RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Wednesday, July 9th, 2008 Mercredi, Juillet 9e, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
‘Big Brother’ government costs us £20billion «Big Brother» du gouvernement nous coûte £ 20billion Monday, July 7th, 2008 Lundi, Juillet 7e, 2008 Discuss this report in the RINF forums > Discuter de ce rapport dans les forums RINF> By Par Andrew Porter Andrew Porter | The cost of Britain’s “surveillance society” measures is now running at £20 billion, a new report reveals today. | Le coût de la Grande-Bretagne de "société de surveillance» des mesures est actuellement en cours de réalisation à 20 milliards de £, un nouveau rapport révèle aujourd'hui. The amount is equivalent to £800 per household and includes £19 billion for the planned ID card system and £500 million for CCTV cameras. Le montant est équivalent à £ 800 par ménage et comprend £ 19 milliards pour le projet de carte d'identité et £ 500 millions pour les caméras de télévision en circuit fermé. The report by the TaxPayers’ Alliance was highlighted by David Davis, the former shadow home secretary, who stands in a by-election this week on the issue of civil liberties. Le rapport de la Taxpayers' Alliance a été mise en évidence par David Davis, l'ancien secrétaire d'accueil de l'ombre, qui se tient lors d'une élection cette semaine sur la question des libertés civiles. Mr Davis resigned as an MP after the opposition failed to defeat Government plans to hold terrorism suspects for 42 days. M. Davis a démissionné comme député après que l'opposition n'a pas de défaite gouvernement envisage d'organiser le terrorisme des suspects pendant 42 jours. Mr Davis said: “This is yet further damning evidence of Big Brother’s expensive tastes. M. Davis a déclaré: «C'est encore des preuves accablantes de Big Brother's coûteux goûts. ID cards, CCTV, the DNA database and other measures are a huge waste of taxpayers’ money on policies that undermine freedom and are utterly ineffective in fighting crime or terrorism. Cartes d'identité, CCTV, la base de données d'ADN et d'autres mesures sont un énorme gaspillage de l'argent des contribuables sur les politiques qui sapent la liberté et sont tout à fait inefficace dans la lutte contre la criminalité ou le terrorisme. “At the same time, the Government has failed to deal robustly with extremists and terrorists, like Abu Hamza. "Dans le même temps, le gouvernement a négligé de traiter énergiquement avec les extrémistes et les terroristes, comme Abou Hamza. Yet again, this government penalise the innocent, and is a soft touch for the guilty.” Encore une fois, ce gouvernement pénaliser les innocents, et est un toucher doux pour les coupables. " Abu Hamza’s extradition was requested in 2004 by the United States, where he is wanted for terrorism offences. Abou Hamza l'extradition a été demandée en 2004 par les États-Unis, où il est recherché pour des infractions de terrorisme. But despite being convicted of a number of charges in Britain two years ago, he has still not been deported. Mais bien que reconnu coupable d'un nombre d'accusations en Grande-Bretagne il ya deux ans, il n'a pas encore été déportés. The cost to taxpayers is estimated at £2.75 million in welfare payments, council housing, NHS bills, trials and legal appeals. Le coût pour les contribuables est estimé à £ 2,75 millions en prestations d'aide sociale, les logements sociaux, NHS projets de loi, les procès et recours juridiques. Mr Davis also cited Abu Qatada, known as Osama bin Laden’s “right hand man in Europe”, who has not been deported to Jordan to face terrorism charges because of concern about his human rights. M. Davis a également cité Abou Qatada, connu sous le nom de Osama bin Laden's "bras droit en Europe", qui n'a pas été expulsé vers la Jordanie à faire face au terrorisme parce que les frais de sa préoccupation au sujet des droits de l'homme. The cost of this is close to £1.5 million. Le coût de cette situation est proche de 1,5 million de livres sterling. Yesterday, Mr Davis went head-to-head with a senior member of the Government for the first time since he shocked Westminster by standing down as an MP. Hier, M. Davis a tête-à-tête avec un haut responsable du gouvernement pour la première fois depuis qu'il a choqué par Westminster debout comme un député. He told Tony McNulty, the Home Office Minister, on Sky News, that the Government had “run away” from a fight with him in the Haltemprice and Howden seat. Il a dit Tony McNulty, le Home Office ministre, sur Sky News, que le gouvernement avait «fuir» dans une lutte avec lui dans l'Haltemprice et Howden siège. He added that 42-day detention would “not save a single life”. Il a ajouté que 42 jours de détention «ne pas enregistrer une seule vie". He said: “It will undermine some of the fundamental principles of our justice, it will give the terrorists a propaganda coup and it may actually make the threat of terrorism worse.” Il a dit: «Il va miner l'un des principes fondamentaux de notre justice, il donnera les terroristes un coup de propagande et mai il réellement la menace du terrorisme pire." But Mr McNulty replied that the “reserve power” had been carefully drawn up. Mais M. McNulty a répondu que la "réserve de puissance» a été soigneusement élaboré. He said: “It is not a universal and permanent extension. Il a dit: "Il n'est pas universel et l'extension permanente. Most people get that … David doesn’t for his own reasons.” La plupart des gens que David ne… pas pour ses propres raisons. " Ministers have also denied that the ID card system will cost as much as the TaxPayers’ Alliance report says. Les ministres ont également nié que le système de carte d'identité coûte autant que les contribuables Alliance rapport. In addition, they have insisted that CCTV has the backing of the public and challenged opponents to say which cameras they would “pull down” in the name of civil liberties. En outre, ils ont insisté sur le fait que CCTV a le soutien du public et a contesté les opposants à-dire qui ils caméras "tirer vers le bas" au nom des libertés civiles. Discuss this report in the RINF forums > Discuter de ce rapport dans les forums RINF> Have Your Say: ‘Big Brother’ government costs us £20billion Ayez votre mot à dire: «Big Brother» du gouvernement nous coûte £ 20billion RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Monday, July 7th, 2008 at 9:16 am and is filed under Cet article a été publié le lundi, Juillet 7th, 2008 à 9:16 am et est classé dans Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News De surveillance, les libertés civiles et des droits de l'homme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |