Benefit staff to use lie detector Profit personnel à l'utilisation du détecteur de mensonges
Lie detectors will be used to help root out benefit cheats, Work and Pensions Secretary John Hutton has said. Lie détecteurs seront utilisés pour aider à éradiquer les tricheurs profit, le travail et les pensions Secrétaire John Hutton a dit.
So-called “voice-risk analysis software” will be used by council staff to help identify suspect claims. Le soi-disant "voix de logiciel d'analyse de risque" sera utilisée par le personnel du conseil pour aider à identifier les suspects revendications.
It can detect minute changes in a caller’s voice which give clues as to when they may be lying. Il peut détecter d'infimes changements dans la voix d'un appelant qui donnent des indications quant au moment où ils peuvent mentir.
The technology is already used by the insurance industry to combat fraud and will be trialled by Harrow Council, in north London, from May. La technologie est déjà utilisée par l'industrie de l'assurance de lutter contre la fraude et sera testée par Harrow, au nord de Londres, à partir de mai.
It will be tested on housing and council tax benefit claims first, before being rolled out to job centres later in the year. Il sera testé sur le logement et les impôts les demandes d'indemnités en premier lieu, avant d'être transféré aux centres d'emploi plus tard dans l'année.
Announcing the pilot, Mr Hutton said: “This technology aims to tackle fraudsters while speeding up claims and improving customer service for the honest majority.” Annonçant le pilote, M. Hutton a déclaré: «Cette technologie vise à lutter contre les fraudeurs, tout en accélérant et en améliorant les revendications service à la clientèle pour la majorité honnête".
Further evidence Une autre preuve
The BBC’s business reporter John Moylan explained that the system first analyses the characteristics of a caller’s “normal” voice to establish a benchmark. La BBC l'affaire de journaliste John Moylan a expliqué que le système d'analyse en premier lieu les caractéristiques d'un interlocuteur «normal» de la voix d'établir un point de référence.
This ensures it takes any natural variation, for example due to nerves or shyness, into account. On s'assure de prendre toute variation naturelle, par exemple en raison de nerfs ou de la timidité, en compte.
The software then looks for changes in voice tone and frequency and performs thousands of mathematical calculations to identify signs that someone could be lying. Le logiciel recherche alors des changements dans le ton et la fréquence vocale et exécute des milliers de calculs mathématiques pour identifier les signes indiquant que quelqu'un pourrait être allongé.
Benefits staff can then ask for further evidence to support any suspicious claims. Avantages du personnel peuvent alors demander des preuves à l'appui de toutes les réclamations suspectes.
Callers will hear a standard message before they speak alerting them that the technology is being used. L'appelant entendra un message d'alerte avant qu'ils ne parlent entre eux que la technologie est utilisée.
According to government figures, benefit fraud cost the UK economy about £0.7bn in 2005/06. Selon les chiffres officiels, le coût des avantages fraude sur l'économie britannique £ 0.7bn en 2005/06.
Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Benefit staff to use lie detector' : Commentaire sur les prestations du personnel à l'utilisation du détecteur de mensonges »:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























