Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Tuesday, July 31st, 2007 Martes, 31 de julio de 2007

Committee demanding details of NSA data-mining Comité exigentes detalles de la NSA los datos de minas

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

A House committee is requesting Justice Department documents on a data-mining project that identified the senders and recipients of calls and e-mails intercepted via the National Security Agency’s eavesdropping program. Un comité de la Casa está solicitando el Departamento de Justicia de los documentos publicados en un proyecto de minería de datos que identifican los remitentes y los destinatarios de las llamadas y mensajes de correo electrónico interceptados a través de la Agencia Nacional de Seguridad del programa de escuchas ilegales.

In a Monday letter, Rep. John Conyers, chairman of the House Judiciary Committee, asked Attorney General Alberto Gonzales to hand over “all opinions, memoranda and background materials, as well as any dissenting views, materials, and opinions” about the data-mining program. En una carta Lunes, Rep John Conyers, presidente del Comité Judicial de la Cámara, pidió el Fiscal General Alberto Gonzales a entregar "todas las opiniones, y memorandos de antecedentes, así como las opiniones, materiales, y opiniones" acerca de los datos - Programa de la minería.

While the Bush administration has acknowledged OK’ing the controversial program in which the government wiretapped phone calls without obtaining a warrant, it has remained mum on whether it authorized the NSA to use computers to sift through databases to identify who participated in intercepted communications. Aunque la administración Bush ha reconocido OK'ing el polémico programa en el que el gobierno wiretapped llamadas telefónicas sin obtener una orden judicial, que se ha mantenido acerca de si la mamá, autorizó a la NSA a utilizar los ordenadores para manejarse con bases de datos para identificar que participaron en comunicaciones interceptadas. (The computers reportedly do not identify the contents of the communications.) (Las computadoras informa, no se identifican los contenidos de las comunicaciones.)

Critics have said the surveillance program violates a 1978 act requiring a special court’s approval before eavesdropping on communications in intelligence cases. Los críticos han dicho el programa de vigilancia de 1978 viola un acto que requiere un tribunal especial antes de la aprobación de espiar en las comunicaciones en casos de inteligencia.

In his letter, Conyers wrote that his committee is considering changes to the Foreign Intelligence Surveillance Act and therefore must be “fully apprised of these controversial, and possibly unlawful, programs.” En su carta, Conyers escribió que su comité está considerando la posibilidad de cambios a la Ley de Vigilancia de Inteligencia Exterior y por lo tanto debe ser "plenamente informados de estas controvertidas, y posiblemente ilegales, programas".

The Michigan Democrat continued, “It is difficult to craft appropriate legislative responses unless we have all of the relevant facts concerning these programs.” El demócrata de Michigan continuó, "Es difícil embarcaciones adecuadas respuestas legislativas a menos de contar con todos los hechos pertinentes relativos a estos programas."

The embattled Gonzales is at the center of the controversy and is presently defending himself against allegations that he lied to Congress about a dispute between the White House and El asediado Gonzales está en el centro de la polémica, y hoy se encuentra a sí mismo en contra de la defensa de las acusaciones de que él mintió al Congreso acerca de una disputa entre la Casa Blanca y Justice Department Departamento de Justicia over the eavesdropping program’s legality. Sobre la legalidad del programa de escuchas ilegales.

Gonzales has denied there was any significant dissent over the program in the Justice Department, but former Deputy Attorney General James Comey and FBI Director Robert Mueller have indicated otherwise. Gonzales ha negado hay alguna disidencia importante durante la duración del programa en el Departamento de Justicia, pero el ex Fiscal General Adjunto James Comey y el Director del FBI Robert Mueller han indicado lo contrario.

At issue is a 2004 late-night hospital visit to then-Attorney General John Ashcroft, which Gonzales claims did not involve discussion of “the terrorist surveillance program that the president announced to the American people.” Mueller testified last week that Ashcroft told him it did involve the program. En 2004 es una cuestión tarde-noche visita al hospital entonces Fiscal General John Ashcroft, Gonzales reclamaciones que no implicaban la discusión de "el programa de vigilancia de terroristas, que el presidente anunció al pueblo americano". Mueller testificaron la semana pasada que Ashcroft le dijo que Suponían el programa.

A former government official familiar with the program said over the weekend that the dispute was so contentious some officials, including Comey, threatened to resign from the administration in protest. Un ex funcionario del gobierno familiarizados con el programa durante el fin de semana dijo que la controversia fue tan polémico algunos funcionarios, incluyendo Comey, amenazó con dimitir de la administración en la protesta.

Last week, Gonzales told a Senate committee that the dispute involved “other intelligence activities,” which he declined to discuss. La semana pasada, Gonzales le dijo a un comité del Senado que la controversia se trate "otras actividades de inteligencia", que se negó a debatir. The former government official said that the dispute centered on data mining, not eavesdropping. El ex funcionario del gobierno dijo que la controversia se centró en la minería de datos, no escucha.

Gonzales will lean heavily on this distinction as he defends himself against perjury charges. Gonzáles magra en gran medida de esta distinción como él defiende a sí mismo contra el perjurio cargos.

Democrats, however, say it doesn’t matter because the data-mining project was a facet of the NSA eavesdropping program. Los demócratas, sin embargo, dicen que no importa, porque el proyecto de minería de datos es una de las facetas de la NSA espiar programa. Also, the former government official who confirmed the existence of the data-mining program has said Gonzales “may have been splitting hairs.” Asimismo, el ex funcionario del gobierno que confirmó la existencia de la minería de datos ha dicho programa Gonzales "puede haber sido la división de pelos".

In his letter to Gonzales, Conyers questioned whether the White House leaked classified information about the data-mining program “to rehabilitate previous controversial testimony by you.” Conyers further said that the Judiciary Committee wants to know if the Justice Department knew about the leaks or authorized them. En su carta a Gonzales, Conyers se preguntó si la Casa Blanca filtró información clasificada sobre el programa de data-mining "para rehabilitar a los anteriores controvertido testimonio por ti". Conyers luego dijo que el Comité Judicial quiere saber si el Departamento de Justicia sabía de la fuga o Autorizados.

National Intelligence Director Mike McConnell and other top administration officials briefed a group of lawmakers on the issue Monday. Director Nacional de Inteligencia Mike McConnell y otros altos funcionarios de la administración informó a un grupo de legisladores sobre el tema el lunes. Gonzales’ testimony was discussed during that session, said Sen. Arlen Specter, the ranking Republican on the Senate Judiciary Committee. Gonzales' testimonio se examinó durante ese período de sesiones, dijo el senador Arlen Specter, republicano en el ranking el Comité Jurídico del Senado.

Specter added that the Bush administration has agreed to address the matter in writing by noon Tuesday, but the senator would not disclose what else was discussed during the 80-minute briefing, nor would he divulge which lawmakers were in attendance. Specter añadió que la administración Bush se ha comprometido a abordar el asunto por escrito antes del mediodía martes, pero el senador no revelar qué más se debatió durante los 80 minutos de exposición, ni que divulgar los legisladores que estuvieron presentes.

The White House is “preparing” the letter requested by Specter, spokesman Tony Snow said Tuesday. La Casa Blanca es "preparar" la carta solicitada por Specter, portavoz Tony Snow dijo el martes. He would not comment on the noon deadline or the letter’s contents but said it would be delivered Tuesday. El orador no comentar sobre la fecha límite del mediodía o el contenido de la carta, pero dijo que sería emitido el martes.

President Bush acknowledged the El Presidente Bush reconoció la NSA NSA eavesdropping program in December 2005 and defended it as a vital counterterrorism tool. Programa de escuchas ilegales en diciembre de 2005 y defendido como una herramienta vital la lucha contra el terrorismo. The program was authorized to intercept communications coming into or out of the United States involving people suspected of having links to al Qaeda, Bush said. El programa fue autorizado a interceptar las comunicaciones entre en o fuera de los Estados Unidos la participación de las personas sospechosas de tener vínculos con al Qaeda, dijo Bush.

But the administration has not acknowledged using computers to identify who sent or received millions of Americans’ phone calls and e-mails. Sin embargo, la administración no ha reconocido utilizar para identificar los ordenadores que envían o reciben a millones de americanos' llamadas telefónicas y mensajes de correo electrónico.

Gonzales’ disputed statements — coupled with an ongoing controversy over the allegedly political dismissals of eight US attorneys last year — have sparked bipartisan calls for the attorney general’s resignation or ouster. Gonzales' en disputa estados - junto con una controversia sobre la supuesta política de despido de ocho abogados de EE.UU. el año pasado - han despertado bipartidista pide que el fiscal general de la dimisión o destitución.

One Republican, Rep. Christopher Shays of Connecticut, said Gonzales doesn’t have much credibility “and he would do us all a favor if he stepped down and allowed the president to select someone else.” Un republicano, Rep Christopher Shays de Connecticut, dijo Gonzales no tiene mucha credibilidad "y que haría un favor a todos si él renunció y el presidente permitió seleccionar a otra persona."

Last week, four Democratic senators called for the appointment of a special prosecutor to determine if La semana pasada, cuatro senadores Democrática pidió la designación de un fiscal especial para determinar si Gonzales Gonzales has committed perjury. Ha cometido perjurio.

But the president has stood by his longtime ally, who has been alongside him since 1995, during Bush’s days as Texas governor. Pero el presidente se ha destacado por su aliado de mucho tiempo, quien ha estado a su lado desde 1995, durante los días de Bush como gobernador de Texas. Vice President Dick Cheney also has run to Gonzales’ defense. El vicepresidente Dick Cheney también ha corrido a Gonzales' defensa.

“I think Al has done a good job under difficult circumstances,” Cheney told CBS Radio on Monday. "Creo que Al ha hecho un buen trabajo en circunstancias difíciles", dijo Cheney CBS Radio el lunes. “The debate between he and the Senate is something they’re going to have to resolve, but I think he has testified truthfully.” "El debate entre él y el Senado es algo que vamos a tener que resolver, pero creo que ha declarado la verdad".

Cheney said he disagreed with Specter, who called Sunday for Gonzales to step down. Cheney dijo que no está de acuerdo con Specter, que se llama Domingo de Gonzales a dimitir.

“I think the key is whether or not [Gonzales] has the confidence of the president, and he clearly does,” Cheney said. "Creo que la clave es si o no [Gonzales] tiene la confianza del presidente, y él hace claramente", dijo Cheney.

© 2007 Cable News Network © 2007 Cable News Network

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'Committee demanding details of NSA data-mining' : Comentario sobre "Comité exigentes detalles de las garantías negativas de seguridad de la minería de datos":

One Response to “Committee demanding details of NSA data-mining” Una Respuesta a "Comité exigentes detalles de las garantías negativas de seguridad de datos de minas"

  1. pingback: Pingback:
    Posted: Jul 31st, 2007 at 10:55 pm | Publicado: 31 de Julio de 2007 a las 10:55 pm | Link to this Entrar en la

    University Update - Dick Cheney - Committee demanding details of NSA data-mining Universidad Actualización - Dick Cheney - Comité exigentes detalles de las garantías negativas de seguridad de datos de minas

    […] Clark Contact the Webmaster Link to Article dick cheney Committee demanding details of NSA data-mining » Tuesday, July 31, 2007 […] […] Clark contacto con el administrador del sitio Link al artículo dick cheney Comité exigentes detalles de la NSA los datos de minas »Martes, 31 de julio de 2007 […]

    Reply Responder

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • Senate Panel Subpoenas White House Wiretapping Papers Senado citaciones panel de la Casa Blanca documentos de las escuchas telefónicas
  • No Dissent on Spying, Says Justice Dept. No hay discrepancias sobre el espionaje, dice el Departamento de Justicia
  • Report: White House says spying broader than previously admitted Informe: la Casa Blanca dice espionaje más amplio que previamente admitidos
  • Mining of Data Prompted Fight Over US Spying Minería de datos de más de lucha llevado a EE.UU. de espionaje
  • White House Pushed Ashcroft on Wiretaps Casa Blanca empujaron Ashcroft sobre escuchas telefónicas

  • This entry was posted on Tuesday, July 31st, 2007 at 4:32 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el Martes, 31 de julio de 2007, a las 4:32 pm y se presente en virtud de Surveillance Vigilancia . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com

    Breaking News Noticias de última hora