Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Thursday, April 5th, 2007 周四, 2007年4月5日

Benefit staff to use lie detector有利于工作人员使用测谎

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Lie detectors will be used to help root out benefit cheats, Work and Pensions Secretary John Hutton has said.谎言探测器将被用来帮助根除受益密技,就业和养老金大臣约翰赫顿说。

So-called “voice-risk analysis software” will be used by council staff to help identify suspect claims.我们所谓的"语音风险分析软件" ,将用于由理事会工作人员,以协助查明嫌疑人索赔。

It can detect minute changes in a caller’s voice which give clues as to when they may be lying.它可以侦测微小变化来电者的声音,给予线索,至于何时可能在说谎。

The technology is already used by the insurance industry to combat fraud and will be trialled by Harrow Council, in north London, from May.这项技术已被保险业,以打击欺诈行为,将试行由耙会,在伦敦北部,由五月。

It will be tested on housing and council tax benefit claims first, before being rolled out to job centres later in the year.它将测试住房和市政税福利索赔第一,然后再推广到就业中心在今年晚些时候。

Announcing the pilot, Mr Hutton said: “This technology aims to tackle fraudsters while speeding up claims and improving customer service for the honest majority.”在宣布试点议员,赫顿说: "这项技术的目的是为了对付骗子的同时,加快索赔和更完善的服务,为绝大多数诚实" 。

Further evidence进一步的证据

The BBC’s business reporter John Moylan explained that the system first analyses the characteristics of a caller’s “normal” voice to establish a benchmark. BBC的商业记者约翰莫伊伦解释说,该系统首先分析的特点,来电者的"正常"的声音,建立一个标尺。

This ensures it takes any natural variation, for example due to nerves or shyness, into account.这可确保它的任何自然变化,比如由于神经或害羞,列入考虑范围。

The software then looks for changes in voice tone and frequency and performs thousands of mathematical calculations to identify signs that someone could be lying.然后,该软件的面貌变化,在语音语调和频率,并执行数以千计的数学运算,以确定迹象显示,有人可能在说谎。

Benefits staff can then ask for further evidence to support any suspicious claims.福利的工作人员便可以要求进一步的证据,以支持任何可疑的索赔。

Callers will hear a standard message before they speak alerting them that the technology is being used.来电者将听到一个标准的讯息之前,他们发言,提醒经营者,这种技术被使用。

According to government figures, benefit fraud cost the UK economy about £0.7bn in 2005/06.根据政府的数字,有利于欺诈成本英国经济大约£ 0.7bn在2005/06 。

Source

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'Benefit staff to use lie detector' : 评论给付工作人员使用测谎'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • Lie detectors target benefit claim cheats 谎言探测器的目标,有利于索赔作弊
  • Council rules out ‘unlawful’ CCTV 会议事规则'非法'闭路电视
  • Website ‘spy’ will increase council tax 网站『间谍』将增加地方政府税
  • Fascist Police State Looms Closer With “Intelligent CCTV” 法西斯警察国家织机密切, "智能闭路电视"
  • Internet Calls Subject To Phone Tapping 网络电话受到电话窃听

  • This entry was posted on Thursday, April 5th, 2007 at 2:11 pm and is filed under 本条目被张贴在周四, 2007年4月5日,在下午2时11分,并提交下 Surveillance 监察 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    Fair use notice公平使用公告

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner.这个网站包含了一些受版权保护的材料说,没有特别授权,由版权的拥有人。 RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. rinf是使这种材料可在我们的努力来推进公众理解减轻贫困,政治经济,人民民主和社会正义的问题,无论是在苏格兰和海外。 We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law.我们认为,这构成了'合理使用'的任何这种受版权保护的材料提供根据美国的版权法。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 655 Users Online Right Now 655 用户在线,现在

    Breaking News 突发新闻