|
Court Backs Warrantless Searches Abroad Суд спиной несанкционированные обыски за границей Tuesday, November 25th, 2008 Вторник, 25 ноября 2008 год
By Автор BENJAMIN WEISER БЕНЬЯМИН WEISER | The authorities may lawfully conduct searches and electronic surveillance against United States citizens in foreign countries without a warrant, a federal appeals court panel said on Monday, bolstering the government’s power to investigate terrorism by ruling that a key constitutional protection afforded to Americans does not apply overseas. | Власти могут законно проводить обыски и электронное наблюдение в отношении граждан Соединенных Штатов в зарубежных странах без ордера, федерального апелляционного суда панели заявил в понедельник, укрепление государственной власти расследовать терроризм, постановив, что одним из ключевых конституционной защиты американцев вовсе не применяется за рубежом. The unanimous decision by a three-judge panel of the United States Court of Appeals for the Second Circuit, in Manhattan, came in the case of three Единогласным решением трех судей коллегию Апелляционный суд Соединенных Штатов для второго округа, в Манхэттене, пришел в случае трех Al Qaeda "Аль-Каиды" terrorists convicted a few months before 9/11 in a conspiracy that involved the 1998 bombings of two American embassies in East Africa. террористов, осужденных за несколько месяцев до 9 / 11, в заговоре участвовали, что в 1998 году взрывов двух американских посольств в Восточной Африке. The court did not address the question of whether the government could conduct warrantless wiretaps of international calls involving people in the United States, an issue that drove a wedge between the Bush administration and Congress. Суд не рассматривал вопрос о том, является ли правительство может ордером проведения телефонных разговоров международных звонков с участием людей в Соединенных Штатах, вопрос о том, что вынудили клин между администрацией Буша и конгрессом. But the ruling did give footing to those who say that terrorism suspects can be successfully and effectively prosecuted in civilian courts. Но правящая сделал дать основу для тех, кто говорят, что подозреваемых в терроризме могут быть успешно и эффективно преследоваться в гражданских судах. The warrantless searches must still be reasonable, as the Constitution requires, Judge José A. Cabranes wrote for the panel, adding that the government had met that standard in the case of one defendant, Wadih el-Hage, a close aide to Несанкционированные обыски еще должны быть разумными, поскольку Конституция требует, судья Хосе А. Cabranes написал для группы, добавив, что правительство провело в этом стандарте, в случае одного подсудимого, Wadih эль-Хаге, близкий помощник Osama bin Laden Усама бен Ладен and a naturalized American citizen who was living in Nairobi, Kenya. и натурализованный американский гражданин, который живет в Найроби, Кения. The government searched his home and monitored his phone conversations. Правительство обыск в его доме и контролировать его телефонные разговоры. “The Fourth Amendment’s requirement of reasonableness — but not the Warrant Clause — applies to extraterritorial searches and seizures of US citizens,” the judge wrote. "Четвертая поправка требования разумности, - но не в ордере пункта - относится к экстерриториальных обысков и изъятий из американских граждан", судья написал. Mr. el-Hage and two other defendants had appealed their convictions for conspiring with Mr. bin Laden in a plot to kill Americans around the world. Г-н ЭЛЬ-Хаге и двух других обвиняемых обжаловали свои приговоры за сговор с г-ном бен Ладена в заговоре с целью убийства американцев во всем мире. The conspiracy included the 1998 bombings of the United States Embassies in Nairobi, Kenya, and Dar es Salaam, Tanzania, which killed 224 people and wounded thousands. Заговор, включенных в 1998 году взрывы в посольствах Соединенных Штатов в Найроби, Кения, и Дар-эс-Саламе, Танзания, в результате которого погибли 224 человек и тысячи получили ранения. While noting that Mr. el-Hage “suffered, while abroad, a significant invasion of privacy by virtue of the government’s yearlong surveillance of his telephonic communications,” the panel offered a detailed analysis of why the search was reasonable under the Constitution, given the “self-evident need to investigate threats to national security” that foreign terrorist organizations presented. Отметив, что г-н эль-Хаге "пострадали, в то время как за рубежом, значительное вторжение в частную жизнь, в силу годовой государственного надзора за его телефонной связи", Группа предложила детальный анализ причин, поиск был разумным в соответствии с Конституцией, учитывая "самоочевидной необходимости расследовать угрозы национальной безопасности", что иностранные террористические организации представили. The panel said the electronic surveillance was justified — and reasonable — for a number of reasons, including that “sustained and intense monitoring” was necessary to understand