Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Loading ...
| | Register Registrieren | Lost password? Passwort vergessen? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail. Log in Einloggen | Lost password? Passwort vergessen?
An email will be sent to you. Eine E-Mail wird an Sie gesendet. Log in Einloggen | Register Registrieren
Translate: Übersetzen:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Tools: News News | | Post Comment Post Kommentar | | Printer Version Printer Version | | Email To Friend E-Mail an einen Freund

Tuesday, October 30th, 2007 Dienstag, 30. Oktober 2007

Coming Soon - Police in Schools Coming Soon - Polizei in der Schule

Share this article: Teilen Sie diesen Artikel:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Icons sind Links zu Websites, auf denen sozialen Lesezeichen Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

EMMA JUDD EMMA JUDD

Swansea’s police are to go back to class in a new drive to have community police based at every comprehensive school in the city within a year. Swansea's Polizei zu gehen zurück zu Klasse in ein neues Laufwerk zu haben Polizei Community basiert auf jeder umfassenden Schule in der Stadt innerhalb eines Jahres.

The plan was announced by Chief Superintendent Mark Mathias during a speech he made at the annual meeting of the Age Concern Swansea charity at St Mary’s Church in the city centre. Der Plan wurde von Chief Superintendent Mark Mathias während einer Rede, die er auf der jährlichen Sitzung des Age Concern Swansea Nächstenliebe in St. Mary's Kirche in der Stadtmitte.

He said it would be an opportunity for the officers to get to know pupils and to become further involved with the community. Er sagte, es wäre eine Chance für die Offiziere kennen zu lernen und die Schüler werden weiter mit der Community. But he stressed the initiative was not about policing the pupils. Aber er betonte, die Initiative sei nicht über die Polizeiarbeit Schüler.

“It is my intention, between now and this time next year, to have a police officer working from every comprehensive school in Swansea,” he said. "Es ist meine Absicht, zwischen heute und diese Zeit im nächsten Jahr haben, um ein Polizeibeamter von jedem Arbeits-Gesamtschule in Swansea", sagte er.

“I’ve had significant support from all the head teachers. "Ich habe erhebliche Unterstützung aus allen Lehrern den Kopf. The officers will patrol from those schools, and liaise with pupils at those schools.” Die Offiziere werden Patrouille von den Schulen, und in Verbindung mit den Schülern in den Schulen. "

The system has already begun in some schools in the county, including Pontarddulais - an area which has come under the spotlight during recent months for anti-social behaviour. Das System hat bereits begonnen, in einigen Schulen in der Region, einschließlich Pontarddulais - ein Bereich, hat sich im Rahmen der Schwerpunkt in den letzten Monaten für anti-soziales Verhalten aus.

Mr Mathias said addressing the concerns of older residents, tackling anti-social behaviour and improving community policing had been his priorities since becoming Swansea’s top officer. Herr Mathias sagte, die die Anliegen der älteren Bewohner, die Bekämpfung von anti-soziales Verhalten und die Verbesserung der bürgernahen Polizeiarbeit hatte seit seiner Prioritäten zu Swansea's top Offizier.

He said that now the Swansea region of South Wales Police had 55 neighbourhood officers and 62 Police Community Support Officers, there was one dedicated beat officer for every community in the county. Er sagte, dass jetzt die Swansea Region South Wales Polizei hatte 55 Offiziere und Umgebung 62 Police Community Support Officers, kam es zu einer engagierten Beat-Offizier für jede Gemeinde in der Provinz.

Mr Mathias said his commitment to helping youngsters will continue. Herr Mathias sagte sein Engagement für die jungen Menschen helfen, wird sich fortsetzen.

“I believe that if our force support, manage and sometimes control young people, it would be better for us all,” he said. "Ich glaube, dass, wenn unsere Kraft unterstützen, zu verwalten und zu steuern junge Menschen manchmal, es wäre besser für uns alle", sagte er.

“Not all young people are drug users or behave in an anti-social manner. "Nicht alle Jugendlichen sind Drogenkonsumenten verhalten oder in einem anti-soziale Weise. In fact, of the 14 people in Swansea who have Asbos, only two of them are young people. In der Tat, der 14 Menschen in Swansea, die Asbos, nur zwei von ihnen sind Jugendliche.

He added: “Young people today have far more pressure on them than years ago.” Er fügte hinzu: "Junge Menschen haben heute viel mehr Druck auf sie als Jahren."

Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte

Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..

Comment on 'Coming Soon - Police in Schools' : Kommentar zum Thema "Coming Soon - Polizei in der Schule ':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

Related News: Verwandte News:

  • Police force employs 16-year-olds Polizei beschäftigt 16-Jährigen
  • Nine-year-old boy gets shotgun licence Nine-year-old boy Schrotflinte bekommt Lizenz
  • 25% of police under scrutiny 25% der Polizei unter der Lupe
  • Police tell parents to ’spy’ on Facebook kids Polizei sagen, die Eltern zu "Spion" auf Facebook Kinder
  • Now you too can become Big Brother Jetzt können Sie auch zu Big Brother

  • This entry was posted on Tuesday, October 30th, 2007 at 2:27 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Tuesday, October 30th, 2007 at 2:27 pm und ist in den Akten Surveillance Surveillance . . You can follow any responses to this entry through the Ihr könnt alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Futtermittel. You can Sie können leave a response Hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback Trackback from your own site. Aus Ihrer eigenen Website.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM U-Gateway. All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten.
    Send Senden Alternative News Alternative News And Und Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com To: Editor@rinf.com
    There Are 491 Users Online Right Now Es sind 491 Besucher online Right Now
    Current Discussion Aktuelle Diskussion

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on US-Bürger müssen für gov Erlaubnis bitten zu reisen «Blog auf die eklektische US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel US-Bürger müssen sich fragen gov für die Berechtigung zum Reisen

    Breaking News Breaking News