RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Thursday, May 8th, 2008 | Giovedi, 8 maggio 2008 | 1078 Users Browsing The Newswire Visualizzazione di 1078 utenti il newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
DNA samples taken from polygamists’ kids Prelievo di campioni di DNA prelevati da polygamists' per bambini Tuesday, April 22nd, 2008 Martedì, 22 aprile 2008
SAN ANGELO, Texas - Using cotton swabs and cameras, lab technicians began taking DNA samples Monday from hundreds of children and mothers — wearing long, pioneer-style dresses — in hopes of sorting out the tangled family relationships within the West Texas polygamist sect. San Angelo, Texas - Uso di tamponi di cotone e telecamere, tecnici di laboratorio che ha avuto inizio Lunedi campioni di DNA da parte di centinaia di bambini e madri - indossando lungo, pioniere nello stile di abiti - nella speranza di risolvere il tangled famiglia di relazione all'interno della West Texas polygamist setta. A judge ordered last week that the genetic material be taken to help determine which children belong to which parents. Un giudice ha ordinato la scorsa settimana che il materiale genetico da adottare per contribuire a determinare quali bambini a cui appartengono i genitori. Authorities need to figure that out before they begin custody hearings to determine which children may have been abused and need to be permanently removed from the sect compound in Eldorado, and which ones can be safely returned to the fold. Autorità necessità di figura che, prima di iniziare la custodia audizioni per determinare quali i bambini possono essere stati maltrattati e devono essere rimossi in modo permanente dal setta il composto in Eldorado, e quali possono essere restituiti al sicuro la piega. State social workers have complained that over the past few weeks, sect members have offered different names and ages. Stato sociale, i lavoratori hanno lamentato il fatto che nelle ultime settimane, setta membri hanno offerto diversi nomi e le età. Also, the children refer to all of their fathers’ wives as their “mothers,” and all men in the community as “uncles.” Inoltre, i bambini si riferiscono a tutti i loro padri 'mogli come il "madri", e tutti gli uomini nella comunità come "zii". The testing went on behind closed doors at the crowded coliseum where the children seized in the raid earlier this month on the Fundamentalist Church of Jesus Christ of Latter Day Saints compound are staying. Il test è andato a porte chiuse presso il colosseo affollato, dove i bambini sequestrati nel raid all'inizio di questo mese a fondamentalista Chiesa di Gesù Cristo dei Santi Giornata composti di restare. The collecting of DNA is likely to take 10 technicians most of the week, and it will be a month or more before the results are available, said Janiece Rolfe, a spokeswoman for the Texas attorney general’s office. La raccolta di DNA può durare 10 tecnici maggior parte della settimana, e sarà un mese o più prima che i risultati sono disponibili, ha detto Janiece Rolfe, portavoce per il Texas Attorney General's office. Rod Parker, an FLDS attorney, acknowledged that family names within the sect can be confusing, but said: “No one is trying to deceive anyone. Verga Parker, un avvocato aree, ha riconosciuto che I cognomi all'interno della setta possono confondere, ma ha detto: "Nessuno sta cercando di ingannare nessuno. … It’s not sinister.” Instead, he said that because many of the sect’s marriages are not legal, adults and their children may legally have one name but use another within the community. … Non è sinistro. "Invece, egli ha detto che, poiché molti dei matrimoni della setta non sono norme giuridiche, adulti e dei loro bambini possono legalmente avere un nome, ma utilizzare un altro all'interno della comunità. The April 3 nighttime raid on the 1,700-acre compound probably frightened the children, said Ken Driggs, who has studied the sect extensively. Il 3 aprile raid notturno a 1700 ettari composto probabilmente spaventato i bambini, ha detto Ken Driggs, che ha studiato la setta ampiamente. “If somebody had taken the time to approach them in a way that was respectful, they probably would have gotten the information they needed,” Driggs said. "Se qualcuno avesse preso il tempo di approccio in un modo che è stato rispettoso, probabilmente avrebbe ottenuto le informazioni di cui hanno bisogno," ha detto Driggs. The children will be placed in group homes or other quarters until individual custody hearings can be completed by early June. I bambini verranno messi in gruppo o da altre case quarti fino a quando i singoli custodia audizioni può essere completato entro l'inizio di giugno. Officials said they will try to keep siblings together when possible, though some polygamous families may have dozens of siblings. Funzionari ha detto che tenta di tenere insieme i fratelli e le sorelle, quando possibile, anche se alcune poligamo nuclei familiari possono avere decine di fratelli. The testing will involve 437 children and possibly hundreds of adults. La sperimentazione coinvolgerà 437 bambini e, eventualmente, di centinaia di adulti. State authorities revised their count of the children from 416 as they developed better lists and discovered that not all the female members who claimed to be adults were over 18. Le autorità statali hanno modificato i loro contare dei bambini da 416 come hanno sviluppato meglio liste e scoperto che non tutti i membri di sesso femminile che ha affermato di essere adulti sono stati più di 18 anni. The testing will be more far complicated than that of the typical custody or support case. Il test sarà molto più complicata di quella di custodia il tipico caso o di sostegno. In a typical custody case, “maternity is already established,” Rolfe said, but in this case, researchers will have to determine the identity of both parents. In un tipico caso di custodia, "maternità è già stabilito," ha detto Rolfe, ma in questo caso, i ricercatori dovranno determinare l'identità di entrambi i genitori. Each person who submits to a test will be photographed, and the inside of his or her cheek will be swabbed to remove cells for analysis. Ogni persona che presenta al test saranno fotografati, e all'interno della sua guancia sarà swabbed per rimuovere le cellule per l'analisi. The DNA sampling is an enormous undertaking for a state that typically tests only 1,000 children a year. Il DNA di campionamento è un enorme impegno per uno Stato che di solito le prove solo 1000 bambini l'anno. Some of the adults have ordered by the state of Texas to submit to testing. Alcuni degli adulti hanno ordinato dallo Stato del Texas a presentare al test. Others are being asked to do so voluntarily. Altri sono invitati a farlo volontariamente. But how many will do that is unclear. Ma quanti farà che non è chiaro. Parker said he is afraid authorities secretly intend to use the DNA to build criminal cases. Parker ha detto di aver paura è segretamente autorità intendono utilizzare il DNA per costruire le cause penali. But state Child Protective services spokesman Greg Cunningham said: “We’re not involved in the criminal investigation. Bambino di Stato, ma i servizi di Protezione portavoce Greg Cunningham, ha dichiarato: "Non siamo coinvolti nella indagine penale. That’s not our objective.” Questo non è il nostro obiettivo. " Authorities believe the sect forces underage girls into marriages with older men. Autorità ritengono che la setta forze di ragazze minorenni in matrimoni con uomini più anziani. No one has been arrested, but a warrant has been issued for member Dale Barlow, a convicted sex offender who has said he has not been to the Texas site in years. Nessuno è stato arrestato, ma un mandato è stato emesso per Dale membro Barlow, un condannato sesso reato ha detto che egli non è stato per il sito in Texas anni. Attorneys for the children and the adults have complained that they haven’t had enough access to their clients at the coliseum. Avvocati per i bambini e gli adulti hanno lamentato il fatto che essi non hanno avuto sufficiente accesso ai loro clienti al Colosseo. Texas District Judge Barbara Walther ordered Monday that the women and children in the be allowed to use newly installed phone lines to contact their attorneys. Texas Distretto giudice Barbara Walther ordine Lunedi che le donne ei bambini in essere consentito di utilizzare appena installato linee telefoniche a contattare i loro avvocati. The judge also asked the attorneys to look for a Mormon volunteer to help watch over twice-daily prayers after attorneys for the women who remain with young children at the coliseum complained they weren’t given enough freedom to hold their usual prayer service. Il giudice ha anche chiesto ai legali di cercare un Mormon volontario per contribuire a guardare oltre due volte al giorno dopo preghiere legali per le donne che rimangono con i figli piccoli presso il Colosseo è lamentato che non sono state impartite abbastanza libertà di tenere il loro consueto servizio di preghiera. CPS has said it has no intention of infringing on their religious rights but wants to be sure the women aren’t conspiring to tamper with witnesses in the custody case. CPS ha detto che non ha alcuna intenzione di violare i loro diritti religiosi, ma vuole essere certo che le donne non sono congiura manomettere testimoni nella custodia. “The way our clients pray is sacred to them, but it becomes less sacred when they feel people from the department are monitoring them,” said Andrea Sloan, a lawyer for some of the women. "Il modo in cui i nostri clienti è sacra pregare per loro, ma diventa meno sacro quando si sentono le persone dal dipartimento di monitoraggio sono loro", ha affermato Andrea Sloan, un avvocato per alcune delle donne. Walther suggested that volunteers from the mainline Mormon church — of which FLDS is a renegade sect — might be able to provide monitoring without undermining the sacredness of the services. Walther suggerito che i volontari di Mormon chiesa principale - di cui aree è un rinnegato setta - potrebbe essere in grado di fornire il controllo senza compromettere la sacralità dei servizi. The attorneys for the mothers and children agreed to look for someone at a local stake who would be willing to help. I consulenti legali per le madri ei bambini hanno concordato di cercare qualcuno in un locale gioco che sarebbe disposto ad aiutare. See More: Maggiori informazioni si veda: Database State Database di Stato USA News Stati Uniti d'America NewsHave Your Say: DNA samples taken from polygamists’ kids Dite la vostra: prelievo di campioni di DNA prelevati da polygamists' per bambini Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 22nd, 2008 at 5:16 am and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 22 aprile 2008 alle 5:16 am ed è archiviato sotto Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Sorveglianza, le libertà civili e dei diritti umani news . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |