RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Thursday, May 15th, 2008 | Jueves, 15 de mayo de 2008 | 1097 Users Browsing The Newswire 1097 usuarios a navegar por las Newswire
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!

Data Mining Your Life Data Mining su vida

Wednesday, May 14th, 2008 Miércoles, 14 de mayo de 2008

datamining.jpg By Por Carlton Meyer Carlton Meyer | Few Americans pay attention to the Bush administration’s effort to better monitor terrorist communications. | Son pocos los estadounidenses que presten atención a la administración Bush para controlar mejor las comunicaciones terroristas. In short, federal authorities want to indirectly void the 4th Amendment to the US Constitution, which requires a warrant signed by a judge before they can search a person’s home and other personal information. En resumen, las autoridades federales quieren indirectamente anular la 4 ª Enmienda a la Constitución de los EE.UU., lo que exige una orden firmada por un juez antes de que se puede buscar el domicilio de una persona y otra información personal. This seems harmless to most law abiding citizens, so why is this opposed by many in the US Congress? Esto parece inocuo para la mayoría de ciudadanos respetuosos de la ley, así que ¿por qué se opuso a este por muchos en el Congreso de los EE.UU.? The answer is that most people have skeletons in their closet, as New York Governor Eliot Spitzer recently demonstrated. La respuesta es que la mayoría de las personas tienen esqueletos en su armario, como Gobernador de Nueva York Eliot Spitzer ha demostrado recientemente. Congressmen know that the US government wants to learn every detail about everyone’s private life through the growth of massive computer databases and new search technology that allows “data mining.” Congresistas saben que el gobierno de los EE.UU. quiere aprender todos los detalles sobre cada uno la vida privada a través del crecimiento masivo de bases de datos informatizadas y las nuevas tecnología de búsqueda que permite "la minería de datos." Active Image Prior to the “war on terror,” the “war on drugs” was the excuse to gradually errode the US Bill of Rights. Antes de la "guerra contra el terror", la "guerra contra las drogas" fue la excusa para errode gradualmente los EE.UU. Bill of Rights. Since drug lords do business in cash, a database called the Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) was established to monitor cash transactions in the USA. Dado que los señores de la droga hacer negocios en efectivo, una base de datos denominada la Represión de Delitos Financieros Network (FinCEN) fue establecido para supervisar las transacciones en efectivo en los EE.UU.. [1] Banks must submit a report on persons who make a cash transaction of $10,000 or more. Los bancos deben presentar un informe sobre las personas que hacer una transacción en efectivo de 10000 dólares o más. Drug lords learned of this, so they limited transactions to less than $10,000. Los señores de la droga se enteró de este, por lo que limita las operaciones a menos de $ 10000. As a result, laws were passed that require banks to also report “suspicious” or multiple cash transactions below $10,000. Como resultado, se aprobaron leyes que exigen a los bancos a informar también de "sospechosas" o múltiples transacciones en efectivo por debajo de $ 10000. Since money was often laundered through casinos and money transfer companies like Western Union, they are required to submit reports to FinCEN too. Dado que el dinero se blanquea a menudo a través de los casinos y las compañías de transferencia de dinero como Western Union, están obligados a presentar informes a la FinCEN.

Structuring Estructuración

This data provided federal agents with leads to possible criminal activity, but they were often unable to link cash transactions to a specific crime. Estos datos siempre y agentes federales con lleva a una posible actividad delictiva, sino que a menudo son incapaces de vincular las transacciones en efectivo a un delito específico. As a result, a vague law prohibiting “structuring” was enacted, in which it became illegal to structure transactions to avoid the $10,000 reporting requirement. Como resultado, una ley que prohíbe vago "estructuración" se promulgó, en la que se convirtió en ilegal la estructura de las transacciones para evitar los $ 10000 obligación de informar. This little understood law is a favorite tool of law enforcement because few Americans know that depositing or withdrawing a few thousand dollars in cash a few times a year may land them in prison. Este poco conocido, la ley es un instrumento favorito de la aplicación de la ley, porque pocos americanos saben que depositar o retirar unos cuantos miles de dólares en efectivo en un par de veces al año pueden desembarcar en la cárcel. Once such activity is detected, federal agents demand an explanation, while threatening to imprison the suspects for “structuring.” As a result, thousands of uncooperative or unconvincing Americans have been imprisoned for nothing more than suspicious cash transactions. Una vez que ese tipo de actividad se detecta, agentes federales demanda una explicación, al tiempo que amenazan con encarcelar a los sospechosos de "estructuración". Como resultado, miles de falta de cooperación o poco convincente americanos han sido encarcelados por nada más que sospechosas las transacciones en efectivo.

Active Image A good example occurred in 2003 when famous talk show radio host Rush Limbaugh was investigated. Un buen ejemplo ocurrió en 2003 cuando famoso talk show de radio Rush Limbaugh fue investigado. He had become addicted to pain killers and purchased them on the black market with the help of his maid. Él se había convertido en adicto a los analgésicos y comprado en el mercado negro con la ayuda de su sirvienta. He withdrew cash 30 to 40 times from his bank account at amounts just under the $10,000 bank reporting requirement. Se retiró en efectivo de 30 a 40 veces de su cuenta bancaria asciende a poco menos de $ 10000 el banco obligación de informar. FinCEN tipped off federal officials and an investigation was launched. FinCEN punta frente a los funcionarios federales una investigación y se puso en marcha. “I was not laundering money. "Yo no era el blanqueo de dinero. I was withdrawing money for crying out loud,” Limbaugh said in his three-hour broadcast, soon after he returned from five weeks of drug rehab. Yo estaba retirando dinero para llorar en voz alta ", dijo Limbaugh en sus tres horas de emisión, poco después de regresar de cinco semanas de rehabilitación de drogas. [2] Limbaugh is an influential multi-millionaire with close ties to President Bush, so criminal charges were never filed. Limbaugh es un influyente multi-millonario con vínculos estrechos con el Presidente Bush, a fin de cargos criminales nunca fueron presentadas.

However, there are thousands of cases where law enforcers abused the intent of money laundering laws. Sin embargo, hay miles de casos en que los encargados de aplicar la ley abusado de la intención de blanqueo de dinero leyes. Foreign exchange dealers, car dealers, or local wire transfer dealers may be offered a bonus by undercover agents if they promise not to file the required report. Las casas de cambio distribuidores, concesionarios de automóviles, locales o transferencia bancaria distribuidores puedan brindar una bonificación de agentes encubiertos en caso de que la promesa no presentar el informe requerido. If they agree, they are arrested. Si están de acuerdo, son detenidos. People attempting to hide money from the IRS or their wife or debt collectors are often investigated. La gente tratando de ocultar dinero del IRS o su esposa o coleccionistas de la deuda a menudo se investigó. Large cash withdrawals by Eliot Spitzer for his expensive prostitution flings were detected by FinCEN, which led to his downfall. Las grandes retiradas de efectivo por Eliot Spitzer, por su cara prostitución flings fueron detectados por la FinCEN, que condujo a su caída.

Washing Money Lavado de Dinero

Active Image

Money laundering is a federal crime with heavy penalties. El blanqueo de capitales es un delito federal con fuertes sanciones. It was sold to Congress as an essential tool to use against elusive drug dealers and organized crime bosses. Se vendió al Congreso como una herramienta esencial para el uso contra la esquiva traficantes de drogas y la delincuencia organizada jefes. Nowadays, it is part of almost every federal indictment that involves cash transactions as part of criminal activity. Hoy en día, es parte de casi todos los federales de acusación que involucra a las transacciones en efectivo como parte de la actividad delictiva. It is routinely abused by federal prosecutors to entice a guilty plea for minor crimes. Es abusado sistemáticamente de los fiscales federales para seducir a una declaración de culpabilidad por delitos menores. Suspects, who insist on innocence and a trial, face the prospect of ten years in prison for money laundering, even though the penalty for their root crime is less than a year in prison. Los sospechosos, que insisten en inocencia y un juicio, se enfrentan a la perspectiva de diez años de prisión por blanqueo de dinero, a pesar de que la pena por su raíz la delincuencia es inferior a un año de prisión. The most serious count facing Eliot Spitzer is money laundering. El caso más grave que enfrenta contar Eliot Spitzer es el blanqueo de dinero.

Most federal agents and prosecutors are not zealots, but professionals doing their best. La mayoría de agentes federales y los fiscales no son fanáticos, pero los profesionales haciendo todo lo posible. They want every tool Congress will allow, which is why most criminal laws in the USA are not written by congressmen responding to concerns of citizens, but by federal employees in the US Justice Department. Ellos quieren que cada herramienta que permitirá el Congreso, razón por la cual la mayoría de las leyes penales en los EE.UU. no son escritos por los congresistas responde a las preocupaciones de los ciudadanos, sino por los empleados federales en los EE.UU. el Departamento de Justicia. The 9-11 terror attack provided them with a unique opportunity to amass a wish list of new powers that became known as the “Patriot Act.” This further weakened the Bill of Rights, but did not eliminate the requirement for search warrants. 9-11 El ataque terrorista les proporcionó una oportunidad única de reunir una lista de deseos de nuevos poderes que llegó a conocerse como el "Patriot Act". Esto debilitó aún más la Carta de Derechos, pero no eliminar el requisito de órdenes de allanamiento.

Data Mining Data Mining

The 4th Amendment requirement for search warrants has become the key issue in a political battle between the Bush administration and Congress. La 4 ª Enmienda requisito de órdenes de registro se ha convertido en la cuestión clave en una batalla política entre la administración Bush y el Congreso. Law enforcers desperately want authority to engage in widespread “data mining.” New computer search-engine technology now allows massive databases to be easily mined for information. Encargados de aplicar la ley desesperadamente quieren autoridad para participar en una amplia "minería de datos." Nuevo equipo de búsqueda la tecnología de los motores permite ahora las bases de datos masivas a ser fácilmente minada de información. Data mining is routinely used by private companies for marketing and credit reporting purposes. Minería de datos es habitualmente utilizado por las empresas privadas para la comercialización y presentación de informes de crédito. It is also used by government agencies to pursue tax evaders and criminals using their own databases, such as FinCEN. También es utilizada por agencias del gobierno para perseguir evasores de impuestos y los criminales utilizando sus propias bases de datos, tales como la FinCEN. However, using government computers to browse private sector databases is illegal, since judges refuse to issue a blanket warrant allowing the random search of all information of all American citizens. Sin embargo, usando las computadoras del gobierno para explorar las bases de datos del sector privado es ilegal, ya que los jueces se niegan a emitir una orden general que permite la búsqueda aleatoria de toda la información de todos los ciudadanos estadounidenses.

Active Image

The media has produced hundreds of stories about “warrantless wiretapping” during terrorist investigations. Los medios de comunicación ha producido cientos de historias sobre "las escuchas telefónicas sin mandamiento" terroristas durante las investigaciones. However, the central issue is not terrorism, but the desire by federal agencies to engage in unlimited data mining. Sin embargo, la cuestión central no es terrorismo, sino el deseo de las agencias federales a participar en la minería de datos ilimitado. There are numerous examples where agencies already conduct private sector data mining without obtaining search warrants or complying with federal laws such as the Privacy Act. Existen numerosos ejemplos en los que los organismos ya la conducta del sector privado minería de datos sin obtener órdenes de allanamiento o que cumplan con las leyes federales como la Ley de Privacidad. This was revealed in a 2005 report from the General Accounting Office, which reviewed the policies of five government departments in regards to data mining and found clear violations of federal law. Esto fue revelado en un informe de 2005 de la Oficina General de Contabilidad, que examinó las políticas de los cinco departamentos del gobierno en cuanto a minería de datos y encontró claras violaciónes de la ley federal. The report did not delve into data mining details, but a graphic toward the end shows that the IRS already mines data from state driver’s license records and telephone databases. El informe no ahondar en detalles minería de datos, un gráfico, pero hacia el final muestra que el IRS ya las minas de datos de estado de licencia de conducir y registros de bases de datos teléfono. [3]

Active Image

Credit Card Money Laundering Tarjeta de crédito el blanqueo de dinero

In recent years, the IRS became aware of the widespread use of credit cards to evade taxes and launder money. En los últimos años, el IRS haya tenido conocimiento del uso generalizado de las tarjetas de crédito para evadir impuestos y blanquear dinero. Credit card payments are not scrutinized like bank deposits, and records exist in computers separate from traditional banking records. Pagos con tarjeta de crédito no son examinados al igual que los depósitos bancarios, y registros existentes en los ordenadores separados de los registros bancarios tradicionales. Thousands of small businessmen discovered that they can mail a customer check as a payment to their personal credit card account, so that taxable income disappears from their business books. Miles de pequeños empresarios descubrieron que el correo puede comprobar un cliente como un pago a su personal cuenta de tarjeta de crédito, por lo que desaparece la renta imponible de sus libros de negocios. In addition, criminals can mail money orders purchased with cash to pay credit card bills. Además, los delincuentes puede enviar giros postales comprados con dinero en efectivo para pagar cuentas de tarjetas de crédito.

This is small-time money laundering, yet the problem is massive and IRS and other federal agencies have no legal authority to sift through credit card records without a specific warrant, while banks have no obligation to report suspicious activities. Se trata de pequeños a tiempo el blanqueo de dinero, sin embargo, el problema es enorme y el IRS y otras agencias federales no tienen autoridad legal para tamizar a través de tarjeta de crédito registros sin una orden judicial, mientras que los bancos no tienen obligación de informar sobre actividades sospechosas. The credit card payment process is completely automated, so payments are accepted even if the payee name does not match the cardholder. El pago con tarjeta de crédito proceso es totalmente automatizado, por lo que los pagos se aceptan, aunque el nombre de beneficiario no coincide con el titular de la tarjeta.

Credit cards were a favorite method of obtaining money from secret overseas bank accounts until 2004. Las tarjetas de crédito son un método favorito de obtener dinero secreto de las cuentas bancarias de ultramar hasta 2004. Customers used them to pay for anything and even take cash advances using a system outside traditional banking channels. Los clientes los utilizan para pagar nada e incluso tomar adelantos en efectivo mediante un sistema fuera de los canales bancarios tradicionales. This infuriated the IRS until they found a judge with no fondness for the Bill of Rights, probably one with serious tax problems. Esto enfureció al IRS hasta que se han encontrado con un juez no afecto para la Carta de Derechos, probablemente uno con graves problemas fiscales. He brazenly waived the 4th Amendment and issued a blanket summons to secure all offshore transaction data from MasterCard International Inc. and Visa USA for 31 countries that are known tax havens. Él renunció descaradamente la 4 ª Enmienda y emitió una citación manta para garantizar todos los datos de las transacciones off-shore de MasterCard International Inc y Visa EE.UU. para 31 países que son conocidos paraísos fiscales. [4]

A blanket summons for all records is certainly a violation of the 4th Amendment and the Privacy Act. Una manta citación para todos los registros es, sin duda, una violación de la 4 ª Enmienda de Privacidad y la Ley. In these cases, the IRS does not pursue a lead against a specific taxpayer; it uses data mining to fish for information. En estos casos, el IRS no persigue a la cabeza contra un determinado contribuyente, sino que utiliza la minería de datos para la pesca de información. Now that a legal precedent has been set, the IRS wants access to all domestic bank credit card computer systems for data mining. Ahora que un precedente jurídico se ha establecido, el IRS quiere tener acceso a todos los vuelos nacionales banco tarjeta de crédito sistemas informáticos para la minería de datos. This would allow income claimed on returns to be matched with spending. Esto permitiría que los ingresos reclamados por los retornos a ser igualado con el gasto. In addition, airline travel, automobile fuel charges, and hotel stays could be matched against travel claims. Además, las compañías aéreas de viaje, gastos de combustible del automóvil, hoteles y estancias podría ser igualado en contra de reembolso de gastos de viaje.

Active Image The IRS Loves Data Mining El IRS le encanta la minería de datos

The American people have no desire for the IRS to sift through their credit card records, so a “telecommunications” act to allow warrantless searches is the best route to legalize what the IRS already does to some extent. El pueblo americano no tienen deseo de que el IRS para tamizar a través de su tarjeta de crédito los registros, por lo que una "telecomunicaciones" acto de permitir los registros es el mejor camino para legalizar lo que el IRS ya tiene en cierta medida. The IRS already data mines its own database and several others with software called “REVEAL” to spot anomalies in tax returns. El IRS ya los datos de minas su propia base de datos y varios otros con un software llamado "REVELAR" para detectar anomalías en las declaraciones de impuestos. If someone earned $50,000 in 2006 plus $45 in bank interest, yet in 2007 they earned $14,000 in interest, the IRS wants to know where that money came from. Si alguien ganó $ 50000 en el 2006 y $ 45 en intereses bancarios y, sin embargo, en 2007 ganaban $ 14000 en concepto de intereses, el IRS quiere saber si ese dinero procede. Or if they have a $30,000 mortgage interest deduction, the IRS wants to know how they afford such a huge house. O si tienen un $ 30000 deducción de intereses hipotecarios, el IRS quiere saber cómo pagar esa enorme casa.

The IRS does not need proof of income tax evasion to assess taxes and penalties. El IRS no requiere prueba de la evasión del impuesto sobre la renta para evaluar los impuestos y las sanciones. It simply makes allegations that a taxpayer must disprove, which is why accountants tell taxpayers to keep all records for their entire life. Simplemente hace las denuncias de que un contribuyente debe refutar, razón por la cual los contadores dicen los contribuyentes para mantener todos los registros durante toda su vida. “Lifestyle Audits” are extremely intrusive as they require taxpayers to refute anomalies detected by IRS computers. "Las auditorías de estilo de vida" son muy intrusivas, ya que requieren los contribuyentes para refutar las anomalías detectadas por las computadoras del IRS. [5] While the IRS is restricted to audits going back just three years, it can demand proof of income for everything a persons owns, meaning one must keep a financial record of their entire life. Mientras que el IRS está restringido a las auditorías que se remonta tan sólo tres años, se puede exigir la prueba de ingresos para todo lo que una persona posee, es decir, uno debe mantener un registro financiero de la totalidad de su vida. If the taxpayer refuses or is unable to prove how his assets were obtained with declared income, an agent assesses a tax based on speculation. Si el contribuyente se niega o no está en condiciones de demostrar cómo su patrimonio se obtuvieron con los ingresos declarados, un agente evalúa un impuesto basado en la especulación.

The IRS refuses to disclose what other databases it mines, but does pay private sector data miners for information. El IRS se niega a revelar qué otras bases de datos que las minas, pero sí pagar el sector privado los mineros de datos de información. Databases exist that detail every car, boat, airplane and property each taxpayer and their children own. Bases de datos que existen detalle cada coche, barco, avión y la propiedad de cada contribuyente y sus hijos propios. Databases of insurance policies and claims offer additional clues. Bases de datos de las pólizas de seguros y reclamaciones ofrecer pistas adicionales. Even frequent flyer databases are of interest, because the IRS considers frequent flyer awards as income. Incluso de viajero frecuente son las bases de datos de interés, debido a que el IRS considera premios de viajero frecuente como ingresos.

Snooping Technology Keeps Growing Snooping tecnología sigue creciendo

Even more intrusive technology has appeared over the past couple of years. Aún más intrusivo tecnología ha aparecido en el último par de años. Several court cases revealed that companies like Yahoo and Google keep a record of every search term ever made from every computer address, and links it to an account if that person is logged on. Varios casos judiciales revelaron que empresas como Yahoo y Google mantener un registro de cada término de búsqueda que jamás se ha hecho cada computadora de dirección, y lo vincula a una cuenta si esa persona está conectado. Their databases keep copies of all e-mails as well, even after the user deletes them. Sus bases de datos de guardar copias de todos los e-mails así como, incluso después de que el usuario los borra. Most people do not even realize copies of deleted e-mails remain in their account within their SENT or the TRASH section. La mayoría de la gente ni siquiera darse cuenta de copias de suprimirse los mensajes de correo electrónico siguen siendo en su cuenta dentro de sus enviados o la papelera sección. Even if these are cleared, the data remains on their computer hard disk and can be retrieved by experts. Incluso si estos se liquidan, los datos se mantienen en su ordenador el disco duro y puede ser recuperado por expertos.

Active Image

Active Image Experts had long assumed that federal agencies could infect personal computers with “spyware” programs that automatically forward all activity for government review. Expertos desde hace mucho tiempo del supuesto de que las agencias federales pueden infectar a los ordenadores personales con "spyware" programas que transmita automáticamente toda la actividad del gobierno para su revisión. This was confirmed last year in a court affidavit where: Esto fue confirmado el año pasado en un tribunal declaración jurada donde:

“FBI agent Norman Sanders describes the software as a ‘computer and internet protocol address verifier,’ or CIPAV. "Agente del FBI Norman Sanders describe el software como un" equipo y dirección de protocolo de Internet verificador ', o CIPAV. Sanders wrote that the spyware program gathers a wide range of information, including the computer’s IP address; MAC address; open ports; a list of running programs; the operating system type, version and serial number; preferred internet browser and version; the computer’s registered owner and registered company name; the current logged-in user name and the last-visited URL. Sanders escribió que el software espía programa reúne una amplia gama de información, incluido el ordenador la dirección IP, dirección MAC, puertos abiertos, una lista de los programas en ejecución; el tipo de sistema operativo, versión y número de serie; preferido navegador de Internet y versión; el del ordenador propietario inscrito y registrado el nombre de la empresa; conectado el actual-en nombre de usuario y la última URL visitadas. The CIPAV then settles into a silent ‘pen register’ mode, in which it lurks on the target computer and monitors its internet use, logging the IP address of every computer to which the machine connects for up to 60 days.“ El CIPAV entonces se instala en un silencio 'pluma registro', en la que se esconde en el equipo de destino y supervisa su uso de Internet, entrando la dirección IP de cada equipo con el que la máquina se conecta por un máximo de 60 días. " [6]

Since this was used in common case of an e-mail bomb threat to a high school, citizens must assume it is used in all cases. Dado que este fue usado en común caso de un e-mail amenaza de bomba a una escuela secundaria, los ciudadanos deben asumir que se utiliza en todos los casos. Many techies fear that the newest version of the unwanted Yahoo toolbar is part of a government program because it collects user information. Muchos técnicos temen que la nueva versión de la barra de herramientas no deseadas Yahoo es parte de un programa de gobierno, ya que recopila información del usuario. This toolbar has infected most personal computers and Yahoo’s instructions on methods to remove this data collection “spyware” do not work for the new version. Esta barra de herramientas ha infectado a la mayoría de los ordenadores personales y las instrucciones de Yahoo sobre los métodos para eliminar esta recopilación de datos "spyware" no funciona para la nueva versión.

Databases of medical records are mined by insurance companies to verify applicant information so the sickly can be denied coverage. Bases de datos de los registros médicos están minadas por las compañías de seguros para verificar la información del solicitante por lo que los enfermos se le puede negar la cobertura. Mining medical databases may uncover embarrassing details, like: treatment for venereal diseases, treatment for drug or alcohol abuse, psychiatric counseling, cosmetic surgery, and what prescription drugs a person has used. Minería médica bases de datos pueden revelar detalles embarazosos, como por ejemplo: tratamiento para enfermedades venéreas, el tratamiento para abuso de drogas o alcohol, asesoría psiquiátrica, cirugía estética, y qué medicamentos con receta una persona que ha utilizado. Some fear databases that include DNA will soon exist so that insurers can deny coverage to healthy people who have a greater genetic chance of succumbing to deadly diseases. Algunos temen que incluyen bases de datos de ADN en breve el fin de que los aseguradores pueden negar la cobertura a las personas sanas que tienen una mayor probabilidad genética de sucumbir a enfermedades mortales.

Internet usage by employees is widely monitored by businesses to prevent hours of casual browsing and shopping on company time. El uso de Internet por parte de los empleados es ampliamente controlado por las empresas para prevenir eventuales horas de navegación y las compras en compañía del tiempo. In addition, e-mail sent from company computers is considered company property, and can be read by bosses. Además, e-mail enviados desde los ordenadores empresa se considera propiedad de la compañía, y puede ser leído por los jefes. Data mining technology under development by the US Air Force monitors e-mail traffic to uncover social networks among employees and outsiders. Datos de la tecnología de la minería en fase de desarrollo de los EE.UU. Fuerza Aérea vigila el tráfico de correo electrónico para descubrir las redes sociales entre los empleados y personas ajenas. Unusual traffic or a change in traffic indicates a troubled or disgruntled employee, who warrants investigation. Inusuales de tráfico o un cambio en el tráfico de manifiesto una agitada o empleado disgustado, que justifica la investigación. E-mails that express interest in a sensitive topic may indicate espionage or a whistleblower. E-mails que manifiesten interés en un tema delicado puede indicar espionaje o de un delator. [7]

A major problem is that these databases are filled with errors caused by data entry typos, identity theft, or similar names. Un problema importante es que estas bases de datos están llenos de errores causados por errores de entrada de datos, el robo de identidad, o una denominación similar. One can see this problem by paying any of the dozens of on-line background check companies to provide a report on oneself. Uno puede ver este problema mediante el pago de cualquiera de las docenas de on-line verificación de antecedentes a las empresas a proporcionar un informe sobre uno mismo. The data provided by these simple checks is frightening, as well as the large number of errors. Los datos facilitados por estos sencillos controles es aterrador, así como el gran número de errores. The ease in which this personal data can be retrieved explains why identify theft has become rampant. La facilidad en que dicha información personal puede ser recuperada explica por qué identificar el robo se ha convertido en endémica. As a result, each year millions are denied jobs, loans, or medical coverage, or are investigated and even arrested because of database errors. Como resultado, cada año, millones se les niega el empleo, préstamos, o la cobertura médica, o son investigados e incluso detenidos a causa de errores de base de datos. Mass illegal immigration to the USA has made this problem far worse as undocumented workers use documents from citizens to function in society. La inmigración ilegal en masa a los EE.UU. ha hecho de este problema mucho peor que los trabajadores indocumentados el uso de documentos de los ciudadanos a la función en la sociedad.

Blackmail Chantaje

Last year, an article in Sanders Research explained the growing danger of databases for blackmail. El año pasado, un artículo de investigación en Sanders explica el creciente peligro de las bases de datos para el chantaje. [8] This may explain why most Congressmen are afraid to confront abuses by the executive branch led by President Bush. Esto puede explicar por qué la mayoría de congresistas tienen miedo de enfrentar los abusos del poder ejecutivo encabezado por el Presidente Bush. Julian Sanchez recently provided an excellent overview of why Congress passed various laws in support of the 4th amendment over the years: Julian Sanchez recientemente proporcionó una excelente visión general de por qué el Congreso aprobó varias leyes en apoyo de la 4 ª enmienda lo largo de los años:

“…for decades, intelligence analysts — and the presidents they served — had spied on the letters and phone conversations of union chiefs, civil rights leaders, journalists, antiwar activists, lobbyists, members of Congress, Supreme Court justices — even Eleanor Roosevelt and the Rev. Martin Luther King Jr. The Church Committee reports painstakingly documented how the information obtained was often ‘collected and disseminated in order to serve the purely political interests of an intelligence agency or the administration, and to influence social policy and political action.’” "… Desde hace décadas, analistas de inteligencia - y los presidentes que sirve - había espiado en las cartas y conversaciones telefónicas de los jefes sindicales, líderes de derechos civiles, periodistas, activistas contra la, los grupos de presión, los miembros del Congreso, magistrados de la Corte Suprema - incluso Eleanor Roosevelt y el Rev Martin Luther King Jr La Iglesia informes de la Comisión minuciosamente documentado la forma en que la información obtenida es a menudo «recogido y difundido con el fin de servir a los intereses puramente políticos de un organismo de inteligencia o la administración, y para influir en la política social y la acción política." [9]

Active Image Former New York Governor Eliot Spitzer is a recent example of a prominent American whose career was destroyed by intrusive government surveillance. El ex Gobernador de Nueva York Eliot Spitzer es un ejemplo reciente de un destacado americano cuya carrera fue destruida por la intrusión del gobierno de vigilancia. He had harmed no one, yet his desire to have sex with beautiful women is deemed criminal. Él ha perjudicado a nadie, sin embargo, su deseo de tener relaciones sexuales con hermosas mujeres se considera criminal. Like most Americans, he had violated one of thousands of federal statutes that can be legally interpreted as a heinous offense. Al igual que la mayoría de los estadounidenses, había violado una de las miles de leyes federales que legalmente puede interpretarse como un delito atroz. On the other hand, this particular case is ironic since Spitzer was known for abuse of statute intent during his years as a federal prosecutor. Por otra parte, este caso es irónico ya que Spitzer fue conocido por abuso de estatuto intención durante sus años como fiscal federal.

While the Spitzer story received widespread media coverage, the intriguing inner story was ignored, even after it was mentioned in the Washington Post , which revealed: “The FBI placed a surveillance team on Spitzer at the Mayflower Hotel for the first time on Jan. 26, after concluding from a wiretapped conversation that he might try to meet with a prostitute when he traveled to Washington to attend a black-tie dinner, the source said Tuesday.” Si bien la historia Spitzer recibió amplia cobertura mediática, la intrigante historia interior fue ignorada, incluso después de haber sido mencionado en el Washington Post, que reveló: "El FBI colocó un equipo de vigilancia a Spitzer en el Hotel Mayflower por primera vez el 26 de Enero , Después de la celebración de un wiretapped conversación que él podría tratar de reunirse con una prostituta cuando viajó a Washington para asistir a un negro-corbata cena, la fuente dijo el martes. " [10]

Americans have a federal government near bankruptcy, yet it dispatches several $100,000 a year FBI agents to spy on a senior political rival in hopes of ruining his career. Los americanos tienen un gobierno federal cerca de la bancarrota, sin embargo, varios despachos 100000 dólares al año agentes del FBI para espiar a un rival de alto nivel político con la esperanza de arruinar su carrera. This is the same government that continually informs citizens that a major terror attack is imminent, and claims that all available resources are focused on this threat. Este es el mismo gobierno que continuamente informa a los ciudadanos que un importante ataque terrorista es inminente, y afirma que todos los recursos disponibles se centran en esta amenaza. The American media did not critically pursue this story, perhaps because owners, editors, and reporters fear they may become “data mined” and placed under surveillance. Los medios de comunicación americanos no crítica con esta historia, tal vez porque los propietarios, editores, periodistas y temen que puedan convertirse en "los datos extraídos" y puesto bajo vigilancia. This fear was confirmed when it was recently revealed that the FBI searches telephone records of reporters in hopes of finding their sources of information. Este temor fue confirmado cuando se reveló recientemente que los registros del FBI registros telefónicos de los periodistas con la esperanza de encontrar sus fuentes de información. [11] One must read news from Hong Kong where Asia Times writer, F. William Engdahl, clarified the issue with an article entitled “Why Spitzer was Bushwhacked,” where he wrote: Hay que leer noticias de Hong Kong, donde el escritor Asia Times, F. William Engdahl, aclaró la cuestión con un artículo titulado "¿Por qué Spitzer fue Bushwhacked", donde escribió:

“Spitzer was likely the target of a White House and Wall Street dirty tricks operation to silence one of the most dangerous and vocal critics of their handling of the current financial market crisis. "Spitzer fue probablemente el blanco de la Casa Blanca y Wall Street trucos sucios operación para silenciar a uno de los más peligrosos y vocales críticos de su gestión de la actual crisis del mercado financiero. A useful rule of thumb in evaluating spectacular scandals around prominent public figures is to ask who might want to eliminate that person” Una útil regla de oro en la evaluación de espectaculares escándalos en torno a prominentes figuras públicas es pedir que podrían querer eliminar a esa persona "

Spitzer was quoted as saying “The Bush administration let the housing bubble inflate and now that it’s deflating we’re dealing with the consequences. Spitzer fue citado diciendo "La administración Bush deje la vivienda burbuja inflar y ahora que es deflactar la que estamos frente a las consecuencias. The real failure, the genesis, the germ that has spread, was the subprime scandal,” El verdadero fracaso, la génesis, el germen que se ha propagado, fue el escándalo subprime ", [12] Spitzer has made no bold comments in recent weeks, as he hopes to stay out of jail. Spitzer no ha hecho comentarios audaces en las últimas semanas, como él espera quedarse fuera de la cárcel. Meanwhile, fear has assured that no other prominent American political figure or journalist suggests that the Bush administration is to blame for the current financial crisis. Mientras tanto, el miedo ha asegurado que ninguna otra prominente figura política de América o el periodista sugiere que la administración Bush es el culpable de la actual crisis financiera.

[1] The existence of FinCEN is not secret; it has its own website La existencia de la FinCEN no es secreto, sino que tiene su propia página web http://www.fincen.gov that explains its crime-fighting purpose. que explica su lucha contra el crimen.

[2] " Limbaugh investigated for money laundering Limbaugh investigados por blanqueo de dinero ”; CNN.com; Nov. 20, 2003. "; CNN.com; Noviembre 20, 2003.

[3] “Data Mining”; GAO; Aug. 2005; "Data Mining"; GAO; Agosto de 2005; http://www.gao.gov/new.items/d05866.pdf

[4] “IRS and Agriculture efforts strike pay dirt”; GCN; Sept. 27, 2004; "El IRS y la Agricultura esfuerzos huelga suciedad"; GCN; Septiembre 27, 2004; http://www.gcn.com/print/23_29/27421-1.html

[5] “Audits; Can Your Life Pass Muster?”; Businessweek; Feb. 3, 1997; "Las auditorías; ¿Su vida Pass Muster?"; BusinessWeek; Febrero 3, 1997; http://www.businessweek.com/1997/05/b3512138.htm

[6] " FBI’s Secret Spyware Tracks Down Teen Who Made Bomb Threats FBI's Secret Down Spyware pistas adolescente que hizo amenazas de bomba ”; Wired; Jul.18, 2007. "; Wired; Jul.18, 2007.

[7] “Sniffing Out Insider Threats May Improve Public Safety, Prevent Terrorism”; Medical News Today; Feb. 23, 2008; "Sniffing Out Insider Las amenazas pueden mejorar la seguridad pública, prevenir el terrorismo"; Medical News Today; Febrero 23, 2008;

http://www.medicalnewstoday.com/articles/97961.php

[8] " Super Snoopers Super Snoopers “: SRA, Apr. 17, 2007. ": SRA, Abril 17, 2007.

[9] “Wiretapping’s True Danger”; LA Times; Mar. 16, 2008; "Es cierto que las escuchas telefónicas del Peligro", LA Times, Marzo 16, 2008; http://fairuse.100webcustomers.com/itsonlyfair/latimes0160.html

[10] " FBI Watched Spitzer Before February Incident Spitzer FBI vistos antes de febrero de incidente “; Washington Post ; Mar. 12, 2008. ", Washington Post, Marzo 12, 2008.

[11] " Leak Inquiry Said to Focus on Calls with Times Investigación de fugas de Said a Focus en llamadas con Times ”; New York Times ; Apr. 12, 2008. "New York Times, Abril 12, 2008.

[12] " Why Spitzer was Bushwhacked ¿Por qué Spitzer fue Bushwhacked ”; Asia Times ; Mar. 20, 2008. ", Asia Times, Marzo 20, 2008.

See More: Ver más:

Have Your Say: Data Mining Your Life Danos tu opinión: minería de datos de su vida
Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Wednesday, May 14th, 2008 at 3:49 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el miércoles, 14 de mayo de 2008 a 3:49 pm y se presenta bajo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilancia, las libertades civiles y los derechos humanos de noticias , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas noticias debates
LATEST FORUM TOPICS FORO temas más recientes
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In Política de privacidad para la venta: los proveedores de Internet en efectivo

How Pot Became Demonized ¿Cómo se convirtió en olla demonizados

The Prosecution of George W. Bush El enjuiciamiento de George W. Bush

UN suspends aid flights after Burma impounds food ONU suspende vuelos ayuda después de Birmania impounds alimentos

BBC kept £106,000 of charity cash BBC mantiene 106.000 libras esterlinas en efectivo de la caridad

The Lucrative Art of War El lucrativo arte de la guerra

First US aid plane lands in Burma En primer lugar EE.UU. ayuda avión aterriza en Birmania

Blackwater back to Iraq Blackwater volver a Iraq

Bush warns of Iraq exit terror risk Bush advierte a la salida de Iraq del riesgo de terror

Guantánamo Has Backfired Dreadfully Guantánamo ha fracasado terriblemente

Government admits ID cards have no business case Gobierno admite tarjetas de identificación no comercial

Executions sought for 9/11 defendants Las ejecuciones solicitada con el 9 / 11 acusados

Top Activist's Detention Blot on Democracy Top activista de la detención de mancha en la democracia

Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare Watchdog: base de datos europea de ADN una posible pesadilla

Garry Garry commented on: comentó:
‘Challenging Authority’ 'Desafío Autoridad'
Excellent article, the only problem is the people, some call it apathy, others indifference. Excelente artículo, el único problema es la gente, algunos lo llaman apatía, otros la indiferencia. The fact is... El hecho es ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Garry Garry commented on: comentó:
Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare Watchdog: base de datos europea de ADN una posible pesadilla
The whole of the EU is Nightmare, riddled with corruption, fraud and a total lack of... El conjunto de la UE es pesadilla, plagado de corrupción, el fraude y una falta total de ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

peter white Peter White commented on: comentó:
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In Política de privacidad para la venta: los proveedores de Internet en efectivo
how many opt-in depends on the spin and lies and how little real detail of just how... el número de opt-in depende de la tirada y la mentira y lo poco real de detalle hasta qué punto ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Villanovajunction Villanovajunction commented on: comentó:
Government admits ID cards have no business case Gobierno admite tarjetas de identificación no comercial
ID Card case still not proven. Tarjeta de Identificación caso aún no probada. Case dismissed. Desestimó el asunto. If only! Si sólo!
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Lie detectors to check absenteeism in office Detectores de mentira, para comprobar el absentismo en el cargo
London, May 15: Those in the habit of calling in s. Londres, 15 de mayo: Los que están en la costumbre de llamar a s. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Hilo iniciada por: Nostalgia

LA prepares to use sewage in massive water-conservation plan Luisiana se prepara para el uso masivo de aguas residuales en el agua-plan de conservación
The initiative would punish water wasters and limi. La iniciativa castigar wasters agua y limitación. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Hilo iniciada por: Nostalgia

Passport cards called security vulnerability Pasaporte tarjetas de llamada vulnerabilidad de la seguridad
The State Department will soon begin production of. El Departamento de Estado antes de iniciar la producción. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Hilo iniciada por: Nostalgia

Nitrogen, Like Carbon, Also Leaving Footprint El nitrógeno, al igual que el carbono, también dejando huella
May 15, 2008 -- People are getting increasingly sa. 15 de mayo de 2008 - La gente está cada vez más sa. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Hilo iniciada por: Nostalgia

Stealing you freedom Robo de que la libertad
A documentary by Dispatches for Channel 4 in the U. […] Un documental de envíos de Canal 4 en la U. […]
Thread Started By: Nostalgia Hilo iniciada por: Nostalgia

The Pharmacratic Inquisition 2007 El Pharmacratic Inquisición 2007
The Pharmacratic Inquisition 2007 is a video versi. El Pharmacratic Inquisición 2007 es una versión de vídeo. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Hilo iniciada por: Nostalgia


Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Irak Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro