CCTV cameras get upgrade at police request 대야 카메라는 경찰의 요청을 얻을에서 업그레 이드
Via Bruce Schneier 브루스 schneier을 통해
Police and the Home Office are planning a significant upgrade of the CCTV network in a move that will deepen concern about a lurch towards a “surveillance society”. 경찰과 홈 오피스는 대야의 업그레이 드를 계획하고 네트워크에 중대한 움직임에 대한 우려를 심화 궁지를 향해 "감시 사회"합니다.

New laws would require camera operators to ensure that their equipment produces images good enough for police investigations. 새 법률은 카메라를 연산자를 필요로 자신의 장비를 생산 있도록하기 위해 경찰의 수사에 대한 이미지가 충분합니다.
This follows an 18-month review carried out by the Home Office and the Association of Chief Police Officers (Acpo) amid concern about the quality of evidence supplied by millions of cameras. 18 - 개월이 다음 홈 오피스에 의해 검토 실시 및 협회의 수석 경찰관 (acpo)가 제공하는 증거의 질에 대한 우려 속에서 수백만의 카메라를합니다. The findings are due to be published within weeks. 출판 이내로 인해 결과는 주합니다.
Britain has by far the largest number of cameras in the world with an estimated five million in public and private hands - about one for every 12 people. 지금까지 영국은 세계에서 카메라의 최대 개수를 500 만 명으로 추산하고 공공과 민간 손 - 약 1마다 12명합니다.
It was disclosed last week that a London council was placing cameras in baked bean cans to spy on householders leaving their rubbish out on the wrong day. 그것은 런던의 의회가 지난주 공개에 카메라를 배치는 구운 콩 깡통 자신의 쓰레기를 염탐 밖에서 잘못된 일 주택 떠난다.
Last November, the Government’s privacy watchdog suggested that Britain was more snooped upon than almost any nation on earth. 작년 11 월, 정부의 개인 정보 보호 감시 snooped 것을 제안시 영국은 더 이상 지구상의 거의 모든 나라합니다.
An academic study concluded that within 10 years, surveillance will be all-pervasive, spurred on by Government claims that it is needed to fight terrorism. 학술 연구 결론을 10 년 이내, 감시는 모든 - 보급, 자극에 의해 정부의 주장을 필요로하는 것은 테러에 대항합니다.
This proliferation has so alarmed MPs that the Commons home affairs select committee will today announce the first major parliamentary inquiry into “Big Brother” Britain. 하원의 확산이 너무 긴장이 자치 커먼즈 오늘의 발표를 선택위원회는 첫 번째 주요 국정 조사를 "큰 형님"영국합니다.
The committee will also take evidence about the growth in state information systems - including the DNA database, which now contains almost four million samples. 위원회는 또한 성장 상태에 대한 증거를 ~ 정보 시스템 - 유전자 데이터베이스를 포함하여, 어떤 이제 거의 400 만 샘플을 포함합니다. There were 700,000 on the database when Labour took office in 1997. 데이터베이스에 700,000 명이 1997 년 취임 때 노동당합니다.
MPs are also planning to take another look at ID Cards following changes to the way information is to be stored. 하원도 다시 한 번 계획을 다음과 같은 변경 사항을 볼 신분증 방법 정보가 저장되도록합니다.
The CCTV review was ordered after the July 7 bombings in London in 2005 which demonstrated the importance of the cameras by picking up the terrorists on the way from Luton to London. the 대야 검토를 주문은 2005 년에 런던의 폭탄 테러 이후에 7월 7일의 중요성에 카메라를 어느 시위를 거론할 루턴에서 테러리스트들이 런던으로 오는 길에합니다.
But police found many of the images they acquired, especially those from private and commercial sources, were not good enough. 그러나 경찰은 다수의 이미지가 그들이 인수 발견, 특히 민간 및 상업 소스,이 충분하지 않아.
Police chiefs believe the system has developed in a ”piecemeal” way and the time has come to impose rules on the type of cameras used. 경찰의 참모 본부를 믿고 시스템을 개발했습니다 "단편"방법과 시간이왔다 카메라의 종류에 따른 사용되는 규칙을 부과합니다.
The growth of digital cameras has particularly alarmed officers. 디지털 카메라는 특히 임원의 성장을 불안합니다. Computerised images using hundreds of different software systems are more difficult to access than analogue videos. 수백 마리의 서로 다른 소프트웨어를 사용하여 이미지를 컴퓨터 시스템은 아날로그 비디오를보다 더 많은 어려움에 액세스하려면합니다.
The review involved a huge consultation exercise with manufacturers, retailers, transport representatives, local authorities and police anti-terrorism units. 함께 운동을 거대한 상담 심사 관련 제조 업체, 유통 업체, 교통 대표, 현지 당국과 경찰의 반 - 테러 단위를합니다.
A draft report proposes regulations to require CCTV equipment to conform to police specifications, but this has to be agreed by Home Office ministers. 보고서 초안을 제시 대야 장비를 필요로 규정을 준수하는 경찰의 사양, 그러나 이것은 홈 오피스 장관에 의해 동의합니다. Police want operators to take advantage of new technologies such as smart cameras that can automatically identify people and analyse their behaviour. 경찰은 연산자를 원하 등 새로운 기술의 장점을 활용을 자동으로 식별할 수있는 스마트 카메라가 자신의 행동에 사람과 분석합니다.
Graeme Gerrard, the deputy chief constable of Cheshire and the Acpo spokesman on CCTV, said: ”We have a very good infrastructure but we are not making the best use of it. graeme 장님 이시지, 차장 관의 cheshire과 acpo 대변인은이 대야, 말하기를 : "우리는 아주 좋은 인프라가 최고의 사용을하지 않고하지만 우리는 그것. This review is about where we should be in 10 or 15 years from now.’ 이 검토는 약 10 개 또는 15 년 동안에 우리가 어디 지금부터해야한다.]
”We want a generic technology that allows us to download images easily and quickly. "우리는 우리가 원하는 일반적인 기술을 사용하면보다 쉽고 빠르게 이미지를 다운로드합니다. All those who don’t conform would have to change.” 모든 사람에 부합하지를 변경했을합니다. "
The move will alarm civil liberties groups who have questioned the proliferation of cameras and are sceptical at claims that they help cut crime. 시민 자유 그룹에 경보 장치가 이동됩니다 의문들이 카메라와이 회의의 확산시키는 데 도움을 삭감을 주장하고 범죄합니다.
Simon Davies, the director of Privacy International, said: “Surveillance in Britain has now reached a level equivalent to Russia and Malaysia. 사이먼 데이비스, 국장의 개인 정보 보호 국제, 말하기를 : "감시 카메라 이에 상응하는 영국은 현재의 러시아와 말레이시아는 일정 수준에 도달합니다. If something is not done soon to reverse this trend privacy will be extinct within a decade.” 빨리 뭔가하지 않으면 개인 정보 보호 정책을 거꾸로 이런 추세가 10 년 내에 멸종된다. "
Big Brother 큰 형님 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'CCTV cameras get upgrade at police request' : 에 대한 덧글이 '대야 카메라는 경찰의 요청을 얻을에서 업그레 이드':
Related News: 관련 뉴스 :




























