RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Sunday, June 8th, 2008 Domingo, 8 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Committee calls for database prudence Comité apela à prudência banco de dados Sunday, June 8th, 2008 Domingo, 8 de junho de 2008 “In general the government should move to curb the drive to collect more personal information and establish larger databases,” the report says. "Em geral, o governo deveria deslocar-se para travar a unidade de recolher mais informações pessoais e criar maiores bancos de dados," diz o relatório. It adds that, as a preliminary risk assessment, privacy impact assessments should be undertaken before the design of a project begins and should then be independently audited. Acrescenta que, a título preliminar de avaliação de riscos, privacidade avaliações de impacto deve ser realizada antes da concepção de um projeto começa e deve então ser auditorias independentes. The report also says the information commissioner should write an annual report for Parliament on surveillance, that government should make a formal response and that Parliament should hold an annual debate on the subject. O relatório também diz que a informação comissário deveria escrever um relatório anual ao Parlamento sobre a vigilância, que o governo deve fazer uma resposta formal e que o Parlamento deve realizar um debate anual sobre o assunto. The report, A Surveillance Society? , makes specific recommendations for the Home Office. O relatório, A Vigilância Sociedade?, Faz recomendações específicas para o Home Office. On the National Identity Register, the committee say the department should explicitly declare it will not routinely use the scheme’s administrative data, sometimes known as the data trail or the audit trail, to monitor people. Registe sobre a identidade nacional, a comissão diz o departamento deve declarar expressamente que não irá utilizar a rotina do sistema de dados administrativos, às vezes conhecido como o rastro dados ou a pista de auditoria, para controlar as pessoas. It should also make and publish contingency plans to be used in the event of the register’s biometric information being breached, and also for how access to its systems will be controlled. Também deveria fazer e publicar planos de contingência para ser usado no caso de o registo da informação biométrica ser quebrado, e também para a forma como o acesso aos seus sistemas serão controlados. Among the recommendations is that the Home Office should “take every opportunity to raise awareness of how and why the surveillance techniques provided for by the Regulation of Investigatory Powers Act might be used” as well as review the statutory oversight of the act. Entre as recomendações é que o Home Office devem "aproveitar todas as oportunidades para aumentar a consciencialização do como e porquê a vigilância técnicas previstas pelo regulamento das competências de investigação lei possa ser utilizado", bem como a revisão legal de supervisão do acto. It should also publicise, with the information commissioner, how the data people give to the private sector – such as in retail purchases, use of blogs and on social networking sites – may be used to investigate crime. Ela também deve divulgar, com a informação comissário, o modo como os dados pessoas dão para o sector privado - tais como compras no varejo, no uso de blogs e sites de redes sociais - pode ser utilizado para investigar crimes. On camera surveillance, the report says the Home Office should justify any extension of its use “by evidence of its effectiveness for its intended purpose”, and that it should undertake further research to evaluate the effectiveness of such schemes before allocating more funds to cameras. A câmera de vigilância, o relatório diz que o Home Office deverá justificar uma eventual extensão do seu uso "a prova da sua eficácia para a sua finalidade", e que deve empreender uma investigação mais aprofundada para avaliar a eficácia de tais sistemas antes de a afectação de mais fundos para câmeras. In general, it says that the Home Office should, with every proposed extension of power over personal information, explicitly address the effect on the individual and society, and say where the balance will lie between protecting the public and preserving individual liberty. Em geral, diz-se que o Home Office deverá, em cada projecto de extensão do poder sobre as informações pessoais, endereço explicitamente o efeito sobre o indivíduo ea sociedade, e dizer onde vai o equilíbrio entre a protecção da mentira pública e preservando a liberdade individual. The report includes examples of how surveillance based decision making can damage individuals. O relatório inclui exemplos de como a tomada de decisões baseadas vigilância podem danificar os indivíduos. They include the case of someone barred from working with children because they were arrested after an unfounded complaint of committing sex offences. Elas incluem o caso de alguém impedida de trabalhar com crianças porque elas foram presos após uma denúncia infundada de cometer crimes sexuais. In particular, the report insists that the Home Office “must not undertake or sponsor work” in using health records, or data held on children, for predictive profiling. Em particular, o relatório insiste em que o Home Office "não deve empreender ou patrocinar trabalhos" na utilização de saúde registros, ou dados sobre as crianças, para a predição de perfis. “We reject crude characterisations of our society as a surveillance society,” the report says in its conclusions. "Nós rejeitamos bruto caracterizações da nossa sociedade como uma sociedade de vigilância", diz o relatório, nas suas conclusões. “Yet the potential for surveillance of citizens in public spaces and private communications has increased to the extent that ours could be described as a surveillance society unless trust in the government’s intentions in relation to data and data sharing is preserved.” "Mas o potencial para a vigilância dos cidadãos em espaços públicos e privados comunicações tem aumentado à medida que nossa poderia ser descrito como uma sociedade de vigilância a menos confiança nas intenções do governo em relação aos dados e partilha de dados seja preservada". See More: Veja mais: Database State Database Estado UK News Reino Unido NotíciasHave Your Say: Committee calls for database prudence Diga o que pensa: Comité apela à prudência banco de dados Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 2:33 am and is filed under Esta entrada foi postada no domingo, 8 de junho, 2008, 2:33 am e é apresentado ao abrigo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilância, as liberdades civis e direitos humanos Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |