RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Friday, May 9th, 2008 | Venerdì, 9 maggio 2008 | 941 Users Browsing The Newswire 941 utenti di navigare in newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Big Brother is watching; he’s the landlord Big Brother sta guardando; è il padrone di casa Monday, May 28th, 2007 Lunedi, 28 maggio 2007 Private eyes aid eviction effort at rent-control units Private occhi aiuti sfratto sforzo di rent-unità di controllo Asbury Park Press Asbury Park Press Residents of one of the last middle-class bastions in ever-more-expensive Manhattan say their new landlord is using Orwellian tactics in an attempt to drive them out and raise rents. Residenti di uno degli ultimi della classe media bastioni sempre più costosi-Manhattan dire il loro nuovo proprietario sta utilizzando tattiche orwelliana nel tentativo di guidare veicoli fuori ed aumentare gli affitti. The complaints concern one of the country’s largest apartment complexes, the twin developments of Stuyvesant Town and Peter Cooper Village, comprising 110 buildings in a campus-like East Side setting. Le denunce riguardano uno dei paesi più grandi complessi di appartamenti, i due sviluppi di Stuyvesant Town e Peter Cooper Village, che comprende 110 edifici in un campus-come East Side. It also is one of the city’s largest stocks of rent-stabilized housing. Essa è anche una delle città più grande stock di canone di locazione-stabilizzato l'edilizia abitativa. Tenants lucky enough to hold a lease on one of its 8,000 regulated units pay a fraction of the market rate. Inquilini la fortuna di tenere un contratto di affitto di uno dei suoi regolamentato 8000 unità pagare una frazione del tasso di mercato. The savings allow a lifestyle unavailable to many middle-class New Yorkers, replete with vacation bungalows and kids in parochial school. Il risparmio permettere uno stile di vita non disponibile a molti borghese New Yorkers, dotato di vacanza per bambini e bungalow in scuola parrocchiale. Landlords have but one way to legally hike the rent more than a token amount annually: Persuade a tenant to leave, or prove the tenant lives elsewhere. Ma i proprietari hanno un modo di escursione legalmente il canone di locazione più di un token importo annualmente: convincere un inquilino di lasciare, o provare l'inquilino vive altrove. Tenants say the global real estate firm Tishman Speyer, which bought the complex last year for $5.4 billion, is engaged in a campaign to do both. Inquilini dire globale immobiliare impresa Tishman Speyer, che ha acquistato il complesso l'anno scorso per $ 5,4 miliardi di euro, è impegnata in una campagna per fare entrambe le cose. Over the past few months, hundreds of tenants say they received nonrenewal notices on their leases over suspicions that they reside elsewhere for at least 183 days a year. Negli ultimi mesi, centinaia di inquilini dire che hanno ricevuto avvisi nonrenewal sul loro sospetti di locazione oltre che risiedono altrove per almeno 183 giorni all'anno. The charges are based on evidence apparently culled by private investigators, from public records, property deeds, and credit applications databases. Le accuse sono basate su prove apparentemente abbattuti di investigatori privati, da pubblici registri, atti di proprietà, di credito e di applicazioni database. Leaseholders were stunned by the scope of the information. Inquilini sono stati storditi dal campo di applicazione delle informazioni. “It’s like they’re spying on us!” said Jeanette Besosa, who works at the United Nations. "E 'come sono spionaggio su di noi!" Ha detto Jeanette Besosa, che lavora presso le Nazioni Unite. Besosa was accused of keeping residences in Florida, Pennsylvania and Manhattan’s Washington Heights; she’s now assembling a thick binder of records demonstrating the Pennsylvania home is a weekend retreat, the Washington Heights townhouse an investment property, and the Florida address her son’s rented college apartment. Besosa è stato accusato di tenere residenze in Florida, Pennsylvania Manhattan e Washington Heights; lei è ora riunendo una spessa la legatura di documenti che dimostrano la Pennsylvania casa è un fine settimana di ritiro, il Washington Heights un investimento di città, di proprietà, e la Florida indirizzo di suo figlio 'S collegio appartamento in affitto. Suzanne Ryan said the company ordered her family out of Peter Cooper Village by the end of May after discovering that she and her husband owned a Long Island beachfront house. Suzanne Ryan ha detto la società ha ordinato la sua famiglia di Peter Cooper Village entro la fine di maggio dopo aver scoperto che lei e suo marito possedeva un Long Island spiaggia casa. “Its a little Cape. "La sua un po 'del Capo. We had fixed it up ourselves,” Ryan said. Avevamo fissato it up noi stessi, "ha detto Ryan. But the family used it sporadically as a summer beach house, she said, and their residence was in the city where her two children attend Catholic school. Ma la famiglia è sporadicamente utilizzati come estate spiaggia casa, ha detto, e la loro residenza è stato nella città in cui i suoi due bambini frequentano la scuola cattolica. City Councilman Daniel Garodnick, who lives in the complex, said residents have packed a series of legal clinics. Città consigliere Garodnick Daniel, che vive nel complesso, i residenti hanno detto compresso di una serie di cliniche giuridica. “These are scary letters to get,” he said. "Si tratta di lettere paura per arrivare", ha detto. “I think there are a number of legal, legitimate tenants who are getting caught up in this pursuit.” "Credo che ci sono una serie di normative, legittimi inquilini che sono sempre coinvolti in questo esercizio." Tishman Speyer declined to comment on specific cases, but said in a written statement that it was routine for city landlords to contact tenants suspecting of illegally holding leases. Tishman Speyer rifiutato di commentare casi specifici, ma ha detto in una dichiarazione scritta che era di routine per la città di contattare i proprietari inquilini sospetto di detenzione illegale di locazione. “If residents feel a notice has been sent in error, there is a process in place to address each case individually,” the statement said. "Se i residenti si sentono un avviso è stato inviato per errore, vi è un processo in atto per affrontare caso per caso," la dichiarazione ha detto. ” . ". . . We only send notices when we believe there is true cause.” Siamo solo inviare avvisi quando riteniamo che non vi è vera causa ". Some tenants say they were given a chance to produce tax returns, voting records and credit card bills to demonstrate residency. Alcuni dicono di inquilini hanno avuto la possibilità di produrre dichiarazioni fiscali, registri di voto e carta di credito fatture per dimostrare di residenza. Others face a trip to housing court, possibly with the expense of an attorney. Altri affrontare un viaggio per l'edilizia abitativa giudice, possibilmente a scapito di un legale. Real estate experts say people shouldn’t instantly condemn Tishman. Immobiliare esperti dicono le persone non dovrebbero condannare immediatamente Tishman. Abuse of rent stabilization rules is common in New York. Abuso del canone di locazione di stabilizzazione regole è comune a New York. Some leaseholders move out of town and illegally sublet their apartments for a hefty profit. Alcuni inquilini spostare fuori città e illegalmente subaffitto loro appartamenti per un pesante profitto. Others hold on to units they don’t need for years, using them as weekend getaways or passing them on to friends. Altri a tenere a unità non è necessario per anni, servirsi di esse come week-end getaways o passarli agli amici. A few private eyes have built entire businesses out of following renters around and scouring public records to prove they don’t actually live in the apartments they lease. A pochi privati occhi hanno costruito interi imprese di seguito affittuari per la casa nei pressi di registri pubblici per dimostrare che in realtà non vivono in appartamenti che la locazione. Some landlords go as far as to install hidden cameras in hallways to prove that a leaseholder has moved out, said Mitch Kossoff, a lawyer representing property owners. Alcuni proprietari, fino a installare telecamere nascoste nei corridoi di dimostrare che un locatario si è spostato, ha detto Mitch Kossoff, un avvocato che rappresenta i proprietari degli immobili. The incentive to catch a tenant cheating, he added, can be powerful: A vacancy means the landlord can immediately hike rents at least 20 percent. L'incentivo per la cattura di un inquilino barare, ha aggiunto, può essere potente: un posto vacante si intende il proprietario può immediatamente escursione affitti almeno il 20 per cento. And any apartment where the legal rent rises above $2,000 can be removed from the stabilization rolls forever — a change worth hundreds of thousands of dollars to its owner. E di ogni appartamento in cui il legale affitto supera $ 2000 può essere rimosso dalla stabilizzazione rotoli per sempre - un cambiamento del valore di centinaia di migliaia di dollari per il suo proprietario. Many tenants believe that was Tishman’s ultimate goal with its purchase, converting units to expensive luxury condominiums. Molti inquilini credere che è stato Tishman's obiettivo finale con il suo acquisto, la conversione di unità a costosi condomini di lusso. “They must have bought this place for too much money, and now they’re trying to throw everybody out and raise the rents,” said Besosa’s husband, Rafael Rodriguez. "Essi devono avere acquistato questo luogo per troppi soldi, e ora che stanno cercando di buttare fuori tutti ed aumentare i canoni di locazione", ha detto Besosa il marito, Rafael Rodriguez. “But why should we give up? "Ma perché dovremmo rinunciare? We have to make a stink.” Dobbiamo fare una puzzolenti ". See More: Maggiori informazioni si veda: Big Brother Grande FratelloHave Your Say: Big Brother is watching; he’s the landlord Dite la vostra: Big Brother sta guardando; è il padrone di casa Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 28th, 2007 at 8:21 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Lunedi, 28 maggio 2007 a 8:21 pm ed è archiviato sotto Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Sorveglianza, le libertà civili e dei diritti umani news . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |