|
British travellers could be banned from flying to America Viajeros británicos podría ser prohibido volar a América Sunday, November 16th, 2008 Domingo, 16 de noviembre, 2008
By Graham Tibbetts | Under the new scheme tourists will be advised to apply online for approval for travel from the US Department of Homeland Security at least three days before they leave. Por Graham Tibbetts | En el marco del nuevo régimen de los turistas se aconseja aplicar en línea para su aprobación para viajes de los EE.UU. Departamento de Seguridad de la Patria, al menos, tres días antes de salir. Anyone denied permission will be barred when they attempt to check in at the airport. Cualquier persona negó el permiso, le será prohibido cuando intento comprobar en el aeropuerto. The measure is aimed at tightening US border controls to prevent a repeat of the September 11 terror attacks. La medida está destinada a EE.UU. endurecimiento de los controles en las fronteras para evitar una repetición del 11 de septiembre los ataques terroristas. Known as the Electronic System for Travel Authorisation (ESTA), it was introduced in a soft launch in August but will be compulsory from January 12. Conocido como el sistema electrónico de autorización de viaje (ESTA), que se introdujo en un suave lanzamiento en agosto, pero será obligatoria a partir de enero de 12. It replaces the I-94 form, which is currently handed out during the flight to passengers from Britain and a number of other countries who do not require visas. Se sustituye a la I-94, lo que actualmente es entregado a cabo durante el vuelo a los pasajeros de Gran Bretaña y un número de otros países que no necesitan visado. Applicants will provide the same biographical information and passport details, including names, passport numbers, date of birth and destination, as with the I-94 form. Los solicitantes deberán proporcionar la misma información biográfica de pasaporte y detalles, incluyendo nombres, números de pasaporte, fecha de nacimiento y destino, como ocurre con la I-94 forma. The scheme is free and is valid for multiple entries for two years. El programa es gratuito y es válida para múltiples entradas durante dos años. Paul Morris, executive director of customs and border protection, told The Daily Telegraph that he expected 99.6 of all applicants would be approved for travel within four seconds. Paul Morris, director ejecutivo de Aduanas y Protección de Fronteras, dijo a The Daily Telegraph que espera que 99,6 de todos los solicitantes que se aprobó para los viajes dentro de los cuatro segundos. The rest will be subject to closer scrutiny before a decision is taken or will be rejected outright. El resto será objeto de un examen más riguroso antes de tomar una decisión o será rechazado de plano. So far 1,000 out of 300,000 applications have been refused. Hasta el momento 1000 de 300.000 solicitudes han sido denegadas. Anyone turned down can still apply for a visa from the US embassy. Cualquier persona rechazada puede todavía solicitar un visado de la embajada de los EE.UU.. Mr Morris urged people to apply at least 72 hours before they travel to ensure their application was processed before they reached the airport. Señor Morris instó a la gente a aplicar al menos 72 horas antes de que viaje a fin de garantizar su aplicación se tramitó antes de que lleguen al aeropuerto. “The last thing we want is somebody travelling to the US, finding there is an issue and we refuse them admission,” he said. "Lo último que queremos es alguien que viajen a los EE.UU., la búsqueda existe un problema y nos negamos a la admisión", dijo. “By knowing more about people coming to the US we can better identify those we want to take a look at. "Al conocer más acerca de las personas que vienen a los EE.UU., podemos identificar mejor los queremos echar un vistazo a. “It will enable us to look for individuals who are a national security concern or individuals who are a threat to civil aviation - people who would have been a threat if allowed to board an aircraft. "Nos permitirá buscar individuos que son una preocupación de seguridad nacional o las personas que son una amenaza para la aviación civil - personas que han sido una amenaza si se permite a bordo de una aeronave. The aim is to prevent these people coming to the US without addressing the issues behind them.” El objetivo es evitar que estas personas que vienen a los EE.UU. sin abordar las cuestiones detrás de ellos. " The procedure would allow security officials to weed out those with a lost or stolen passport. El procedimiento permitiría a los agentes de seguridad para eliminar a aquellos con una pérdida o robo de pasaporte. But it would also free up officials to help travellers pass through America’s notoriously difficult immigration desk more quickly, said Mr Morris. Pero también libre de los funcionarios para ayudar a los viajeros pasar a través de America's muy difícil mostrador de inmigración más rápidamente, dijo el señor Morris. He admitted that there was an image problem and said steps were now being taken that would overturn America’s reputation as having one of the most unfriendly immigration services in the world. Admitió que hubo un problema de imagen y dijo que medidas se están adoptando ahora que América revocar la reputación como uno de los más perjudiciales para los servicios de inmigración en el mundo. “We can put more people into inspection lanes, we can address waiting times and can once again be looked upon as a welcoming nation, because that’s what we are. "Podemos poner más gente en los carriles de inspección, podemos abordar los tiempos de espera y, una vez más, puede ser visto como una nación de bienvenida, porque eso es lo que somos. In no way do we want to leave travellers with the notion that we are anything but a welcoming nation,” he said. De ninguna manera queremos dejar a los viajeros con la idea de que son cualquier cosa menos una nación de bienvenida ", dijo. “There is a perception problem and we are doing all we can to address that. "Hay un problema de percepción y estamos haciendo todo lo posible para hacer frente a eso. We recognise we must do a much better job of being welcoming.” Reconocemos que tenemos que hacer un trabajo mucho mejor de ser acogedor. " He said they were deploying passenger service managers to assist visitors waiting at immigration “to address questions and make them more comfortable about the process”. Dijo que se despliegue de servicio a los pasajeros para ayudar a los administradores de los visitantes de espera en inmigración "para hacer frente a preguntas y hacer más cómodo sobre el proceso". Officials are also being trained to greet passengers with a standard greeting. Los funcionarios también están capacitados para saludar a los pasajeros con un saludo estándar. “When Americans are returning home they will say ‘welcome home’ and when it is visitors they will say ‘welcome to the US’. "Cuando los estadounidenses están regresando a casa, seguro que dicen 'Bienvenido a casa' y cuando los visitantes se van a decir 'la bienvenida a los EE.UU.". “We have installed video monitors to take people’s minds off queueing. "Hemos instalado monitores de vídeo para tener en la mente de las personas hacen cola fuera. They will show videos of people in the US saying ‘welcome’. Se muestran videos de personas en los EE.UU. diciendo que «la bienvenida». It’sa feel-good video that’s meant to take their mind off the fact that they’ve just got off a 12-hour flight and they are in the middle of the immigration process.” Es sentirse bien y del vídeo que significa tener a su mente el hecho de que haya tenido sólo una de 12 horas de vuelo y están en el centro del proceso de inmigración ". He said that they had also worked with airlines and airports to speed up the immigration process. Dijo que también ha trabajado con las compañías aéreas y aeropuertos para acelerar el proceso de inmigración. web link enlace web https://esta.cbp.dhs.gov/ https: / / esta.cbp.dhs.gov / Have Your Say: British travellers could be banned from flying to America Usted tiene la palabra: los viajeros británicos podría ser prohibido volar a América Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Animal rights group throws flour on fur-clad Lohan Los derechos de los animales del grupo arroja sobre la harina de pieles chapados Lohan Last post by cbamber85 @ 09:58 PM Último mensaje por cbamber85 @ 09:58 PM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Veterans Occupy National Archives - Again! Nacional de Veteranos de Guerra ocupan los archivos - ¡Otra vez! Last post by ZingPao @ 08:49 PM Último mensaje por ZingPao @ 08:49 PM Surprise! ¡Sorpresa! Organic Beekeepers Reporting Zero Losses Apicultores orgánicos cero pérdidas de presentación de informes Last post by sprucejuice @ 08:26 PM Último mensaje por sprucejuice @ 08:26 PM save the penguin guardar los pingüinos Last post by loki @ 08:22 PM Último mensaje por Loki @ 08:22 PM Just The Facts Please Sólo los hechos, por favor Last post by Unregistered @ 08:20 PM Último mensaje por no registradas @ 08:20 PM Massive 'Homeland Defense' Joint Exercise Is Under Way Masiva "defensa patria" ejercicio conjunto se está llevando a cabo Last post by Mick @ 07:23 PM Último mensaje por Mick @ 07:23 PM Senior UK politician warns of run on the pound Superior de Reino Unido político advierte de correr en la libra Last post by Unregistered @ 06:53 PM Último mensaje por no registradas @ 06:53 PM This Is A Great Story; A Must Read By Wilbur D. Steele Esta es una gran historia; A debe leer por Wilbur D. Steele Last post by ZingPao @ 06:09 PM Último mensaje por ZingPao @ 06:09 PM Thousands to Protest Citi and Bank of America’s Coal Investments Miles en protesta por Citi y Bank of America del Carbón Inversiones Last post by ZingPao @ 05:44 PM Último mensaje por ZingPao @ 05:44 PM The Lame Duck Economic Summit El pato cojo cumbre económica Last post by ZingPao @ 05:34 PM Último mensaje por ZingPao @ 05:34 PM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |