности полиции". Half of all police forces in England and Wales have now been connected to the network, reading between 8 and 10m licence plates a day. Половина всех полицейских сил в Англии и Уэльсе, в настоящее время подключены к сети, чтение в возрасте от 8 до 10 млн. номерных знаков в день. The Association of Chief Police Officers (Acpo) said the database would be linked to ANPR systems run by all but two police forces by the end of the year. Руководитель Ассоциации полицейских (Acpo) говорит, база данных будет связана с ANPR систем запуска всех, кроме двух полицейских сил к концу года. The database will be able to store as many as 18 bn licence plate sightings in 2009. База данных будет иметь возможность хранить больше, чем 18 млрд номерных знаков sightings в 2009 году. The Acpo ANPR strategy document, obtained under the Freedom of Information Act, envisages the database will be used at all levels of policing. Acpo ANPR стратегический документ, полученных под свободе информации "Закон предусматривает, база данных будет использоваться на всех уровнях деятельности полиции. The document, which sets policy up until 2010, states that police forces should “fully and strategically exploit” the database. Документ, который определяет политику вплоть до 2010, говорится, что полицейские силы должны "в полной мере и стратегически использовать" базу данных. Officers can access the database to find uninsured cars, locate illegal “duplicate” licence plates and track the movements of criminals. Должностные лица могут получить доступ к базе данных, чтобы найти незастрахованных машин, найти незаконные "дубликат" номерные знаки и отслеживать перемещение преступников. The Acpo adds that the database will “deter criminals through increased likelihood of detection”. Acpo добавляет, что база данных будет "сдерживать преступников путем увеличения вероятности обнаружения". “Experience has shown there are very strong links between illegal use of motor vehicles on the road and other types of serious crime,” said Merseyside Police’s Assistant Chief Constable, Simon Byrne, who leads Acpo’s ANPR policy. "Опыт показывает, существуют очень тесные связи между незаконным использованием автотранспортных средств по автомобильным и другими видами тяжких преступлений", сказал Мерсисайд полиции помощник главного констебля, Саймон Бирн, которые приводит Acpo в ANPR политики. The director of Privacy International, Simon Davies, said last night the database would give police “extraordinary powers of surveillance”. Директор частной жизни International, Саймон Дэвис, заявил вчера вечером база данных будет давать полиции "чрезвычайные полномочия надзора". “This would never be allowed in any other democratic country,” he said. "Это никогда не будут разрешены в любой другой демократической стране", сказал он. “This is possibly one of the most valuable reserves of data imaginable.” "Это, возможно, один из самых ценных запасов данных можно вообразить". Peter Fry, of the CCTV User group, said that licence plate images captured by CCTV are generally retained for 31 days. Питер Фрай, от CCTV группы пользователей, говорит о том, что номерные знаки изображений, захваченных CCTV в целом сохранен на 31 дней. “There’s not a great deal of logic to explain keeping the same images for five years,” he said. "Там нет большой логики объяснить поддержанию же образы в течение пяти лет", сказал он. Have Your Say: Fears over privacy as police expand surveillance project Ваш Скажи: опасения за конфиденциальность, как полиция расширять надзор проекта Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| China paper urges new currency order after "financial tsunami" Китай призывает бумаги новой валюты порядок после "финансового цунами" Last post by zeke105 @ 02:57 AM Последнее сообщение zeke105 @ 02:57 AM Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы For Peace and Socialism. В интересах мира и социализма. Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:04 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 02:04 AM Banned Utube vid Запрещенный Utube від Last post by Unregistered @ 01:58 AM Последнее сообщение незарегистрированными @ 01:58 AM Fair trade with Cuba Справедливая торговля с Кубой Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:47 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 01:47 AM Companies 'try to co-opt sector' Компании "пытаются кооптировать сектор" Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:30 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 01:30 AM The Global Village CAT-Worldwide links to 700 Community & Public Access Television Глобальная деревня CAT-Worldwide ссылки на 700 Общество и публичного доступа Телевидение Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:18 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 01:18 AM Video: Killer Tortoise Видео: Killer черепаха Last post by Nostalgia @ 01:12 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 01:12 AM Control Arms- please use link Контроль над вооружениями-пожалуйста, используйте ссылку Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:55 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 12:55 утра Bush's War Widens Dangerously by Tariq Ali Буша войну, опасно увеличивается на Тарика Али Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:41 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 12:41 утра Ike: Bolivar Peninsula devastated Ике: "Боливар полуострова опустошенной Last post by Nostalgia @ 12:36 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:36 утра ![]() Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |