RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Sunday, June 8th, 2008 Domingo, 8 de junio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Committee calls for database prudence Comité pide prudencia para la base de datos Sunday, June 8th, 2008 Domingo, 8 de junio de 2008 “In general the government should move to curb the drive to collect more personal information and establish larger databases,” the report says. "En general el gobierno debería avanzar para poner freno a la campaña para recopilar más información personal y establecer las bases de datos más grandes," dice el informe. It adds that, as a preliminary risk assessment, privacy impact assessments should be undertaken before the design of a project begins and should then be independently audited. Añade que, según una evaluación preliminar del riesgo, evaluaciones de impacto la vida privada debe llevarse a cabo antes de que el diseño de un proyecto y comienza entonces debería ser una auditoría independiente. The report also says the information commissioner should write an annual report for Parliament on surveillance, that government should make a formal response and that Parliament should hold an annual debate on the subject. El informe también dice que el comisionado de información deben escribir un informe anual para el Parlamento en la vigilancia, que el gobierno debería hacer una respuesta formal y que el Parlamento debería celebrar un debate anual sobre el tema. The report, A Surveillance Society? , makes specific recommendations for the Home Office. El informe, una de Vigilancia de la Sociedad?, Formula recomendaciones específicas para el Ministerio del Interior. On the National Identity Register, the committee say the department should explicitly declare it will not routinely use the scheme’s administrative data, sometimes known as the data trail or the audit trail, to monitor people. En el Registro Nacional de Identidad, la comisión dicen que el departamento debe declarar explícitamente que no rutinariamente el uso del sistema de datos administrativos, a veces conocido como el rastro de los datos o la pista de auditoría, a fin de vigilar las personas. It should also make and publish contingency plans to be used in the event of the register’s biometric information being breached, and also for how access to its systems will be controlled. También debe realizar y publicar los planes de contingencia para ser utilizados en caso de que el registro de la información biométrica está incumpliendo, y también de cómo el acceso a sus sistemas serán controlados. Among the recommendations is that the Home Office should “take every opportunity to raise awareness of how and why the surveillance techniques provided for by the Regulation of Investigatory Powers Act might be used” as well as review the statutory oversight of the act. Entre las recomendaciones es que el Ministerio debe "aprovechar todas las oportunidades para aumentar la conciencia de cómo y por qué las técnicas de vigilancia previsto por el Reglamento de la Ley de facultades de investigación podría ser utilizada", así como la revisión estatutaria de supervisión del acto. It should also publicise, with the information commissioner, how the data people give to the private sector – such as in retail purchases, use of blogs and on social networking sites – may be used to investigate crime. También debe conocer, con el comisionado de información, los datos de cómo las personas dan al sector privado - como en las compras al por menor, el uso de blogs y en los sitios de redes sociales - pueden utilizarse para investigar los delitos. On camera surveillance, the report says the Home Office should justify any extension of its use “by evidence of its effectiveness for its intended purpose”, and that it should undertake further research to evaluate the effectiveness of such schemes before allocating more funds to cameras. En vigilancia con cámaras, el informe dice que el Ministerio debe justificar una ampliación de su uso "por la evidencia de su eficacia para los fines previstos", y que debería emprender nuevas investigaciones para evaluar la eficacia de esos planes antes de asignar más fondos a las cámaras. In general, it says that the Home Office should, with every proposed extension of power over personal information, explicitly address the effect on the individual and society, and say where the balance will lie between protecting the public and preserving individual liberty. En general, se dice que el Ministerio debe, con cada propuesta de prórroga de poder sobre la información personal, abordar explícitamente el efecto sobre el individuo y la sociedad, y decir que la balanza se encuentran entre la protección del público y la preservación de la libertad individual. The report includes examples of how surveillance based decision making can damage individuals. El informe incluye ejemplos de cómo la vigilancia basada en la toma de decisiones puede dañar las personas. They include the case of someone barred from working with children because they were arrested after an unfounded complaint of committing sex offences. Entre ellos figuran el caso de alguien prohibido trabajar con niños porque ellos fueron detenidos después de una denuncia infundada de cometer delitos sexuales. In particular, the report insists that the Home Office “must not undertake or sponsor work” in using health records, or data held on children, for predictive profiling. En particular, el informe insiste en que el Ministerio "no debe emprender o patrocinar el trabajo" en la utilización de los historiales médicos, o datos que posea sobre los niños, para predicción de perfiles. “We reject crude characterisations of our society as a surveillance society,” the report says in its conclusions. "Rechazamos crudo caracterizaciones de nuestra sociedad como una sociedad de vigilancia", dice el informe en sus conclusiones. “Yet the potential for surveillance of citizens in public spaces and private communications has increased to the extent that ours could be described as a surveillance society unless trust in the government’s intentions in relation to data and data sharing is preserved.” "Pero el potencial de la vigilancia de los ciudadanos en los espacios públicos y privados de comunicación se ha incrementado en la medida en que la nuestra podría ser descrito como una sociedad de vigilancia a menos que la confianza en las intenciones del gobierno en relación a los datos y el uso compartido de datos se conserva". See More: Ver más: Database State Base de datos del Estado UK News Reino Unido NoticiasHave Your Say: Committee calls for database prudence Danos tu opinión: Comité pide prudencia para la base de datos Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 2:33 am and is filed under Esta entrada fue publicada el domingo, 8 de junio de 2008 a 2:33 horas y se presenta bajo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilancia, las libertades civiles y los derechos humanos de noticias , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |