|
Facebook Users Protest Online Tracking فيسبوك المستخدمين احتجاجا على الإنترنت تتبع Friday, November 30th, 2007 الجمعة ، تشرين الثاني / نوفمبر 30th ، 2007 By Louise Story and Brad Stone من جانب لويز قصة وبراد ستون Faced with its second mass protest by members in its short life span, Facebook, the enormously popular social networking Web site, is reining in some aspects of a controversial new advertising program. تواجه مع ثاني مظاهرة كبيرة من جانب أعضاء في فترة عملها القصيرة ، فيسبوك ، والشبكات الاجتماعية شعبية هائلة الموقع على الإنترنت ، هو كبح جماح بعض جوانب مثيرة للجدل الإعلان عن البرنامج الجديد. Within the last 10 days, more than 50,000 Facebook members have signed a petition objecting to the new program, which sends messages to users’ friends about what they are buying on Web sites like Travelocity.com, TheKnot.com and Fandango. في غضون 10 يوما الماضية ، أكثر من 50000 فيسبوك أعضاء وقعت على عريضة الاعتراض على البرنامج الجديد ، الذي يرسل رسائل إلى المستخدمين الأصدقاء عن ما يشترون على مواقع على الانترنت مثل Travelocity.com ، TheKnot.com وFandango. The members want to be able to opt out of the program completely with one click, but Facebook won’t let them. أعضاء تريد أن تكون قادرة على أن تختار الانسحاب من البرنامج بالكامل مع بنقرة واحدة ، لكن فيسبوك لن يسمح لهم. Late yesterday the company made an important change, saying that it would not send messages about users’ Internet activities without getting explicit approval each time. فى وقت متأخر امس ان الشركة حققت تغييرا هاما ، وقالت انها لن ترسل الرسائل عن مستخدمي شبكة الإنترنت الأنشطة دون الحصول على موافقة صريحة في كل مرة. MoveOn.org Civic Action, the political group that set up the online petition, said the move was a positive one. MoveOn.org للعمل المدني ، والمجموعة السياسية التي شكلت في التماس على الانترنت ، ان هذه الخطوة إيجابية واحدة. ”Before, if you ignored their warning, they assumed they had your permission” to share information, said Adam Green, a spokesman for the group. "من قبل إذا كنت تجاهلت التحذير ، ويفترض انهم قد إذنك" لتبادل المعلومات ، وقال آدم جرين ، وهو متحدث باسم المجموعة. “If Facebook were to implement a policy whereby no private purchases on other Web sites were displayed publicly on Facebook without a user’s explicit permission, that would be a step in the right direction.” واضاف "اذا كانت فيسبوك لتنفيذ سياسة تقضي على أي مشتريات القطاع الخاص الأخرى مواقع على الشبكة العالمية تم عرضها علنا على فيسبوك المستخدم دون إذن صريح ، أن من شأنه أن يكون خطوة في الاتجاه الصحيح". Facebook, which is run by Mark Zuckerberg, 23, who created it while an undergraduate at Harvard, has built a highly successful service that is free to its more than 50 million active members. فيسبوك ، التي يديرها Zuckerberg مارك (23 عاما) الذي خلقها في حين الدراسة الجامعية في جامعة هارفارد ، وقد بنيت ناجحة للغاية هو أن الخدمة مجانية لأكثر من 50 مليون من الأعضاء النشطين. But now the company is trying to figure out how to translate this popularity into profit. ولكن الشركة الآن هو محاولة معرفة كيفية ترجمة هذه الشعبية إلى الربح. Like so many Internet ventures, it is counting heavily on advertising revenue. شأنها في ذلك شأن العديد من المشاريع على الإنترنت ، أنها تعول بشكل كبير على إيرادات الإعلانات. The system Facebook introduced this month, called Beacon, is viewed as an important test of online tracking, a popular advertising tactic that usually takes place behind the scenes, where consumers do not notice it. النظام فيسبوك عرض هذا الشهر ، ودعا بيكون ، يعتبر اختبارا هاما للتتبع على الانترنت ، شعبية الإعلان تكتيك عادة أن تجري من وراء الكواليس ، حيث لا إشعار المستهلكين. Companies like Google, AOL and Microsoft routinely track where people are going online and send them ads based on the sites they have visited and the searches they have conducted. الشركات مثل جوجل ، ومايكروسوفت وأمريكا أون لاين بصورة روتينية تتبع فيها الناس على الانترنت وسوف نرسل لهم إعلانات على أساس المواقع التي زاروها وأجروا عمليات تفتيش. But Facebook is taking a far more transparent and personal approach, sending news alerts to users’ friends about the goods and services they buy and view online. ولكن فيسبوك الآن هو اتخاذ المزيد من الشفافية والنهج الشخصية ، وإرسال الأخبار تنبيهات لمستخدمي الأصدقاء عن السلع والخدمات التي يشترونها ورأي على شبكة الإنترنت. Charlene Li, an analyst at Forrester Research, said she was surprised to find that her purchase of a table on Overstock.com was added to her News Feed, a Facebook feature that broadcasts users’ activities to their friends on the site. Charlene لي ، المحلل في مؤسسة فورستر للبحوث ، وقالت إنها فوجئت أن تجد لها لشراء طاولة على Overstock.com أضيفت إليها أخبار الأعلاف ، فيسبوك أن ميزة تبث المستخدمين الأنشطة لأصدقائهم على الموقع. She says she did not see an opt-out box. انها تقول انها لا ترى التقيد خارج منطقة الجزاء. ”Beacon crosses the line to being Big Brother,” she said, “It’sa very, very thin line.” "واحة عبرت خط ليجري الاخ الاكبر" ، وقالت : "انها جدا جدا الخيط الرفيع". Facebook executives say the people who are complaining are a marginal minority. ويقول المسؤولون التنفيذيون في فيسبوك الناس الذين يشكون هم أقلية هامشية. With time, Facebook says, users will accept Beacon, which Facebook views as an extension of the type of book and movie recommendations that members routinely volunteer on their profile pages. مع الوقت ، وتقول فيسبوك ، وسوف تقبل منارة من المستخدمين ، التي فيسبوك وجهات النظر باعتبارها امتدادا للالنوع من الكتاب والفيلم التوصيات أن أعضاء المتطوعين بشكل روتيني على صورة صفحات. The Beacon notices are “based on getting into the conversations that are already happening between people,” Mr. Zuckerberg said when he introduced Beacon in New York on Nov. 6. إشعارات هي المنارة "على أساس الدخول في المحادثات التي هي بالفعل يحدث بين الناس ،" قال السيد Zuckerberg عندما عرض بيكون في نيويورك يوم 6 نوفمبر. ”Whenever we innovate and create great new experiences and new features, if they are not well understood at the outset, one thing we need to do is give people an opportunity to interact with them,” said Chamath Palihapitiya, a vice president at Facebook. وقال "كلما كنا على الابتكار وخلق عظيم تجارب جديدة وملامح جديدة ، إذا لم تكن مفهومة جيدا في البداية ، شيء واحد نحن بحاجة إلى القيام به هو اعطاء الناس فرصة للتفاعل معهم ،" قال Chamath Palihapitiya ، نائب الرئيس في فيسبوك. “After a while, they fall in love with them.” "بعد فترة من الزمن ، أنها تقع في الحب معها." Mr. Palihapitiya was referring to Facebook’s controversial introduction of the News Feed feature last year. السيد Palihapitiya كان يشير الى فيسبوك المثيرة للجدل مقدمة من الميزة تغذية أخبار العام الماضي. More than 700,000 people protested that feature, and Mr. Zuckerberg publicly apologized for aspects of it. أكثر من 700000 شخص أن ميزة ، والسيد Zuckerberg يعتذر علنا عن جوانب منه. However, Facebook did not remove the feature, and eventually users came to like it, Mr. Palihapitiya said. ومع ذلك ، لم فيسبوك إزالة ميزة ، وجاء المستخدمين في نهاية المطاف إلى مثل ذلك ، قال السيد Palihapitiya. He said Facebook would not add a universal opt-out to Beacon, as many members have requested. وقال ان فيسبوك لا تضيف عالمية الاختيار الضمني لبيكون ، وقد طلب العديد من الأعضاء. MoveOn.org started the anti-Beacon petition on Nov. 20, and as of last night more than 50,000 Facebook users had signed it. MoveOn.org بدأت المناهضة للمنارة من الالتماس يوم 20 نوفمبر ، واعتبارا من الليلة الماضية أكثر من 50000 مستخدمي فيسبوك قد وقعت عليها. Other groups fighting Beacon have about 10,000 members in total. غيرها من الجماعات التي تقاتل منارة لدينا اليوم نحو 10000 من مجموع أعضاء. Facebook, they say, should not be following them around the Web, especially without their permission. فيسبوك ، ويقولون ، لا ينبغي لهم بعد في جميع أنحاء الشبكة العالمية ، وخاصة دون إذن منهم. The complaints may seem paradoxical, given that the so-called Facebook generation is known for its willingness to divulge personal details on the Internet. الشكاوى التي قد تبدو متناقضة ، بالنظر إلى أن ما يسمى الجيل فيسبوك هو معروف عن استعدادها لكشف تفاصيل شخصية على شبكة الإنترنت. But even some high school and college-age users of the site, who freely write about their love lives and drunken escapades, are protesting. ولكن حتى بعض المدارس الثانوية والكليات في سن مستخدمي الموقع ، الذي بحرية الكتابة عن حبهم حياة ومغامرات ومخمور ، ويحتجون. ”We know we don’t have a right to privacy, but there still should be a certain morality here, a certain level of what is private in our lives,” said Tricia Bushnell, a 25-year-old in Los Angeles, who has used Facebook since her college days at Bucknell. "ونحن نعلم ليس لدينا الحق في الخصوصية ، ولكن لا يزال ينبغي أن يكون هناك معين الأخلاق هنا ، على مستوى معين من ما هو خاص في حياتنا ،" قال تريشيا Bushnell ، البالغ من العمر 25 عاما في لوس انجليس ، الذي وقد استخدمت فيسبوك لها منذ أيام في كلية Bucknell. “Just because I belong to Facebook, do I now have to be careful about everything else I do on the Internet?” "فقط بسبب انني انتمي الى فيسبوك ، وأقوم الآن ليكونوا حذرين بشأن كل شيء آخر الأول على الإنترنت نفعل؟" Two privacy groups said this week that they were preparing to file privacy complaints about the system with the Federal Trade Commission. خصوصية الجماعات اثنين هذا الاسبوع ان كانوا يستعدون لخصوصية ملف الشكاوى بشأن النظام مع لجنة التجارة الاتحادية. Among online merchants, Overstock.com has decided to stop running Facebook’s Beacon program on its site until it becomes an opt-in program. ومن بين التجار على الانترنت ، Overstock.com قررت إيقاف تشغيل فيسبوك 'sمنارة من البرنامج على الموقع الى ان يصبح قبول المستخدم في البرنامج. And as the MoveOn.org campaign has grown over the past week, some ad executives have poked fun at Facebook users. وكما MoveOn.org حملة نمت خلال الأسبوع الماضي ، وإعلان بعض المسؤولين التنفيذيين سخر الرجل من مستخدمي فيسبوك. ”Isn’t this community getting a little hypocritical?” said Chad Stoller, director of emerging platforms at Organic, a digital advertising agency. "أليس هذا المجتمع الحصول على القليل من النفاق؟" وقال تشاد Stoller ، مدير منصات الناشئة في الزراعة العضوية ، رقمية وكالة إعلان. “Now, all of a sudden, they don’t want to share something?” "والآن ، وكلها فجأة ، انهم لا يريدون حصة شيئا؟" Facebook users each get a home page where they can volunteer information like their age, hometown, college and religion. فيسبوك للمستخدمين الحصول على كل صفحة الاستقبال حيث يمكن أن تتطوع المعلومات مثل سنهم ، مسقط ، وكلية الدين. People can post photos and write messages on their pages and on their friends’ pages. يمكن للناس بعد الصور وكتابة رسائل على صفحاتها وعلى أصدقائهم صفحة. Under Beacon, when Facebook members purchase movie tickets on Fandango.com, for example, Facebook sends a notice about what movie they are seeing in the News Feed on all of their friends’ pages. تحت منارة ، عندما فيسبوك أعضاء شراء تذاكر الفيلم على Fandango.com ، على سبيل المثال ، يرسل إشعار فيسبوك حول ما هي رؤية الفيلم في أخبار تتغذى على كل من أصدقائهم صفحة. If a user saves a recipe on Epicurious.com or rates travel venues on NYTimes.com, friends are also notified. وإذا كان يوفر على المستخدم وصفة Epicurious.com على معدلات السفر أو أماكن على NYTimes.com ، كما أخطرت الأصدقاء. There is an opt-out box that appears for a few seconds, but users complain that it is hard to find. وثمة استبعاد مربع ويبدو أن لبضع ثوان ، ولكن المستخدمين يشكون أنه من الصعب العثور على. Mr. Palihapitiya said Facebook is making the boxes larger and holding them on the Web pages longer. وقال السيد Palihapitiya فيسبوك هو جعل صناديق أكبر حجما وعقد لهم على صفحات الشبكة العالمية لفترة أطول. Mr. Green of MoveOn.org said that his group would be tracking the effects of the latest changes before deciding if it would still push for a universal opt-out. السيد الأخضر من MoveOn.org قال إن جماعته سوف تتبع آثار أحدث التغييرات قبل ان يقرر إذا كان لا يزال لدفع عالمية الاختيار الضمني. The whole purpose of Beacon is to allow advertisers to run ads next to these purchase messages. الغرض كله من منارة لتسمح للمعلنين لادارة الاعلانات المقبل لشراء هذه الرسائل. A message about someone’s purchase on Travelocity might run alongside an airline or hotel ad, for example. رسالة عن شخص ما على شراء Travelocity وربما تكون قد جنبا إلى جنب مع شركة طيران أو فندق الإعلانية ، على سبيل المثال. Mr. Zuckerberg has heralded the new ads as being like a “recommendation from a trusted friend.” السيد Zuckerberg وقد بشرت بأنها إعلانات جديدة مثل "توصية من صديق موثوق به." But Facebook users say they do not want to endorse products. ولكن مستخدمي فيسبوك يقولون انهم لا يريدون الموافقة على المنتجات. ”Just because I use a Web site, doesn’t mean I want to tell my friends about it,” said Annie Kadala, a 23-year old student at the University of North Carolina at Chapel Hill. "فقط لأنني استخدام موقع على شبكة الانترنت ، لا يعني اريد ان اقول مع اصحابي على أنها" آني Kadala ، يبلغ من العمر 23 عاما الطالب في جامعة نورث كارولينا في تشابل هيل. “Maybe I used that Web site because it was cheaper.” وأضاف "ربما كنت أن الموقع على الإنترنت لأنها أرخص." Ms. Kadala found out about Beacon on Thanksgiving day when her News Feed told her that her sister had purchased the Harry Potter “Scene It?” game. السيدة Kadala اكتشفت عن الشكر على منارة من يوم أخبار الأعلاف لها عندما قال لها أن أختها قد اشترت هاري بوتر "المشهد؟" لعبة. ”I said, ‘Susan, did you buy me this game for Christmas?’” Ms. Kadala recalled. "قلت : سوزان ، هل لي أن شراء هذه اللعبة لعيد الميلاد؟" وأشارت السيدة Kadala. “I don’t want to know what people are getting me for Christmas.” "لا أريد أن يعرف الناس ما هي الحصول على لي لعيد الميلاد". Feeling Betrayed, Facebook Users Force Site to Honor Their Privacy شعور بالخيانة ، فيسبوك مستخدمي موقع قوة لشرف خصوصياتهم Friday 30 November 2007 الجمعة 30 تشرين الثاني / نوفمبر 2007 Sean Lane’s purchase was supposed to be a surprise for his wife. شون لين شراء كان من المفترض ان يكون مفاجأة لزوجته. Then it appeared as a news headline - “Sean Lane bought 14k White Gold 1/5 ct Diamond Eternity Flower Ring from overstock.com” - last week on the social networking Web site Facebook. ثم بدا كما صحفي عنوان -- "شون لين اشترت 14k الذهب الأبيض 1 / 5 ط م الماس الدائرى الخلود الزهرة من overstock.com" -- في الأسبوع الماضي على موقع الشبكات الاجتماعية فيسبوك. Without Lane’s knowledge, the headline was visible to everyone in his online network, including 500 classmates from Columbia University and 220 other friends, co-workers and acquaintances. لين دون معرفة ، وكان عنوان واضحة للجميع في شبكة الإنترنت ، بما في الدراسة 500 من 220 جامعة كولومبيا وغيرها من الأصدقاء ، الزملاء في العمل ومعارفهم. And his wife. وزوجته. The wraps came off his Christmas gift thanks to a new advertising feature called Beacon, which shares news of Facebook members’ online purchases with their friends. وقد جاء يلف قبالة له هدية عيد الميلاد بفضل جديد الاعلانات سمة دعا بيكون ، الذي أسهم خبر فيسبوك الأعضاء الشراء على الإنترنت مع أصدقائهم. The idea, according to the company, is to allow merchants to effectively turn millions of Facebook users into a “word-of-mouth promotion” service. على فكرة ، وفقا لشركة ، هو السماح لتجار بفعالية بدورها الملايين من مستخدمي فيسبوك إلى "شفهيا تعزيز" الخدمات. Lane called it “Christmas ruined,” and more than 50,000 other users signed a petition in recent days calling on Facebook to stop broadcasting people’s transactions without their consent. لين انه "دمر عيد الميلاد ،" وأكثر من 50000 مستخدمين آخرين وقعوا عريضة في الأيام الأخيرة على فيسبوك يدعو لوقف البث معاملات الناس دون موافقتهم. Last night, Facebook backed down and announced that the Beacon feature would no longer be active for any transaction unless users click “ok.” Beacon is a core element of Facebook’s attempt to parlay the personal and behavioral information it collects about its members into a more sophisticated advertising business, an effort to turn a user’s preferences into an endorsement with commercial value. الليلة الماضية ، تراجعت فيسبوك ، وأعلن أن منارة من ميزة لم تعد نشطة لأي معاملة ما لم المستخدمين انقر فوق "موافق". بيكون هو عنصر أساسي من فيسبوك محاولة إستثمر المال من المراهنات الشخصية والسلوكية المعلومات التي تجمعها عن أعضائها إلى أكثر تطورا الإعلانات التجارية ، ومحاولة لتحويل المستخدم إلى تأييد الأفضليات التجارية مع قيمة. The merging of social networking and online advertising combines two of the most powerful forces on the Internet today, and privacy advocates say it raises issues about the way personal data are disclosed for marketing purposes. دمج الشبكات الاجتماعية والاعلان على شبكة الانترنت يجمع بين اثنين من أقوى القوى على شبكة الانترنت اليوم ، والخصوصية ويقول المدافعون عن القضايا التي يثيرها عن طريقة الكشف عن البيانات الشخصية لأغراض تسويقية. ”Sites like Facebook are revolutionizing how we communicate with each other and organize around issues together in a 21st century democracy,” said Adam Green, a spokesman for MoveOn.org, a liberal activist group that has launched the petition drive to pressure Facebook to stop broadcasting members’ purchases and using their names as endorsements without explicit permission. "مواقع مثل فيسبوك هي ثورة في كيفية التواصل مع بعضهم البعض وتنظم حول قضايا معا في القرن 21st الديمقراطية ،" وقال آدم جرين ، وهو متحدث باسم MoveOn.org ، الناشط الليبرالي المجموعة التي شنت حملة عريضة لضغوط لوقف فيسبوك البث أعضاء مشتريات وباستخدام أسمائهم كما تصديقات دون إذن صريح. “The question is: Will corporate advertisers get to write the rules of the Internet or will these new social networks protect our basic rights, like privacy?” "والسؤال هو : هل للشركات الحصول على المعلنين لكتابة قواعد الإنترنت أو الشبكات الاجتماعية الجديدة هذه الحقوق الأساسية لحماية مصالحنا ، مثل خصوصية؟" The site, which was started in a Harvard dorm room, has become a Silicon Valley powerhouse, recently valued at $15 billion. الموقع ، الذي بدأ في غرفة النوم هارفارد ، وأصبح وادي السليكون قوة ، في الآونة الأخيرة بلغت قيمتها 15 مليار دولار. It allows its users to share messages, photos and updates on their lives. وهو يسمح للمستخدمين لتبادل الرسائل والصور وتحديثات على حياتهم. Facebook launched Beacon as part of a wider social advertising campaign Nov. 6, with 44 announced partners, including Overstock, Travelocity, the auction site eBay, the movie ticket site Fandango, Blockbuster and the shoe site Zappos. فيسبوك بدأت منارة كجزء من حملة إعلانية والاجتماعية الأوسع نطاقا 6 نوفمبر ، وأعلن 44 مع الشركاء ، بما في خزن ، Travelocity ، موقع المزاد في موقع ئي باي ، الفيلم تذكرة موقع Fandango ، القنبلة والأحذية الموقع Zappos. The Beacon feature, free to advertisers, is not restricted to commerce. منارة ميزة ، حرة للمعلنين ، لا يقتصر على التجارة. A person’s high score on an online game might also be posted for friends to see. ألف شخص على درجة عالية لعبة على الانترنت ويمكن أيضا للموقع لرؤية الأصدقاء. Facebook puts a string of code called a cookie on a user’s computer, which tracks the user on Beacon partner sites. فيسبوك يضع سلسلة من قانون يسمى كعكة على جهاز المستخدم الكمبيوتر ، التي تتبع المستخدم على منارة من المواقع المشاركة. In the version that Facebook launched, a person logged into Facebook who bought, say, a movie ticket, was alerted that the Web site was sending a “story” to his profile and had a chance to opt out - both at the merchant’s site and on his own page, Facebook says. في النسخة التي بدأت فيسبوك ، شخص الدخول إلى فيسبوك الذين اشتروا ، ويقول ، وهو الفيلم التذاكر ، كان ونبهت إلى أن الموقع كان ارسال "القصة" لمكانته وكانت لديه فرصة لتختار عدم الالتزام -- سواء على التاجر والموقع على صفحة خاصة بها ، وتقول فيسبوك. But privacy advocates criticized the opt-out feature - a pop-up box - because it disappeared after a few seconds and said Facebook should allow users to turn off Beacon and include an “opt in” feature for those who wish to receive the service. ولكن دعاة الخصوصية وانتقد استبعاد سمات -- نوافذ منبثقة مربع -- لأنها اختفت بعد بضع ثوان وقال فيسبوك ينبغي إتاحة المجال أمام المستخدمين لاطفاء منارة وتشمل "في اختيار" سمة لأولئك الذين يرغبون في الحصول على هذه الخدمة. Last night, Facebook apparently added an “opt in” feature for each transaction, which Green called “a huge step in the right direction,” but still did not include a way to shut off the service permanently. الليلة الماضية ، يبدو فيسبوك واضاف "في اختيار" سمة لكل معاملة ، والأخضر الذي يطلق عليه "خطوة هائلة في الاتجاه الصحيح" لكنها ما زالت لا تتضمن طريقة لاغلاق هذه الخدمة بشكل دائم. Beacon is a key part of what Facebook founder and chief executive Mark Zuckerberg, 23, called “a completely new way of advertising online.” Sometimes, ads accompany the news feeds. منارة هو جزء رئيسي من ما فيسبوك مؤسس والرئيس التنفيذي لZuckerberg مارك ، 23 عاما ، ودعا "طريقة جديدة تماما من الإعلانات على الانترنت." في بعض الاحيان ، إعلانات مرافقة الأخبار يغذي. The ads could contain a person’s photo. الإعلانات يمكن أن يتضمن الشخص الصورة. Yesterday Facebook issued an apology on MoveOn’s Facebook page: “We’re sorry if we spoiled some of your holiday gift-giving plans.” فيسبوك أمس اعتذارا عن MoveOn 'sصفحة فيسبوك :" نحن آسفون اذا كنا مدلل بعض من حسابك عطلة خطط تبادل الهدايا. " In a news release last night, Facebook said “we appreciate feedback from all Facebook users and made some changes to Beacon in the past day. فى بيان صحفى الليلة الماضية ، فيسبوك وقال "نحن نقدر التغذية المرتدة من جميع مستخدمي فيسبوك وادخل عليه بعض التغييرات على منارة في الساعات الاربع والعشرين الماضية. Users now have more control over stories that get published.” وقد أصبح بوسع المستخدمين الآن سيطرة أكبر على الحصول على القصص التي نشرت ". Marketers can target paid social ads on Facebook according to criteria such as age, gender, political views and taste in movies, Zuckerberg told media and ad executives at the launch, according to Online Media Daily. المسوقين يمكن أن الهدف دفع الاجتماعية فيسبوك على الإعلانات وفقا لمعايير مثل السن والجنس والآراء السياسية والذوق في الأفلام ، Zuckerberg لوسائل الاعلام والمسؤولين التنفيذيين في إعلان بدء ، وفقا لأخبار وسائل الإعلام اليومية. ”What’s unique about Facebook is it’s really turning over personal profile data to advertisers,” said Jeff Chester, executive director of the Center for Digital Democracy, a privacy advocacy group. "ما هو فريد عن فيسبوك هو انها حقا لتسليم البيانات الشخصية صورة معلنين ل،" قال جيف تشيستر ، المدير التنفيذي لمركز الديمقراطية الرقمية ، وخصوصية جماعة الدعوة. “In essence, it’s telling advertisers, we know exactly who your targets are, what their favorite entertainment is, the books they read, the kinds of social networks they have, what their political leanings are.” واضاف "في الاساس ، انها تقول للمعلنين ، فإننا نعرف تماما الأهداف الخاصة بك ، ما هي التسلية المفضلة لديهم ، وقراءة الكتب ، أنواع الشبكات الاجتماعية لديهم ، ما هي الميول السياسية". Chester’s group, along with the US Public Interest Research Group, has asked the Federal Trade Commission to investigate whether Facebook and MySpace, a rival social networking site that is also targeting members for ads, are using deceptive practices to violate people’s privacy. مجموعة تشيستر ، جنبا إلى جنب مع الولايات المتحدة مجموعة البحث من أجل المصلحة العامة ، وقد طلبت لجنة التجارة الاتحادية للتحقيق في ما إذا كان فيس بوك وماي سبيس ، وهو موقع منافس الشبكات الاجتماعية التي هي أيضا أعضاء لاستهداف الإعلانات ، تستخدم ممارسات خادعة لانتهاك الخصوصية الناس . MoveOn has created a blog on its Facebook page for people to post comments. MoveOn خلق بلوق على فيسبوك صفحة للشعب للتعليق. The wall contained more than 800 as of yesterday. الجدار الوارد اكثر من 800 اعتبارا من أمس. They include Tasha Valdez from Michigan, who wrote: “Oh my gosh, my cousin’s entire Christmas shopping list this week was displayed on the [Facebook News] feed. وهي تشمل Tasha فالديز من ميشيغان ، الذي كتب : "يا غوش ، ابن عمي كامل عيد الميلاد التسوق قائمة هذا الأسبوع كان عرض على [فيسبوك أخبار] تغذية. That’s so messed up. هذا حتى افسدت. This has gotta stop!” هذا وقد gotta توقف! " Beacon’s risks go beyond ruining someone’s Christmas, said Mike Rogers, editor and publisher of a gay-oriented Web site, PageOneQ. منارة مخاطر تتجاوز خرب شخص عيد الميلاد ، قال مايك روجرز ، رئيس تحرير وناشر من مثلي الجنس الموجهة للموقع ، PageOneQ. “We teach young people to be very careful about what they post and all of a sudden comes along an automated system like this. "نحن تعليم الشباب لتوخي الحذر الشديد ما بعد وفجأة يأتي إلى جانب نظام آلي مثل هذا. What happens if a kid is on a football team and he buys a ticket to ‘Brokeback Mountain’ [a gay-themed film]?” he said, alluding to the possibility that the youth could be outed and harassed as a result. ماذا يحدث لو طفل على فريق كرة القدم وانه يشتري تذكرة ل'جبل بروكباك' [وهو مثلي الجنس بين عنوان الفيلم]؟ "، في اشارة الى احتمال ان يكون الشباب قد يكون وتيد ومضايقات نتيجة لذلك. For Lane, spoiling his wife’s surprise was bad enough. للين ، وإفساد زوجته كان مفاجأة سيئة بما فيه الكفاية. Within two hours after he bought the ring on Overstock.com, he received an instant message from his wife, Shannon: Who is this ring for? في غضون ساعتين بعد ان اشترى خاتم على Overstock.com ، لحظة انه تلقى رسالة من زوجته ، شانون : من هو هذا الخاتم ل؟ What ring, he messaged back, from his laptop at work in Waltham, Mass. ما هي عصابة ، انه بعث برسالة العودة ، من حاسبه الشخصي المحمول في العمل في والتايم ، قداس. She said that Facebook had just put an item on his page saying he bought a ring. وقالت ان فيسبوك كان مجرد وضع هذا البند على صفحة قائلا انه اشترى خاتم. It included a link to Overstock, which noted that the 51 percent discount on the ring. وهو يتضمن وصلة لخزن ، التي لاحظت أن 51 في المئة خصم على الحلبة. Lane, 28, a technical project manager at an online printing company, was crestfallen. لين ، 28 عاما ، وهو مدير مشروع تقنية الانترنت في شركة طباعة ، وكان محبطين. He had gone to lengths to keep the ring a secret, even telling Shannon he was not going to give her jewelry this year. وكان قد توجه الى وسعها لإبقاء عصابة سرية ، حتى قال شانون لانه لن يقدم لها المجوهرات هذا العام. Lane complained to Overstock. لين اشتكى لخزن. Company spokesman Judd Bagley said this week that on Nov. 21, Overstock abandoned its Beacon feature until Facebook changes its practice so that users must volunteer if they want to participate. وقال ناطق باسم الشركة جد باجلي وقال هذا الاسبوع ان يوم 21 نوفمبر ، خزن تخلت عن برنامجها للمنارة من السمات حتى فيسبوك التغييرات ممارسته حتى أن المستخدمين يجب أن المتطوعين إذا كانوا يريدون المشاركة. ”I was really disappointed because for me the whole fun of Christmas is the surprise,” said Shannon Lane, 28, who married Sean a year ago in September. "كنت حقا بخيبة أمل لأن لي كامل من المرح عيد الميلاد هو مفاجأة ،" قال شانون لين (28 عاما) الذي تزوج شون قبل عام في أيلول / سبتمبر. “I never want to know what I’m getting.” "أنا لا أريد أن أعرف ما الذي أنا الذي تحصل عليه." ——— --- Staff writer Ylan Mui contributed to this report. الكاتب الموظفين Ylan مجلس العلماء الاندونيسيين ساهمت في هذا التقرير. Have Your Say: Facebook Users Protest Online Tracking قل كلمتك : فيسبوك المستخدمين احتجاجا على الإنترنت تتبع Please read our يرجى قراءة posting guidelines before posting نشر المبادئ التوجيهية قبل النشر . Alternatively بدلا من you can discuss this report here يمكنك مناقشة هذا التقرير هنا . RSS آر إس إس TrackBack URL TrackBack عنوان Related News أخبار متعلقة
| New Software Guesses a Person's (Apparent) Age البرمجيات الجديدة التخمينات الشخص (الظاهري) العصر Last post by Nostalgia @ 11:59 PM من جانب آخر مشاركة حنين @ 11:59 م Go to Forum اذهب إلى المنتدى | Latest Topics آخر المواضيع They Can't Fight Without Us! لا يمكن لنا دون قتال! Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:39 PM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 11:39 م 2,000 Mile Long Craft Will Appear on Oct 14th 2008 ? 2000 مايل الطويلة كرافت سيظهر 14th أكتوبر 2008؟ Last post by ZingPao @ 11:20 PM من جانب آخر مشاركة ZingPao @ 11:20 م Terrorism Defined الإرهاب المحددة Last post by ZingPao @ 11:11 PM من جانب آخر مشاركة ZingPao @ 11:11 م Palin's Rural Adviser Quits Over Native Record Palin المناطق الريفية أكثر من استقالة المستشار الوطنية سجل Last post by Nostalgia @ 09:58 PM من جانب آخر مشاركة حنين @ 09:58 م 'Lancaster Unity' Exposed (again) 'لانكستر الوحدة' مكشوف (مرة أخرى) Last post by Big Man @ 08:22 PM آخر مشاركة من جانب الرجل الكبير @ 08:22 م Local Democracy Action Campaign الديمقراطية المحلية حملة العمل Last post by Unregistered @ 08:08 PM آخر مشاركة من جانب غير المسجلة @ 08:08 م Jamie Oliver: food for thought? جيمي اوليفر : غذاء للفكر؟ Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:26 PM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 07:26 م Presidential Debate Transcript المناظرة الرئاسية نسخة Last post by Mick @ 07:12 PM آخر مشاركة من جانب ميك @ 07:12 م DEREK WALL-How to approach the crisis ديريك الجدار كيفية معالجة الأزمة Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:41 PM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 06:41 م ![]() Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحة لصديق Latest Headlines آخر الأخبار
More أكثر Breaking News الأخبار العاجلة Archive أرشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في RINF وكالات الأنباء الإخبارية هي المسؤولة الوحيدة عن مقدم البلاغ (ق) و لا تعبر بالضرورة عن آراء المسؤول عن الموقع. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : كسر وسائل الإعلام الأخبار والبديل هو Copyleft -- نسخ و توزيع بحرية. News Forum أخبار المنتدى |