RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Thursday, June 19th, 2008週四, 2008年6月19日 | ![]() |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
Biometric British visas compulsory for everyone英國生物特徵簽證,強制每個人都 Wednesday, July 25th, 2007 週三, 2007年7月25日 By通過 RASHMEE ROSHAN LALL rashmee roshan lall Everyone applying to enter the UK for longer than six months will need to procure biometric visas from March, Britain’s prime minister Gordon Brown has announced as part of his urgent new counter-terrorism strategy, unveiling a scheme that no longer makes a distinction between countries like Pakistan presumed to be “high-risk” and the rest of the world.每個人都申請進入英國的時間超過6個月內將需要採購生物特徵簽證從3月,英國首相財政大臣布朗已宣布的一部分,他迫切的新的反恐怖主義戰略,推出一項計劃,不再作出了區分國家一樣,巴基斯坦推定為“高風險”和世界其餘地區。 Less than a month after Britain suffered three separate, botched car-bomb attacks allegedly led by Bangalore engineer Kafeel Ahmed, his doctor brother Sabeel and other West Asian medics, Brown said recent experience indicated the UK urgently needed to double the 28-day period currently allowed to police to detain suspected terrorists without charge.不到一個月後,英國遭受的三個獨立的,拙劣汽車炸彈襲擊,據稱為首的班加羅爾工程師kafeel艾哈邁德,他的醫生兄弟sabeel和其他西亞的醫務人員,布朗說,最近的經驗表明,英國急需增加一倍, 28天期,目前讓警方扣留可疑恐怖分子的指控。 The changes to Britain’s visa policy mean that Indians and other nationals of countries not currently classified as “high-risk” would need biometric or electronically-verifiable visas to enter.的變化,英國的簽證政策,意味著印度人和其他國家的國民不是目前被歸類為“高風險”將需要生物特徵或電子核查簽證進入。 In a nod to the ongoing prosecution of Sabeel and his alleged West Asian conspirators in the London and Glasgow attacks, even as Kafeel remains critically ill with 92 per cent burns, Brown pointed out that “during the recent period six people had to be held for 27 or 28 days.”在點頭了目前正在進行的起訴sabeel和他的指控西亞陰謀,在倫敦和格拉斯哥的攻擊,即使是作為kafeel仍然危重病患者與92 %的燒傷,布朗指出: “在最近一段時期內有6人將舉行為27天或28天“ 。 Sabeel was charged a full 14 days after he was detained for questioning, thereby becoming the first Indian to be accused of overseas terrorist activities. sabeel被落案控告一名充分後14天內,他被拘留問話,從而成為首個印度被指責對海外恐怖活動。 Another of the Ahmed brothers’ alleged conspirators, Dr Mohammed Asha, was charged nearly three weeks after he was originally picked up by police.另一對艾哈邁德兄弟被指控陰謀,博士穆罕默德阿莎,被控在近三個星期後,他原本拿起警方。 Sketching out the global spread of the terrorist threats to Britain, reaching as far away as into India, Brown told parliament on Wednesday that the London and Glasgow attacks “were the 15th attempted terrorist plot on British soil since 2001″; that “the police and security services are currently having to contend with around 30 known plots, and monitor over 200 groupings or networks and around 2,000 individuals” and longer detention without charge of suspects was essential because “there may be huge quantities of material evidence to be analysed and there is a need for assistance from other countries.”人像素描出在全球蔓延的恐怖威脅,英國,深遠的,遠到印度,布朗告訴國會,對週三說,倫敦和格拉斯哥的攻擊“十五未遂的恐怖陰謀對英國屬土,自2001年以來” ,即: “警方和保安服務,目前有來與周圍的30個已知的圖謀,並監測超過200集團或網絡和2000年左右,個人“和較長的拘留而不負責的嫌疑人是必不可少的,因為”可能有大量的物證加以分析和有援助需要從其他國家“ 。 The London and Glasgow attacks prompted British police and security services to launch an investigation spanning three continents and multiple countries, including India and Australia, where the Ahmed brothers’ cousin Mohammed Haneef was detained and charged with “reckless” assistance to a terrorist conspiracy.倫敦和格拉斯哥的攻擊,促使英國警方和安全服務,以展開調查,跨越三個大洲和多個國家,包括印度和澳大利亞,那裡的艾哈邁德兄弟的堂兄穆罕默德haneef被拘留,並被控以“魯莽”協助恐怖分子的陰謀。 The British government’s proposed change to detention without charge is highly controversial and considered a politically-sensitive counter-terrorism measure, with opposition parties and activist groups arguing it will curtail key civil liberties embedded in the British way of life.英國政府的建議,改變拘留而不收費,是極具爭議性,並認為是一個政治上敏感的反恐怖主義措施,與在野黨和活動家群體的爭論,這將限制公民自由的關鍵嵌入在英國的生活方式。 But commentators agree that the recent London and Glasgow attacks may persuade the government’s critics to agree to longer police incarceration of suspected terrorists without charge.但評論家一致認為,最近倫敦和格拉斯哥的攻擊可能會說服政府的批評者同意不再警察監禁恐怖分子嫌疑人未經起訴。 Brown, who revealed that British police and security forces had managed to convict 30 people so far this year for terrorist activity, said Britain and much of the world had to “confront a generation-long challenge to defeat Al Qaeda inspired terrorist violence” with long-term measures.布朗,誰透露,英國警方和安全部隊已設法定罪, 30人,今年到目前為止,為恐怖活動,說,英國和世界許多地區不得不“面對一個世代之久的挑戰,打敗蓋達組織的恐怖暴力的靈感”與長期的長遠的措施。 These included the so-called hearts-and-minds policy of winning over disaffected youth and marginalized hotheads in Britain, Brown indicated, promising a further injection of a whopping 70-million pounds over three years “to support local authorities and community groups in improving the capacity of local communities to resist violent extremism.”這些措施包括那些所謂的心靈和頭腦的政策,爭取心懷不滿的青年和邊緣化hotheads在英國,布朗表示,有前途的一再注資高達70萬英鎊,超過三年“ ,以支持地方當局和社區團體在改善當地社區的能力,抵制暴力極端主義“ 。 Pointing out that Britain had “perhaps as many as 1000 madrassas in Britain, educating between 50,000 and 100,000 young people in after school classes,” he proposed citizenship education as a core curriculum subject for Muslim youths.他指出,英國已“也許多達1000伊斯蘭學校在英國,教育之間的5.0萬和10.0萬的青少年在放學後,班, ”他建議,公民教育作為核心課程的主題為穆斯林青年。 In a further ambitious, international, far-reaching and financially big-ticket hearts-and-minds measure, Brown said his government would provide funding for a new BBC Arabic television channel and an “editorially-independent Farsi TV channel for the people of Iran”.在進一步雄心勃勃,國際,深遠和財政上大門票的心和頭腦的措施,布朗說,他的政府將提供資金,一個新的BBC的阿拉伯語電視頻道和1 “的編輯方針獨立的波斯語電視頻道,為市民伊朗“ 。 Britain is also to institute a new “unified border force” of immigration and customs officers to boost the fight against terrorism, the prime minister said.英國是也學會了一個新的“統一邊境部隊”的移民和海關官員,以加強打擊恐怖主義的鬥爭,首相說。 See More: 看到更多的: UK News 英國新聞Have Your Say: Biometric British visas compulsory for everyone 你說:生物識別英國簽證,強制每個人都 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇 This entry was posted on Wednesday, July 25th, 2007 at 10:51 pm and is filed under 此項目被張貼在週三, 2007年7月25日在下午10時51分,並提交下 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視,公民自由及人權新聞 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |