CCTV cameras get upgrade at police request闭路电视摄影机,即可升级,在警方的要求
Police and the Home Office are planning a significant upgrade of the CCTV network in a move that will deepen concern about a lurch towards a “surveillance society”.警方及民政事务处现正计划大幅提升的闭路电视网络,在这一举措将加深关注,损害社会安定,迈向一个"监视社会" 。

New laws would require camera operators to ensure that their equipment produces images good enough for police investigations.新的法律将要求摄像机操作,以确保其设备产生图象不够好,为警方的调查工作。
This follows an 18-month review carried out by the Home Office and the Association of Chief Police Officers (Acpo) amid concern about the quality of evidence supplied by millions of cameras.这是继18月份进行的审查是由民政事务处及警察局长协会( acpo )中,关心质量的证据以百万计的相机。 The findings are due to be published within weeks.研究结果即将刊登在数周内。
Britain has by far the largest number of cameras in the world with an estimated five million in public and private hands - about one for every 12 people.英国迄今为止人数最多的相机,在世界上占有约500.0万,在公共和私人手中-约每1 2人。
It was disclosed last week that a London council was placing cameras in baked bean cans to spy on householders leaving their rubbish out on the wrong day.据透露,上周在伦敦会被放置在相机的烤豆罐,以窥视住户留下的垃圾就错了一天。
Last November, the Government’s privacy watchdog suggested that Britain was more snooped upon than almost any nation on earth.去年11月,政府的隐私监督团体建议,英国更snooped后,几乎比任何一个国家在地球上。
An academic study concluded that within 10 years, surveillance will be all-pervasive, spurred on by Government claims that it is needed to fight terrorism.一个学术研究的结论是,未来十年内,监控,将所有无孔不入,促使政府声称,它需要以打击恐怖主义。
This proliferation has so alarmed MPs that the Commons home affairs select committee will today announce the first major parliamentary inquiry into “Big Brother” Britain.这种扩散有这么震惊国会议员说,下议院民政事务专责委员会将于今日公布第一大议会调查"老大哥"英国。
The committee will also take evidence about the growth in state information systems - including the DNA database, which now contains almost four million samples.委员会也将采取的证据表明,人们在增长,国家信息系统-包括D NA资料库,其中包含了,现在几乎4 000000样本。 There were 700,000 on the database when Labour took office in 1997.有700000对数据库的时候,劳动上台后,在1997年。
MPs are also planning to take another look at ID Cards following changes to the way information is to be stored.强制性公积金计划也正在筹划再考虑一下身份证以下变化,以信息的方式来储存。
The CCTV review was ordered after the July 7 bombings in London in 2005 which demonstrated the importance of the cameras by picking up the terrorists on the way from Luton to London.这套闭路电视审查被命令后, 7月7日伦敦爆炸事件,在2005年显示出的重要性,该相机所回升,恐怖分子就如何从卢顿前往伦敦。
But police found many of the images they acquired, especially those from private and commercial sources, were not good enough.但警方发现,很多的图像,他们获得的,特别是那些来自私人和商业渠道,都不够好。
Police chiefs believe the system has developed in a ”piecemeal” way and the time has come to impose rules on the type of cameras used.警察局长认为,该系统已开发的是"零敲碎打"的方式和时机已经成熟,实施规则,对这类相机使用。
The growth of digital cameras has particularly alarmed officers.成长的数位相机已特别感到震惊的人员。 Computerised images using hundreds of different software systems are more difficult to access than analogue videos.电脑图像用数百种不同的软件系统,就比较难获得比模拟录像。
The review involved a huge consultation exercise with manufacturers, retailers, transport representatives, local authorities and police anti-terrorism units.审查涉及庞大的谘询工作,与制造商,零售商,公共交通部门的代表,地方当局和警方的反恐单位。
A draft report proposes regulations to require CCTV equipment to conform to police specifications, but this has to be agreed by Home Office ministers.报告草稿,建议规例,规定闭路电视设备,以符合警方规格,但这种情况必须予以同意,由内政部部长。 Police want operators to take advantage of new technologies such as smart cameras that can automatically identify people and analyse their behaviour.警方希望经营者能够利用新的技术,如智能摄像机可以自动识别人,并分析他们的行为。
Graeme Gerrard, the deputy chief constable of Cheshire and the Acpo spokesman on CCTV, said: ”We have a very good infrastructure but we are not making the best use of it. ( Graeme杰拉德,副队长的柴郡和acpo发言人就中央电视台,说: "我们有一个非常好的基础设施,但是,我们并没有充分利用它。 This review is about where we should be in 10 or 15 years from now.’这项检讨是哪里,我们应该在10年或15年,从现在开始。
”We want a generic technology that allows us to download images easily and quickly. "我们希望有一个通用的技术,使我们能够下载图像容易和更快捷。 All those who don’t conform would have to change.”所有那些不符合将不得不改变" 。
The move will alarm civil liberties groups who have questioned the proliferation of cameras and are sceptical at claims that they help cut crime.这一举措将促使报警公民自由团体的质疑扩散的数码相机和怀疑时声称,他们帮助减少犯罪。
Simon Davies, the director of Privacy International, said: “Surveillance in Britain has now reached a level equivalent to Russia and Malaysia.西蒙戴维斯,总隐私权的国际,说: "监视在英国现在已经达到的水平,相当于俄罗斯和马来西亚。 If something is not done soon to reverse this trend privacy will be extinct within a decade.”如果事情没有做,尽快扭转这一趋势,隐私将被灭绝了十多年" 。
Big Brother 大哥 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'CCTV cameras get upgrade at police request' : 评论'闭路电视摄影机,即可升级,在警方的要求' :
Related News: 相关新闻:




























