World News 世界新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | Global News 環球財經 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭與恐怖主義的新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
Bush Spy Revelations Anticipated When Obama Is Sworn In布什預計間諜披露時,奧巴馬宣誓就職 Monday, November 10th, 2008 星期一, 08年11月10日 By通過 Ryan Singel瑞安單 | When Barack Obama takes the oath of office on January 20, Americans won’t just get a new president; they might finally learn the full extent of George W. Bush’s warrantless domestic wiretapping.當奧巴馬便宣誓就職1月20日,美國人將不僅獲得了新總統,他們可能最終學會最大限度的喬治W布什的授權國內竊聽。 Since the New York Times first revealed in 2005 that the NSA was eavesdropping on citizen’s overseas phone calls and e-mails, few additional details about the massive “Terrorist Surveillance Program” have emerged.自紐約時報首次發現2005年,是國家安全局竊聽公民的海外電話和電子郵件,一些額外的細節大規模“恐怖分子監視計劃”已經出現。 That’s because the Bush Administration has stonewalled, misled and denied documents to Congress, and subpoenaed the phone records of the investigative reporters.這是因為布什政府阻礙,誤導和否認向國會的文件,並傳喚了電話記錄的調查記者。 Now privacy advocates are hopeful that a President Obama will be more forthcoming with information.現在隱私倡導者希望,主席一人奧巴馬將更加即將舉行的信息。 But for the quickest and most honest account of Bush’s illegal policies, they say don’t look to the incoming president.但是,最快捷和最誠實的帳戶布什的非法政策,他們表示不希望新任主席。 Watch instead for the hidden army of would-be whistle-blowers who’ve been waiting for Inauguration Day to open the spigot on the truth.為觀察而不是隱藏的軍隊將成為舉報人誰一直在等待就職日,打開水龍頭的真相。 “I’d bet there are a lot of career employees in the intelligence agencies who’ll be glad to see Obama take the oath so they can finally speak out against all this illegal spying and get back to their real mission,” says Caroline Fredrickson, the ACLU’s Washington DC legislative director. “我想賭有很多員工的職業生涯中的情報機構誰將會很高興看到奧巴馬的誓言使他們終於可以大聲疾呼反對所有這一切非法從事間諜活動,並回到他們真正的使命,說: ”卡羅琳Fredrickson ,在美國公民自由聯盟的華盛頓特區立法董事。 New Yorker investigative reporter Seymour Hersh already has a slew of sources waiting to spill the Bush administration’s darkest secrets, he said in an interview last month.紐約客調查記者西摩赫什已經有一系列的來源等待洩漏布什政府的最黑暗的秘密,他在接受採訪時表示上個月的工作。 “You cannot believe how many people have told me to call them on January 20. “你可以不相信有多少人告訴我,他們呼籲在1月20日。 [They say,] ‘You wanna know about abuses and violations? [他們說, ] '你想了解虐待和侵犯? Call me then.’”然後給我打電話。 “ So far, virtually everything we know about the NSA’s warrantless surveillance has come from whistle-blowers.到目前為止,幾乎所有我們知道國家安全局的監聽來自舉報人。 Telecom executives told USA Today that they had turned over billions of phone records to the government.電信高管告訴今日美國報說,他們把數十億的電話記錄給政府。 Former AT&T employee Mark Klein provided wiring diagrams detailing an internet-spying room in a San Francisco switching facility.前AT & T員工提供馬克因接線圖,詳細說明互聯網從事間諜活動室在舊金山開關設施。 And one Justice Department attorney had his house raided and his children’s computers seized as part of the FBI’s probe into who leaked the warrantless spying to the New York Times.和一個司法部的律師已突擊搜查他的房子和他的孩子們的計算機處理的一部分,美國聯邦調查局的調查誰洩露了無證從事間諜活動的紐約時報。 Attorney General Alberto Gonzales even suggested the reporters could be prosecuted under antiquated treason statutes.司法部長阿爾韋托岡薩雷斯甚至建議記者可被檢控叛國下陳舊的法規。 If new whistle-blowers do emerge, Fredrickson hopes the additional information will spur Congress to form a new Church Committee — the 1970s bipartisan committee that investigated and condemned the government’s secret spying on peace activists, Martin Luther King, Jr., and other political figures.如果新的舉報人不出現, Fredrickson希望其他信息將促使美國國會形成一個新的教會委員會-2 0世紀7 0年代兩黨委員會的調查,並譴責政府的秘密間諜活動的和平活動家,小馬丁路德金,以及其他政治人物。 But even if the anticipated flood of leaks doesn’t materialize, advocates are hopeful that Obama and the Democratic Congress will eventually get around to airing out the White House closet anyway.但是,即使預期的洪水外洩並不現實,主張希望,奧巴馬和民主黨控制的國會將最終繞過來播出了白宮反正壁櫥。 “Obama has pledged a lot more openness,” says Kurt Opsahl of the Electronic Frontier Foundation, which was the first to file a federal lawsuit over the illegal eavesdropping. “奧巴馬已承諾開放更多的說, ”庫爾特Opsahl的電子邊疆基金會,這是第一次提交聯邦法院對非法竊聽。 One encouraging sign for civil liberties groups is that the Center for American Progress’s president John Podesta is one of the top three heading Obama’s transition team, which will staff and set priorities for the new administration.一個令人鼓舞的跡象公民自由的團體是美國進步中心的總裁約翰波德斯塔是前三名標題奧巴馬的過渡小組,將工作人員和確定優先事項的新的行政當局。 The center was a tough and influential critic of the Bush administration’s warrantless spying.該中心是一個艱難的和有影響力的批評布什政府的秘密間諜活動。 Among the unanswered questions:在沒有答案的問題: Were there quid pro quo promises made to the phone companies and internet carriers who cooperated with the secret spying?是否有報償的承諾向電話公司和互聯網運營商合作,誰的秘密從事間諜活動? For example, were co-conspirators promised lucrative government contracts?例如,共謀答應利潤豐厚的政府合同? Did the program appropriate the CALEA wiretapping infrastructure?沒有適當的程序竊聽的法案基礎設施? Under CALEA, Congress forced telecoms to build surveillance capabilities into the phone and internet network, but promised it would only be used with court orders.根據法案,美國國會被迫電信建立監測能力進入電話和互聯網絡,但承諾將只能用於與法院的命令。 What did the first version of the surveillance program sweep into its net?什麼第一個版本的監視計劃掃到其淨? In March 2004, a squadron of top officials at the Justice Department, including then-Attorney General John Ashcroft and FBI head Robert Mueller, threatened to resign over the illegality of the program. 2004年3月,一個中隊的高級官員在司法部,包括當時的司法部長阿什克羅夫特和聯邦調查局負責人羅伯特米勒,威脅要辭職,是非法的程序。 The program was subsequently scaled back, but nobody knows what the NSA was doing that was bad enough to horrify Ashcroft.該計劃後來被縮減,但沒有人知道什麼是國家安全局是這樣做,是個壞足以驚嚇克羅夫特。 What was the legal rationale for the surveillance?FISA explicitly made warrantless domestic eavesdropping illegal, but the Justice Department’s Office of Legal Counsel issued a series of memos justifying the spying anyway.什麼是法律的理由監視? FISA明確了無證國內竊聽非法的,但美國司法部辦公室的法律顧問發表了一系列備忘錄從事間諜活動的理由反正。 The ACLU is fighting the Bush administration for access to the documents, as well as secret memos justifying torture.美國公民自由聯盟的戰鬥是布什政府獲得的文件,以及秘密備忘錄酷刑的理由。 “It’s difficult to see how Sen. Obama could call his administration transparent if his administration continues to suppress non-sensitive information that should have been released a long time ago,” says the ACLU’s Jameel Jaffer. “這是很難看到參議員奧巴馬可以要求他的政府透明,如果他的政府繼續鎮壓非敏感信息,應該已經發布了一個很久以前, ”說,美國公民自由聯盟的賈米爾賈弗。 The other looming question is whether, as president, Obama will continue the warrantless spying himself.其他迫在眉睫的問題是,作為總統,奧巴馬將繼續從事間諜活動的無證自己。 Obama voted with the majority in Congress to legalize the Bush spying program in July, but the constitutionality of the measure is yet untested.奧巴馬投票的多數議員的合法化布什監聽計劃在7月份,但合憲性的措施尚未檢驗。 An Obama administration is less likely than Bush to devise convoluted legal end-runs around the Constitution, according to Marc Rotenberg, the head of the Electronic Privacy Information Center.政府的奧巴馬不太可能比布什制定晦澀的法律最終運行圍繞憲法,根據馬克羅滕貝格,頭部的電子隱私信息中心。 “Keep in mind that Obama is a constitutional scholar and has a deep understanding of checks and balance,” says Rotenberg. “請記住,奧巴馬是一個憲法學者,並深入了解制衡說, ”羅滕貝格。 “It’s hard to imagine that an Obama administration would support … warrantless wiretapping.” “這是很難想像,一個奧巴馬政府將支持...監聽。 ” With the financial markets and the economy in deep trouble, it’s unlikely that Obama will quickly turn to the issue of warrantless wiretapping.隨著金融市場和經濟的深層問題,這是不可能的奧巴馬將迅速轉向的問題監聽。 But the EFF’s lawsuit against AT&T over the surveillance could force the new administration to pick a side quickly.但基金會的起訴AT & T公司的監視可能會迫使新政府挑選一邊迅速。 In December, a federal judge in San Francisco will hold a hearing on whether the retroactive immunity granted to AT&T and other telecoms as part of the FISA Amendments Act is Constitutional.去年12月,一名聯邦法官在美國舊金山將舉行聽證會,就是否追溯豁免AT & T和其它電信公司的一部分, FISA法案的修正案是憲法。 Obama voted for the act in order to legalize the spying program, but tried unsuccessfully to strip out the immunity provision.奧巴馬贊成採取行動,以從事間諜活動合法化的計劃,但試圖剝奪了豁免權的規定。 EFF’s Opsahl hopes that if EFF prevails in December, an Obama administration might let the decision stand, clearing the way for EFF’s lawsuit to proceed.基金會的Opsahl希望,如果貸款普遍存在12月,奧巴馬可能讓政府的決定的立場,掃清了道路基金會的訴訟繼續進行。 “If we are victorious in our constitutional challenge, I would hope the Obama administration would accept that loss and move on without an appeal,” says Opsahl. “如果我們勝利,我們的憲法的挑戰,我希望奧巴馬政府將接受這一損失,就沒有上訴,說: ” Opsahl 。 “But we will have to see.” “不過,我們會看到。 ” Have Your Say: Bush Spy Revelations Anticipated When Obama Is Sworn In 你說:間諜披露布什預計奧巴馬時宣誓就職 Please read our請仔細閱讀我們的 posting guidelines before posting張貼在發布前的指導方針 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以討論這份報告在這裡 . 。 Related News 相關新聞
| Interesting.有趣的。 Hate Obama Gets 2x The Viewers Of Obama Art恨奧巴馬獲得兩倍的觀眾奧巴馬藝術 Last post by ZingPao @ 03:10 AM 最後職位ZingPao @上午3點10 Go to Forum進入論壇 | Latest Topics最新的話題 Will limiting population growth solve the climate crisis?將限制人口增長的解決氣候危機? Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM 最後的騎士後的Word @上午03點04 March for Renewable Energy! 3月可再生能源! Last post by Captain Ozone @ 02:38 AM 最後由船長後臭氧@上午2時38分 When threads go off topic...當線程離開話題... Last post by Knight of the Word @ 02:33 AM 最後的騎士後的Word @上午2時33分 E Books To Download é書籍下載 Last post by ZingPao @ 02:20 AM 最後職位ZingPao @上午02時20分 Don't Like Dems?不喜歡民主黨? And Repubs?和Repubs ? Try This:試試這個: Last post by ZingPao @ 02:18 AM 最後職位ZingPao @上午2時18分 Stats, Stats, Stats!!統計信息,統計信息,統計信息! Last post by ZingPao @ 02:01 AM 最後職位ZingPao @上午02時零一分 But I Hate Obama但是,我討厭奧巴馬 Last post by ZingPao @ 01:21 AM 最後職位ZingPao @上午01時21分 Obama Art 4奧巴馬藝術第4 Last post by ZingPao @ 01:16 AM 最後職位ZingPao @上午01時16分 Obama Art 3奧巴馬藝術第3 Last post by ZingPao @ 01:14 AM 最後職位ZingPao @上午01點十四 ![]() Email This Page To A Friend 本頁發送給朋友 Latest Headlines 最新的頭條
More更多 World News世界新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意見 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表達的意見RINF新聞電線和通訊是唯一的責任作者( s )和不一定反映意見的管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新聞和其他媒體的版權-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |