RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, May 29th, 2008 |周四, 2008年5月29日| 513 Users Browsing The Newswire 513用户浏览新闻 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Concerns grow over snooping watchdog关注成长超过窥探看门狗 Monday, May 26th, 2008 周一, 2008年5月26日
The disclosure comes amid growing concerns about the use of tough surveillance powers by hundreds of local councils and other authorities to monitor petty street crime, boat-owners accused of illegal fishing, and even parents suspected of lying about their addresses to get their children into better schools.披露之际,越来越多的关注,使用强硬的监察权力,数以百计的地方议会和其他主管部门,监察零用街头犯罪,船民业主被控非法捕鱼,甚至家长怀疑倒卧在他们的地址,让他们的孩子到更好的学校。 The Investigatory Powers Tribunal told the Financial Times it had backed just one complaint about unwarranted official spying since it was set up in October 2000.调查权力法庭告诉金融时报,它支持的只是一宗投诉约不必要的官员从事间谍活动,因为这是成立于2000年10月。 Up to December 2006 it had dealt with 554 cases, a number that is likely to have risen by at least 100 since then.截至2006年12月它已处理五五四案件,这一数字很可能上升了至少100名自那时以来。 Privacy campaigners say the tribunal’s reluctance to uphold complaints is a sign that there are too few safeguards against misuse of broad-ranging surveillance laws brought in by the government.隐私活动家说,法庭的不愿意坚持的投诉是有迹象表明太少,防范滥用范围广泛的监控带来的法律在由政府决定。 Simon Davies, director of Privacy International, a pressure group, said a lack of funding meant the tribunal had never “produced a finding that is of any value to anybody whatever”.西蒙戴维斯,主任隐私国际,一个压力团体说,由于缺乏资金,是指法庭从来没有“产生了寻找的是没有任何价值,无论对任何人” 。 “All of these bodies that proclaim oversight function suffer from the same symptom: they were never expected to do anything dynamic.” “所有这些机构宣布的监督职能,受到相同的症状:他们从未预期做任何事情的动态” 。 Richard Thomas, the information commissioner, has warned that Britain has sleepwalked into a “surveillance society” without much debate about what has happened.理查德托马斯,资讯专员,警告说,英国已sleepwalked变成了一个“监视社会”没有太多的辩论,发生了什么事。 According to Mr Thomas, each person has their image captured on average 300 times a day by closed-circuit television cameras, while car number plate readers are forecast to take 50m pictures a day this year.据汤明善,每个人都有自己的形象,对抓获的300倍,平均每天闭路电视摄影机,而汽车车牌的读者预测采取五十米的照片,每天今年。 Almost nothing is known about the surveillance complaints that come before the Investigatory Powers Tribunal, as it does not make its rulings public and does not tell unsuccessful claimants why their claims were rejected.几乎没有任何已知的监察投诉,指来之前的调查权力法庭,因为它没有作出裁决,公众并没有告诉不成功的索赔人,为什么他们的诉求被驳回。 Even the ruling made in the case of the successful claim remains confidential.即使作出的裁决,在该案件的成功索赔仍然保密。 Although the tribunal said it had made six judgments that would be published because they dealt with important points of law, only one of these – dating back to 2006 – is available on the website so far.虽然法庭说,它已作出的判决认为,六会公布,因为他们处理的重要的法律要点,其中只有一个,这些-可以追溯到2 006年-可于网站上,因此至今。 David Payne, tribunal secretary, said “resource problems” at the tribunal meant it had not yet had time to post the others, although it would do so in due course.大卫佩恩,法庭局长说, “资源问题”在法庭意味着它尚未有时间张贴他人,虽然这样做在适当时候。 The tribunal monitors the use of the 2000 Regulation of Investigatory Powers Act, which gives almost 800 agencies – including the country’s 474 local councils – powers to conduct surveillance and access communication records, as well as giving a more limited number of authorities, including the security services and the Scottish Executive, the right to intercept telephone and e-mail traffic.法庭显示器使用2000年规管调查权力的行为,这使近800机构-包括该国的4 74名地方议会-权力,以进行监视和存取通讯记录,以及给予更多的数目有限的当局,包括保安服务和苏格兰行政院,有权拦截,电话和电子邮件的交通。 The diverse areas in which “necessary” and “proportionate” surveillance is permitted under the act include tax collecting, protecting public health and safeguarding “the interests of the economic well-being of the UK”.不同的领域中的“必要”和“相称”监视是允许根据该法,包括税收,收集,保护公众健康和维护“的利益的经济福祉的英国” 。 A local authority in Poole, Dorset, has come under fire in the past few weeks for its vigorous use of snooping powers, including to work out the school catchment area a family lived in and to identify the people responsible for repeatedly damaging an apartment door entry system.一个地方当局在普尔,多塞特,已受到火灾在过去数星期以来,为严厉使用窃听的权力,包括工作,学校的集水区,一个家庭生活在,并确定负责人,因多次破坏公寓门禁系统制度。 Copyright 版权 The Financial Times Limited 2008金融时报有限公司2008年 See More: 看到更多的: Big Brother 大哥哥 UK News 英国新闻Have Your Say: Concerns grow over snooping watchdog 你说:关注成长超过窥探看门狗 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛 This entry was posted on Monday, May 26th, 2008 at 9:19 pm and is filed under 此项目被张贴在周一, 2008年5月26日在下午9点19分,并提交下 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |