Progressive التقدمي
Media Activism نشاط وسائل الاعلام
تحميل...
| | Register سجل | Lost password? فقدت كلمة السر؟ | Newsletter رسالة اخباريه
A password will be mailed to you. كلمة السر سوف ترسل لكم. Log in سجل في | Lost password? فقدت كلمة السر؟
An email will be sent to you. بريد الكتروني سترسل لكم. Log in سجل في | Register سجل
Translate: ترجمة :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: الادوات : News اخبار | | Post Comment نشر تعليق | | Printer Version طباعة النسخه | | Email To Friend البريد الالكتروني لصديقك

Saturday, December 1st, 2007 السبت ، في أول كانون الأول / ديسمبر ، 2007

DNA database growth defended by police الحمض النووي قاعدة بيانات النمو التي تدافع عنها الشرطة

Share this article: حصة هذه المادة :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. هذه الايقونات صلة الاجتماعية اشارة مرجعيه الى المواقع حيث قارئات يستطيع حصة جديدة واكتشاف صفحات الويب.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

More than a crime a day is being solved in Norfolk due to improvements in DNA sampling, according to police forensic experts. اكثر من الف جريمه يوميا ويجرى حلها في نورفولك بسبب التحسينات في اخذ عينات من الحمض الريبي النووي ، وفقا لخبراء الطب الشرعى التابعين للشرطة.

BEN KENDALL بن كندال

Almost 50,000 people in the county are held on the national DNA database, representing 6pc of the total population. ما يقرب من 50000 شخص في مقاطعة تجري على الحمض النووي قاعدة بيانات وطنية ، تمثل 6pc من مجموع السكان. But Norfolk police last night insisted the samples are the key to solving hundreds of offences. ولكن نورفولك الشرطة الليلة الماضية اصر العينات هي مفتاح حل المئات من الجرائم.

And while the database continues to grow by 700 people a month, Alan Gilbert, Norfolk’s head of crime command, insisted: “If you’ve got nothing to hide, you’ve got nothing to fear”. وقاعدة البيانات في حين لا يزال ينمو بمعدل 700 شخص كل شهر ، ألن جيلبرت ، نورفولك رئيس القيادة الجريمة ، وأصر : "اذا كنت قد حصلت على أي شيء تخفيه ، وعندك فلا خوف".

Almost 50 suspects are found each month in the county using the database, meaning that 500-plus people who may otherwise go unpunished a brought to justice each year. ما يقرب من 50 من المشتبه فيهم وجدت كل شهر فى مقاطعة باستخدام قاعدة البيانات ، مما يعني ان 500 - بالاضافة الى الاشخاص الذين يمكن ان تفلت من العقاب على خلاف أ تقديمهم للعداله كل سنة.

The majority are linked to volume crimes such as burglaries but there is still hope many high profile offences, such as unsolved murder cases, could be unravelled. غالبية ترتبط حجم جرائم مثل السطو ، ولكن ما زال هناك امل كثير من الجرائم البارزة ، مثل قضايا القتل التي لم تحل بعد ، ويمكن متكشف.

Only yesterday a 70-year-old man was charged with the murder of a teenage girl whose body was found in allotments in Birmingham in 1961. بالامس فقط أ البالغ من العمر 70 عاما على رجل بتهمة قتل فتاة مراهقه الذي عثر على جثته في المخصصات في برمنغهام في 1961.

Mr Gilbert said: “We are constantly refining techniques and making sure we have the best systems in place. السيد جيلبير قال : "نقوم باستمرار تقنيات التكرير ، والتأكد دينا افضل النظم المعمول بها. As a result we are becoming increasingly successful in the number of cases we are able to solve using DNA evidence. ونتيجة لاصبحنا نجاحا متزايدا في عدد من الحالات ونحن قادرون على حلها باستخدام الحمض النووى الادله.

“Last year we were identifying as many as 39 suspects each month on average and this year that has increased to 49. "في العام الماضي كنا تحديد ما يصل الى 39 من المشتبه فيهم فى كل شهر في المتوسط هذا العام والتي زادت إلى 49.

“A lot of these are historic cases which might otherwise go unsolved. "الكثير من هذه الحالات التاريخية التي قد تذهب بلا حل. Obviously DNA is only one part of the evidence we need to gather but it does help investigation teams focus their inquiries. ومن الواضح أن الحمض النووي هو جزء واحد فقط من الادله ونحن بحاجة الى جمع ولكن هل يساعد فرق التحقيق يركز على الاستفسارات.

“When it comes to more serious offences, there is a real possibility that DNA will hold the vital clue. "عندما يتعلق الامر على الجرائم الاكثر خطورة ، وهناك امكانيه حقيقية أن الحمض النووي سوف تعقد فكرة حيوية. In some cases it is just a matter of time before a suspect is picked up for a minor matter and we can match them to evidence gathered on a cold case.” في بعض الحالات ، انها مجرد مسألة وقت قبل ان المتهم التقطت للقاصر المساله ويمكننا ان يطابقها الى الادله التي تم جمعها على حاله الباردة. "

In the past the national database has attracted controversy, not least because it includes people arrested for all recordable crimes including some more serious driving matters. في الماضي قاعدة البيانات الوطنية قد جذبت الجدل ، لأسباب ليس اقلها انه يضم اشخاصا اعتقلوا لتسجيل جميع الجرائم بما فى ذلك بعض اكثر جدية في دفع الامور. Even once a suspect has been cleared they remain on the database. ولو لمرة واحدة أحد المشتبه فيهم وقد تم تطهير انها لا تزال على قاعدة البيانات.

Association of Chief Police Officer guidelines do allow people to apply for their details to be removed under exceptional circumstances. رابطة كبار ضباط الشرطة لا تسمح للناس مبادئ توجيهية لتطبيق لتفاصيلها يتعين ازالتها في ظل ظروف استثناءيه. But Mr Gilbert admitted this was “very rare”. ولكن السيد جيلبير اعترفوا بذلك كان "نادرة جدا".

He said: “Hundreds of crimes have been solved since the introduction of the database including many high profile cases. وقال : "مئات الجرائم قد حلت منذ ادخال قاعدة البيانات بما في ذلك العديد من الحالات البارزة. If somebody is arrested for a one-off offence they shouldn’t have anything to worry about. واذا قبض على شخص ما لمرة واحدة انها جريمه لا ينبغي لها ان تقلق على اي شيء.

“If however somebody has committed a serious crime or is a repeat offender then this increases the chances they will be caught.” "ولكن اذا كان شخص ما قد ارتكب جريمه خطيرة او اذا كان الجاني ثم تكرار هذا يزيد من فرص سيتم صيدها".

Earlier this year it was revealed that at least 3,500 of the people on the database in Norfolk are aged under-18 and critics added that keeping the DNA of innocent people without their consent is wrong. في وقت سابق من هذه السنة اتضح ان ما لا يقل عن 3500 من الشعب على قاعدة البيانات في نورفولك هم الذين تقل اعمارهم - 18 والنقاد واضاف أن ابقاء الحمض النووي من الابرياء دون موافقتهم على خطأ. Nationally there are about 3.5m on the database. وطنيا وهناك حوالى 3.5m على قاعدة البيانات.

Before 2001, the police could take DNA samples during investigations but had to destroy the samples and the records if the people concerned were acquitted or charges were not proceeded with. قبل عام 2001 ، يمكن للشرطة ان تاخذ عينات من الحمض الريبي النووي اثناء التحقيقات ، ولكنها اضطرت الى تدمير العينات وسجلات الاشخاص المعنيين اذا تمت تبرئة او التهم لم تكن شرعت.

The law was changed in 2001 to remove this requirement, and changed again in 2004 so that DNA samples could be taken from anyone arrested for a recordable offence and detained in a police station. تم تغيير القانون في عام 2001 لازالة هذا الشرط ، وتغيرت مرة اخرى فى عام 2004 بحيث ان عينات من الحمض الريبي النووي التي يمكن اتخاذها من اعتقال أي شخص لتسجيل جريمه واحتجز في مركز للشرطة.

Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة

Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..

Comment on 'DNA database growth defended by police' : التعليق على 'الحمض النووي قاعدة بيانات النمو التي تدافع عنها الشرطة' :

RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك

Related News: اخبار ذات صلة :

  • Police must not store DNA details of the innocent - report الشرطة يجب ان لا تخزن تفاصيل الحمض النووي للابرياء -- تقرير
  • DNA database swabs over 100,000 الحمض النووي قاعدة بيانات مسحات أكثر من 100.000
  • Police DNA database ‘risks criminalising non-offenders’ الشرطة الحمض النووي قاعدة بيانات 'مخاطر عدم تجريم الجناة'
  • Europe to rule on whether police can keep DNA of innocent people اوروبا لحكم بشأن ما اذا كان يمكن للشرطة ان تبقى من الحمض الريبي النووي من الابرياء
  • Police may be given power to take DNA samples in the street الشرطة يجوز اعطاء صلاحيه اتخاذ عينات من الحمض الريبي النووي في الشارع

  • This entry was posted on Saturday, December 1st, 2007 at 2:25 pm and is filed under هذا الدخول على موقع السبت ، في أول كانون الأول / ديسمبر ، 2007 فى الساعة 2:25 ويودع تحت Surveillance المراقبة . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 [رس] 2،0 feed. الاعلاف. You can يمكنك leave a response اترك رد , or ، أو trackback تركبك from your own site. من موقعك الخاص.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com تحت البوابه. All rights reserved. جميع الحقوق محفوظة.
    Send أرسل Alternative News الاخبار البديله And و Breaking News آخر الأخبار To: Editor @ rinf.com الى : editor@rinf.com
    There Are 550 Users Online Right Now هناك 550 مستخدمين على الانترنت الحق الآن
    Current Discussion - المناقشه الحالية -- 464 Total Comments 464 مجموع التعليقات

    Dan Go Go on دان الذهاب على الذهاب 'A Century of War' Part I 'قرن من الحرب' الجزء الاول

    Breaking News آخر الأخبار