World News 世界新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | Global News 环球财经 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争与恐怖主义的新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
|
Bush Spy Revelations Anticipated When Obama Is Sworn In布什预计间谍披露时,奥巴马宣誓就职 Monday, November 10th, 2008 星期一, 08年11月10日 By通过 Ryan Singel瑞安单 | When Barack Obama takes the oath of office on January 20, Americans won’t just get a new president; they might finally learn the full extent of George W. Bush’s warrantless domestic wiretapping.当奥巴马便宣誓就职1月20日,美国人将不仅获得了新总统,他们可能最终学会最大限度的乔治W布什的授权国内窃听。 Since the New York Times first revealed in 2005 that the NSA was eavesdropping on citizen’s overseas phone calls and e-mails, few additional details about the massive “Terrorist Surveillance Program” have emerged.自纽约时报首次发现2005年,是国家安全局窃听公民的海外电话和电子邮件,一些额外的细节大规模“恐怖分子监视计划”已经出现。 That’s because the Bush Administration has stonewalled, misled and denied documents to Congress, and subpoenaed the phone records of the investigative reporters.这是因为布什政府阻碍,误导和否认向国会的文件,并传唤了电话记录的调查记者。 Now privacy advocates are hopeful that a President Obama will be more forthcoming with information.现在隐私倡导者希望,主席一人奥巴马将更加即将举行的信息。 But for the quickest and most honest account of Bush’s illegal policies, they say don’t look to the incoming president.但是,最快捷和最诚实的帐户布什的非法政策,他们表示不希望新任主席。 Watch instead for the hidden army of would-be whistle-blowers who’ve been waiting for Inauguration Day to open the spigot on the truth.为观察而不是隐藏的军队将成为举报人谁一直在等待就职日,打开水龙头的真相。 “I’d bet there are a lot of career employees in the intelligence agencies who’ll be glad to see Obama take the oath so they can finally speak out against all this illegal spying and get back to their real mission,” says Caroline Fredrickson, the ACLU’s Washington DC legislative director. “我想赌有很多员工的职业生涯中的情报机构谁将会很高兴看到奥巴马的誓言使他们终于可以大声疾呼反对所有这一切非法从事间谍活动,并回到他们真正的使命,说: ”卡罗琳Fredrickson ,在美国公民自由联盟的华盛顿特区立法董事。 New Yorker investigative reporter Seymour Hersh already has a slew of sources waiting to spill the Bush administration’s darkest secrets, he said in an interview last month.纽约客调查记者西摩赫什已经有一系列的来源等待泄漏布什政府的最黑暗的秘密,他在接受采访时表示上个月的工作。 “You cannot believe how many people have told me to call them on January 20. “你可以不相信有多少人告诉我,他们呼吁在1月20日。 [They say,] ‘You wanna know about abuses and violations? [他们说, ] '你想了解虐待和侵犯? Call me then.’”然后给我打电话。 “ So far, virtually everything we know about the NSA’s warrantless surveillance has come from whistle-blowers.到目前为止,几乎所有我们知道国家安全局的监听来自举报人。 Telecom executives told USA Today that they had turned over billions of phone records to the government.电信高管告诉今日美国报说,他们把数十亿的电话记录给政府。 Former AT&T employee Mark Klein provided wiring diagrams detailing an internet-spying room in a San Francisco switching facility.前AT & T员工提供马克因接线图,详细说明互联网从事间谍活动室在旧金山开关设施。 And one Justice Department attorney had his house raided and his children’s computers seized as part of the FBI’s probe into who leaked the warrantless spying to the New York Times.和一个司法部的律师已突击搜查他的房子和他的孩子们的计算机处理的一部分,美国联邦调查局的调查谁泄露了无证从事间谍活动的纽约时报。 Attorney General Alberto Gonzales even suggested the reporters could be prosecuted under antiquated treason statutes.司法部长阿尔韦托冈萨雷斯甚至建议记者可被检控叛国下陈旧的法规。 If new whistle-blowers do emerge, Fredrickson hopes the additional information will spur Congress to form a new Church Committee — the 1970s bipartisan committee that investigated and condemned the government’s secret spying on peace activists, Martin Luther King, Jr., and other political figures.如果新的举报人不出现, Fredrickson希望其他信息将促使美国国会形成一个新的教会委员会-2 0世纪7 0年代两党委员会的调查,并谴责政府的秘密间谍活动的和平活动家,小马丁路德金,以及其他政治人物。 But even if the anticipated flood of leaks doesn’t materialize, advocates are hopeful that Obama and the Democratic Congress will eventually get around to airing out the White House closet anyway.但是,即使预期的洪水外泄并不现实,主张希望,奥巴马和民主党控制的国会将最终绕过来播出了白宫反正壁橱。 “Obama has pledged a lot more openness,” says Kurt Opsahl of the Electronic Frontier Foundation, which was the first to file a federal lawsuit over the illegal eavesdropping. “奥巴马已承诺开放更多的说, ”库尔特Opsahl的电子边疆基金会,这是第一次提交联邦法院对非法窃听。 One encouraging sign for civil liberties groups is that the Center for American Progress’s president John Podesta is one of the top three heading Obama’s transition team, which will staff and set priorities for the new administration.一个令人鼓舞的迹象公民自由的团体是美国进步中心的总裁约翰波德斯塔是前三名标题奥巴马的过渡小组,将工作人员和确定优先事项的新的行政当局。 The center was a tough and influential critic of the Bush administration’s warrantless spying.该中心是一个艰难的和有影响力的批评布什政府的秘密间谍活动。 Among the unanswered questions:在没有答案的问题: Were there quid pro quo promises made to the phone companies and internet carriers who cooperated with the secret spying?是否有报偿的承诺向电话公司和互联网运营商合作,谁的秘密从事间谍活动? For example, were co-conspirators promised lucrative government contracts?例如,共谋答应利润丰厚的政府合同? Did the program appropriate the CALEA wiretapping infrastructure?没有适当的程序窃听的法案基础设施? Under CALEA, Congress forced telecoms to build surveillance capabilities into the phone and internet network, but promised it would only be used with court orders.根据法案,美国国会被迫电信建立监测能力进入电话和互联网络,但承诺将只能用于与法院的命令。 What did the first version of the surveillance program sweep into its net?什么第一个版本的监视计划扫到其净? In March 2004, a squadron of top officials at the Justice Department, including then-Attorney General John Ashcroft and FBI head Robert Mueller, threatened to resign over the illegality of the program. 2004年3月,一个中队的高级官员在司法部,包括当时的司法部长阿什克罗夫特和联邦调查局负责人罗伯特米勒,威胁要辞职,是非法的程序。 The program was subsequently scaled back, but nobody knows what the NSA was doing that was bad enough to horrify Ashcroft.该计划后来被缩减,但没有人知道什么是国家安全局是这样做,是个坏足以惊吓克罗夫特。 What was the legal rationale for the surveillance?FISA explicitly made warrantless domestic eavesdropping illegal, but the Justice Department’s Office of Legal Counsel issued a series of memos justifying the spying anyway.什么是法律的理由监视? FISA明确了无证国内窃听非法的,但美国司法部办公室的法律顾问发表了一系列备忘录从事间谍活动的理由反正。 The ACLU is fighting the Bush administration for access to the documents, as well as secret memos justifying torture.美国公民自由联盟的战斗是布什政府获得的文件,以及秘密备忘录酷刑的理由。 “It’s difficult to see how Sen. Obama could call his administration transparent if his administration continues to suppress non-sensitive information that should have been released a long time ago,” says the ACLU’s Jameel Jaffer. “这是很难看到参议员奥巴马可以要求他的政府透明,如果他的政府继续镇压非敏感信息,应该已经发布了一个很久以前, ”说,美国公民自由联盟的贾米尔贾弗。 The other looming question is whether, as president, Obama will continue the warrantless spying himself.其他迫在眉睫的问题是,作为总统,奥巴马将继续从事间谍活动的无证自己。 Obama voted with the majority in Congress to legalize the Bush spying program in July, but the constitutionality of the measure is yet untested.奥巴马投票的多数议员的合法化布什监听计划在7月份,但合宪性的措施尚未检验。 An Obama administration is less likely than Bush to devise convoluted legal end-runs around the Constitution, according to Marc Rotenberg, the head of the Electronic Privacy Information Center.政府的奥巴马不太可能比布什制定晦涩的法律最终运行围绕宪法,根据马克罗滕贝格,头部的电子隐私信息中心。 “Keep in mind that Obama is a constitutional scholar and has a deep understanding of checks and balance,” says Rotenberg. “请记住,奥巴马是一个宪法学者,并深入了解制衡说, ”罗滕贝格。 “It’s hard to imagine that an Obama administration would support … warrantless wiretapping.” “这是很难想象,一个奥巴马政府将支持...监听。 ” With the financial markets and the economy in deep trouble, it’s unlikely that Obama will quickly turn to the issue of warrantless wiretapping.随着金融市场和经济的深层问题,这是不可能的奥巴马将迅速转向的问题监听。 But the EFF’s lawsuit against AT&T over the surveillance could force the new administration to pick a side quickly.但基金会的起诉AT & T公司的监视可能会迫使新政府挑选一边迅速。 In December, a federal judge in San Francisco will hold a hearing on whether the retroactive immunity granted to AT&T and other telecoms as part of the FISA Amendments Act is Constitutional.去年12月,一名联邦法官在美国旧金山将举行听证会,就是否追溯豁免AT & T和其它电信公司的一部分, FISA法案的修正案是宪法。 Obama voted for the act in order to legalize the spying program, but tried unsuccessfully to strip out the immunity provision.奥巴马赞成采取行动,以从事间谍活动合法化的计划,但试图剥夺了豁免权的规定。 EFF’s Opsahl hopes that if EFF prevails in December, an Obama administration might let the decision stand, clearing the way for EFF’s lawsuit to proceed.基金会的Opsahl希望,如果贷款普遍存在12月,奥巴马可能让政府的决定的立场,扫清了道路基金会的诉讼继续进行。 “If we are victorious in our constitutional challenge, I would hope the Obama administration would accept that loss and move on without an appeal,” says Opsahl. “如果我们胜利,我们的宪法的挑战,我希望奥巴马政府将接受这一损失,就没有上诉,说: ” Opsahl 。 “But we will have to see.” “不过,我们会看到。 ” Have Your Say: Bush Spy Revelations Anticipated When Obama Is Sworn In 你说:间谍披露布什预计奥巴马时宣誓就职 Please read our请仔细阅读我们的 posting guidelines before posting张贴在发布前的指导方针 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以讨论这份报告在这里 . 。 Related News 相关新闻
| Interesting.有趣的。 Hate Obama Gets 2x The Viewers Of Obama Art恨奥巴马获得两倍的观众奥巴马艺术 Last post by ZingPao @ 03:10 AM 最后职位ZingPao @上午3点10 Go to Forum进入论坛 | Latest Topics最新的话题 Will limiting population growth solve the climate crisis?将限制人口增长的解决气候危机? Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM 最后的骑士后的Word @上午03点04 March for Renewable Energy! 3月可再生能源! Last post by Captain Ozone @ 02:38 AM 最后由船长后臭氧@上午2时38分 When threads go off topic...当线程离开话题... Last post by Knight of the Word @ 02:33 AM 最后的骑士后的Word @上午2时33分 E Books To Download é书籍下载 Last post by ZingPao @ 02:20 AM 最后职位ZingPao @上午02时20分 Don't Like Dems?不喜欢民主党? And Repubs?和Repubs ? Try This:试试这个: Last post by ZingPao @ 02:18 AM 最后职位ZingPao @上午2时18分 Stats, Stats, Stats!!统计信息,统计信息,统计信息! Last post by ZingPao @ 02:01 AM 最后职位ZingPao @上午02时零一分 But I Hate Obama但是,我讨厌奥巴马 Last post by ZingPao @ 01:21 AM 最后职位ZingPao @上午01时21分 Obama Art 4奥巴马艺术第4 Last post by ZingPao @ 01:16 AM 最后职位ZingPao @上午01时16分 Obama Art 3奥巴马艺术第3 Last post by ZingPao @ 01:14 AM 最后职位ZingPao @上午01点十四 ![]() Email This Page To A Friend 本页发送给朋友 Latest Headlines 最新的头条
More更多 World News世界新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意见 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表达的意见RINF新闻电线和通讯是唯一的责任作者( s )和不一定反映意见的管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新闻和其他媒体的版权-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |