Claims of Big Brother surveillance at Google Претензии Большого Брата наблюдения на Google
Bruno Waterfield Бруно Ватерфилд
GOOGLE has been asked by European Union privacy watchdogs to explain why it stores personal information for two years. GOOGLE было предложено Европейским Союзом конфиденциальности контролеров объяснить, почему он хранит информацию в течение двух лет.
There are concerns the search engine giant could become an internet Big Brother. Существуют опасения, поисковик гигант мог бы стать интернет Большого Брата. Britain’s Information Commissioner, Richard Thomas, has teamed up with European colleagues to ask Google why so much data is stored and why it is kept for so long. Великобритания's Information комиссара, Ричард Томас, совместно с европейскими коллегами бы спросить, почему Google так много данных хранится и почему она сохраняется в течение столь длительного времени.
The EU privacy enforcers are concerned that Google may not have “fulfilled all the necessary requirements” to protect sensitive information on millions of individuals. ЕС конфиденциальности органов беспокоит то, что Google не может иметь "выполнила все необходимые требования" для защиты конфиденциальной информации на миллионы людей.
Google is storing information, including what search terms are used by individuals, unique user internet addresses, and detailed personal data contained in “cookies” — information sent between a web browser and server. Google является хранение информации, в том числе то, что условия поиска используются отдельными лицами, уникальных пользователей интернет-адресов, и подробные личные данные, содержащиеся в "файлы" - информацию, направленную между браузером и сервером.
Privacy watchdogs fear that the data can be used to identify individuals and build detailed profiles of personal political opinions, religious beliefs and sexual behaviour. Конфиденциальность наблюдателей опасаются, что эти данные могут быть использованы для выявления лиц, и создать подробные профили личных политических взглядов, религиозных убеждений и сексуального поведения.
Public concern is growing over the sheer scale of the data trail now left by people in their daily lives — from national ID cards to supermarket loyalty card information — and how it can be used. Общественная обеспокоенность растет более значительные масштабы данных, в настоящее время трасса, оставленных людей в их повседневной жизни - от национальных идентификационных карт в супермаркет лояльности карточка - и как он может быть использован. In the US alone, Google racked up 3.8 billion searches in April, which was 55 per cent of all searches made by Americans on the internet. В США в одиночку, Google терзает деятельность 3.8 billion обыски в апреле, который составляет 55 процентов от всех поисков, сделанных американцами в интернете.
Google is stepping up efforts to steal a march on rivals by creating the most comprehensive database of personal information ever assembled, in a plan it says will enable it to offer tailored services. Google наращивает усилия, чтобы украсть марш на соперников, создавая наиболее всеобъемлющей базы данных персональной информации все собрались, в плане он говорит позволит ей оказывать услуги с учетом.
But the company’s goal has raised fears of the emergence of an internet Big Brother and the handover of detailed personal information to security agencies. Но компании, цель вызвали опасения по созданию интернет-Большой брат и передачу подробной личной информации силовых структур.
However, Google’s privacy expert, Peter Fleischer, said the information it kept was secure, helped to prevent hackers and abuse, and was handed to police in “very limited circumstances”. Тем не менее, Google конфиденциальности эксперт, Питер Флейшер заявил, что информация хранится она была надежной, помогли предотвратить хакеров и злоупотреблений, и он был передан полиции, в "очень ограниченных обстоятельствах".
He noted that while Google pledged to strip stored information that could identify individuals after 18 to 24 months, other search engines, such as Microsoft and Yahoo, kept data indefinitely. Он отметил, что в то время как Google обязалась полосы хранимой информации, которые могли бы выявлять лиц после 18 до 24 месяцев, другие поисковые системы, такие как Microsoft и Yahoo, данные хранятся бессрочно.
Mr Fleischer said users could also choose to opt out of personalised services. Г-н Флейшер заявил, пользователи могут также выбрать отказаться от персонализированных услуг. “If you don’t want to trust Google to provide these services, then don’t,” he said. "Если вы не хотите, чтобы доверять Google предоставлять эти услуги, то не надо", сказал он.
He added that Google was forbidden from giving details of the number of requests from security agencies. Он добавил, что Google была запрещена с указанием числа запросов от органов безопасности.
“Neither we, nor anybody else, is allowed to give metrics,” Mr Fleischer said. "Ни мы, ни кто-либо другой, имеет право давать показатели", сказал г-н Флейшер.
“We do receive requests on a routine basis.” "Мы получать запросы на регулярной основе".
Mr Fleischer said the company would publish its response to the privacy concerns before a meeting of EU data protection chiefs on June 19. Г-н Флейшер заявил, что компания будет опубликовать свой ответ на вопросы конфиденциальности перед встречей ЕС о защите данных вождей на 19 июня.
Norway’s privacy enforcer, Datatilsynet, questioned why Google was storing information for so long. Норвегия конфиденциальности надзорному органу, Datatilsynet, спросил, почему Google является хранение информации в течение столь длительного времени.
“Eighteen to 24 months is, to our point of view, far too long,” it said. Восемнадцать до 24 месяцев является, на наш взгляд, слишком долго ", он сказал.
“Even if the search engines cannot identify the person behind every IP (unique internet) address, people do leave behind their names and other personal information that make it possible to track who they are.” "Даже если бы поисковых систем не могут идентифицировать лицо, за каждый IP (уникальный интернет) адрес, люди оставляют свои имена и другие личные данные, которые позволяют отслеживать, кто они."
Internet Интернет Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'Claims of Big Brother surveillance at Google' : Комментировать претензии Большого Брата наблюдения на Google ":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:




