a “complex, wide-ranging and decentralized” organization like Al Qaeda; and that members of covert terrorist organizations often communicated in code. Группа сказал электронного наблюдения было оправдано - и разумных - по целому ряду причин, в том числе о том, что "устойчивый и интенсивный контроль" необходимо понимать "сложных, широкомасштабных и децентрализованных" организации, как "Аль-Каиды", и что члены тайных террористических организаций часто сообщается в коде. “While the intrusion on el-Hage’s privacy was great, the need for the government to so intrude was even greater,” Judge Cabranes wrote. "Несмотря на то, что вторжение в Эль-Хаге личную жизнь была велика, что правительству необходимо вмешиваться так было даже более," судья Cabranes написал. “This is going to be a very important precedent that intelligence agencies are going to look at, that the new Obama administration is going to look at,” Orin S. Kerr, a law professor at "Это будет очень важный прецедент, что разведывательные органы собираются рассмотреть, что новая администрация Обамы будет смотреть на", Orin С. Керр, профессор права в George Washington University Университет Джорджа Вашингтона , said on Monday. , Заявил в понедельник. “These issues are critical, and the courts rarely rule on them.” "Эти вопросы имеют решающее значение, и суды редко правило о них". The panel also made it easier for prosecutors to protect sensitive information in terrorism cases by holding that judges may bar defendants from having access to classified materials that their lawyers may otherwise examine, if there is concern that unauthorized disclosures of information could jeopardize lives or investigations. Группа также сделал его проще для прокуроров по защите конфиденциальной информации в случаях с терроризмом путем проведения что судьей может препятствовать из подсудимых, имеющих доступ к секретной материалы о том, что их юристы могут изучать, если есть опасения, что несанкционированное раскрытие информации может поставить под угрозу жизнь или расследований. The panel declined to declare, as a lower court judge had, that Miranda warnings were required in overseas interrogations of foreign suspects, but it said that a modified version of the warnings, adapted to local circumstances, could be acceptable. Группа отказалась объявить, как суда низшей инстанции судьи, что Миранда предупреждения были необходимы в зарубежных допросов иностранных подозреваемых, но он сказал, что измененный вариант предупреждения, адаптированных к местным условиям, может быть приемлемым. “It is only through the cooperation of local authorities that US agents obtain access to foreign detainees,” Judge Cabranes wrote. "Это только благодаря сотрудничеству местных органов власти, что американские агенты получают доступ к иностранным заключенным", судья Cabranes написал. “We have no desire to strain that spirit of cooperation by compelling US agents to press foreign governments for the provision of legal rights not recognized by their criminal justice systems.” "У нас нет желания напрягать, что дух сотрудничества, вынуждая США к пресс-агентам иностранных правительств о предоставлении юридических прав не признаются в своих системах уголовного правосудия". Michael J. Garcia Майкл Дж. Гарсиа , the United States attorney in Manhattan and one of the prosecutors who participated in the embassy case, called the decision “one further measure of justice for the victims of those attacks.” , Соединенных Штатов адвоката в Манхэттене и один из прокуроров, кто участвовал в посольстве случае, называется решение "еще одна мера правосудия для жертв этих нападений". Defense lawyers said that they were disappointed in the ruling, and would appeal. Оборона адвокаты заявили, что они были разочарованы в постановлении и будет апелляцию. “We believe these issues are important enough to deserve "Мы считаем, что эти вопросы являются важными, чтобы заслуживать Supreme Court Верховный суд review,” said Frederick H. Cohn, whose client, Обзор ", сказал Фредерик H. Кон, чей клиент, Mohamed Rashed Daoud al-’Owhali Мохамед Рашид Дауд аль-'Owhali , was convicted in the Nairobi attack. , Был признан виновным в Найроби нападению. Joshua L. Dratel, a lawyer for Mr. el-Hage, said that the appellate decision “would seem to say that the government’s invocation of national security can trump a United States citizen’s constitutional rights across the board.” Джошуа Л. Dratel, адвокату г-ну-эль-Хаге, говорит, что апелляционные решения ", по-видимому, говорить о том, что правительство ссылка национальной безопасности может превзойти Соединенные Штаты гражданином конституционного права через борт". The embassy case was the last of the large terrorism trials held in the United States before the Sept. 11, 2001, attacks. Посольство случай был последним из крупных судебных процессов с терроризмом, состоявшейся в Соединенных Штатах до 11 Сентября 2001, нападений. Since then, there has been a national debate over whether people accused of terrorism should be treated as criminals and tried in the federal courts, or held as enemy combatants to be tried, if at all, before military tribunals, where defendants have fewer rights and there is less public disclosure. С тех пор национальные дебаты по поводу того, человек, обвиняемых в терроризме следует обращаться как с преступниками и попытался в федеральных судах, либо состоится, как вражеских комбатантов быть судимым, если на всех, перед военными трибуналами, в которых подсудимые имеют меньше прав и есть меньше, публичное обнародование. David D. Cole, a law professor at Дэвид Д. Коул, профессор права в Georgetown University Джорджтаунского университета , said the ruling underscored “that we don’t need a specialized national security court; that we don’t need to depart from the traditional criminal justice system approach for prosecuting terrorists.” , Говорится в постановлении подчеркнул, "что нам не нужны специализированные национальной безопасности, суд, что мы не должны отходить от традиционной системы уголовного правосудия подход для преследования террористов". The decision, which was joined by Judges Это решение, в котором приняли участие судьи Jon O. Newman Джон О. Ньюман and Wilfred Feinberg, was divided into three separate opinions, which totaled 178 pages. и Уилфред Фейнберг, был разделен на три отдельные мнения, который составил 178 страниц. “This criminal case presents issues of great importance, many of which are complex and novel,” Judge Cabranes wrote, observing that the case had been in the courts for a decade. "Это уголовное дело представлены вопросы, имеющие большое значение, многие из которых являются сложными и роман", судья Cabranes писал, отметив, что дело было в суде в течение десяти лет. The panel also praised Judge Группа также оценил судья Leonard B. Sand Леонард b. песок , who handled the trial, and Judge Kevin Thomas Duffy, who handled later proceedings, for their care, patience and fairness. , Который занимается суд, и судья Кевин Томас Даффи, которые впоследствии обрабатываются разбирательства, за их помощь, терпение и справедливость. The third defendant whose conviction was affirmed was Третий обвиняемый, чьи убеждения было подтверждено было Mohammed Saddiq Odeh Мохаммед Saddiq Ода . A fourth defendant, Четвертый обвиняемый, Khalfan Khamis Mohamed Халфан Хамис Мохамед , did not appeal his conviction. , Не обжаловал его осуждения. All four men are serving life sentences in the so-called Super Max prison in Florence, Colo. Все четверо мужчин, приговоренных к пожизненному заключению в так называемые Младшею Макс тюрьме во Флоренции, Colo. Have Your Say: Court Backs Warrantless Searches Abroad Были ли сказать: суд спиной несанкционированные обыски за границей Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| The CFR controls American media РЖД контроль американских СМИ Last post by Nostalgia @ 01:16 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 01:16 AM Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы As 'new World Order' Shapes Up, Fear Is That An Anti-christ Spirit Will Control It В качестве "нового мирового порядка" форм деятельности, страх заключается в том, что анти-Христос Духом будет контролировать его Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:34 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 12:34 утра Top Five Ways to Avoid GMOs in Your Food Топ пять способов, чтобы избежать ГМО в вашем продовольствия Last post by Nostalgia @ 12:29 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:29 утра Synthetic Viruses Could Explain Animal-to-Human Jumps Синтетические вирусы можно объяснить животного к человеку Переходы Last post by Nostalgia @ 12:23 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:23 утра VIDEO: Icelanders Attack Police Station as Bankster Plan Unfolds Видео: исландцев нападения полицейский участок, как Bankster план НАЗРЕВАЕТ Last post by Unregistered @ 12:10 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 12:10 утра Taglit screening out Messianic Jews Taglit отбора из мессианских евреев Last post by Nostalgia @ 12:08 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:08 утра And there were Giants on the Earth in those days И там были Giants на Земле в те дни Last post by Nostalgia @ 12:00 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:00 утра Feds Warn Of Terror Plot Against NYC Subways Feds предупредить о заговоре против террора NYC метро Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:53 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 11:53 вечера Basra: Bethlehem of the New World Order Басра: Вифлеем в Новый Мировой Порядок Last post by Unregistered @ 11:40 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 11:40 вечера Beacon of hope Луч надежды Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:33 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 11:33 вечера ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше World News Мировые новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |