RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Saturday, June 14th, 2008 Samedi, 14ème Juin, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Biometric scans raise spectre of Big Brother workplaces Scans biométriques soulèvent le spectre de Big Brother les lieux de travail Wednesday, June 11th, 2008 Mercredi, Juin 11, 2008
British HR and employment law organisation Croner has said employers are increasingly turning to such technologies to enhance their security within the workplace, but there has as yet been little thought given to the possible data protection and human rights ramifications of doing this. RH britannique et le droit du travail organisation Croner a dit les employeurs sont de plus en plus recours à ces technologies pour améliorer leur sécurité sur le lieu de travail, mais il a encore été peu de réflexion à la mesure du possible la protection des données et des droits de l'homme ramifications de le faire. Biometric technologies can identify people by measuring an aspect of their anatomy or physiology through, for example, automatic fingerprint identification or iris and retina scanning. Les techniques biométriques peuvent identifier les personnes en mesurant un aspect de leur anatomie ou la physiologie, par exemple, l'identification automatique d'empreintes digitales ou l'iris et la rétine la numérisation. The data captured is then converted into a biometric template against which the part of the body is compared when it is scanned. Les données saisies sont ensuite converties en un modèle biométrique contre lequel la partie du corps est comparé quand il est scanné. The possible uses of the technology are wide-reaching and, in addition to protecting sensitive information, include controlling access to buildings and clocking-in systems. Les utilisations possibles de la technologie sont de grande envergure et, en plus de protéger des informations sensibles, notamment pour contrôler l'accès aux bâtiments et des présences dans les systèmes. Last month the FBI announced it was to spend $1bn building the world’s largest computer database of such physical characteristics, a project that observers warned would give the government unprecedented abilities to identify individuals both within the US and people coming in from abroad. Le mois dernier, le FBI a annoncé qu'elle allait passer à 1 milliard $ construction du monde la plus grande base de données informatique de ces caractéristiques physiques, un projet mis en garde que les observateurs de donner au gouvernement sans précédent des capacités d'identifier des personnes tant à l'intérieur des États-Unis et les personnes provenant de l'étranger. Critics have expressed concern that people’s bodies will become de facto national identification cards and have argued that such initiatives should not proceed without proof that the technology really can pick a criminal out of a crowd. Les critiques ont exprimé des inquiétudes que les gens le corps deviendra de facto la carte nationale d'identité et ont fait valoir que de telles initiatives ne devrait pas procéder sans la preuve que la technologie peut vraiment choisir un pénale sur une foule. Part of this 10-year project will see the agency retain, upon request by employers, the fingerprints of employees who have undergone criminal background checks, so that they can be notified if employees have had any brushes with the law. Une partie de ces 10 ans, verra l'agence de conserver, à la demande des employeurs, les empreintes digitales des employés qui ont fait l'objet de vérifications d'antécédents criminels, afin qu'ils puissent être notifié si les employés ont eu toutes les brosses à la loi. Within the UK, some employers are already looking to introduce such biometric systems to combat security breaches, said Croner, but any organisation doing so needed to be fully aware of the potential ramifications. Au Royaume-Uni, certains employeurs sont à la recherche déjà en place de tels systèmes biométriques pour lutter contre les infractions de sécurité, a déclaré Croner, mais toute organisation le faire nécessaire pour être pleinement conscients des ramifications potentielles. More widely, the UK Border Agency recently announced the use of fingerprint checks on all visa applicants. Plus largement, l'Agence des frontières du Royaume-Uni a récemment annoncé l'utilisation des empreintes digitales des contrôles sur tous les demandeurs de visa. So far 10,000 visa applicants have been identified that had previously been fingerprinted in connection with UK immigration or asylum cases. Jusqu'à présent, 10000 demandeurs de visa ont été identifiés qui avaient été empreintes digitales dans le cadre de l'immigration du Royaume-Uni ou des dossiers d'asile. Some schools have also introduced automated fingerprint testing systems into libraries for the loan of books and for cashless catering. Certaines écoles ont également mis en place automatique des empreintes digitales des systèmes d'essai dans les bibliothèques pour le prêt de livres et de restauration pour les paiements sans espèces. When introducing a new system using biometric technology, employees needed to be informed of the reasons for its introduction, how it works and the benefits to both employer and worker, advised Croner. En introduisant un nouveau système en utilisant la technologie biométrique, les employés doivent être informés des raisons de son introduction, comment il fonctionne et les avantages pour l'employeur et travailleur, a informé Croner. It is also good practice for the employer to hold meetings with staff to demonstrate it and answer any questions concerning its operation. C'est également une bonne pratique pour l'employeur de tenir des réunions avec le personnel pour démontrer et de répondre aux questions concernant son fonctionnement. It may be a good idea, too, to trial it before implementing it fully. Il mai être une bonne idée, aussi, de procès, avant de mettre en œuvre pleinement. Employees, Croner added, will need to be reassured that their personal data (such as their fingerprints) will only be used for the purposes specified by the employer and that the information will be kept secure. Employés, Croner ajouté, doivent être rassurés sur le fait que leurs données personnelles (telles que leurs empreintes digitales) ne seront pas utilisées aux fins prévues par l'employeur et que les informations seront conservées en toute sécurité. And employers need to ensure there are high standards of security in place to protect the information from being used for unlawful reasons or for any reasons which have not been communicated to the employees. Et les employeurs doivent veiller à l'existence sont des normes élevées de sécurité en place pour protéger les renseignements ne soient utilisés pour des raisons illégales ou pour des raisons qui n'ont pas été communiqués aux employés. Finally, the information has to be protected from accidental loss, destruction or damage but that any biometric data is destroyed when it is no longer needed. Enfin, l'information doit être protégé contre la perte accidentelle, la destruction ou le dommage, mais que les données biométriques sont détruits lorsqu'ils ne sont plus nécessaires. Gillian Dowling, employment consultant with Croner, said: “Advances in technology mean that this is now a realistic means of protecting property, data and personnel for employers and is no longer the exclusive preserve of high-security areas. Gillian Cohen, consultante auprès de l'emploi Croner, a déclaré: "Les progrès de la technologie signifie que c'est maintenant un moyen réaliste de protéger les biens, de données et de personnel pour les employeurs et n'est plus l'apanage de haute sécurité. “Although it may sound futuristic, if the introduction is handled properly the benefits can be seen at all levels of an organisation in improved efficiency and security,” she added. "Bien que son futuriste mai, si l'introduction est traitée correctement les avantages peuvent être observés à tous les niveaux d'une organisation dans l'amélioration de l'efficacité et la sécurité», at-elle ajouté. See More: Voir plus: Big Brother Big Brother Biometrics Biométrie FBI FBI UK News Nouvelles Royaume-UniHave Your Say: Biometric scans raise spectre of Big Brother workplaces Have Your Say: scans biométriques soulèvent le spectre de Big Brother les lieux de travail Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 11:46 am and is filed under Cet article a été publié le mercredi 11 Juin, 2008 à 11:46 et est classé dans Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News De surveillance, les libertés civiles et des droits de l'homme Actualités , , General Général . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |