RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Saturday, June 14th, 2008 Sábado, 14 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Are we losing our civil liberties? Será que estamos perdendo a nossa liberdades cívicas? Saturday, June 14th, 2008 Sábado, 14 de junho de 2008 There are fears that foreign nationals will soon need to carry a card, followed probably by students, before others could be encouraged to follow. Não há receios de que os cidadãos estrangeiros em breve necessidade de levar a cabo uma placa, seguido pelos estudantes provavelmente, antes de outros poderiam ser encorajados a seguir. There are also concerns databases will not work properly, or remain secure, after several recent government breaches of security. Há também diz respeito a bases de dados não irá funcionar correctamente, ou permanecer seguro, depois de vários governos recentes casos de violação da segurança. These moves are seen by many as a gradual erosion of people’s civil liberties but by others as a positive move which, if it becomes law, means Britain will have the toughest anti-terror laws in the Western world. Esses movimentos são vistos por muitos como uma gradual erosão das liberdades civis do povo, mas por outros como um passo positivo que, se se tornar lei, Grã-Bretanha terá os meios mais duras leis anti-terror no mundo ocidental. Norwich North MP Ian Gibson claimed he was offered a key concession on his campaign to end sanctions against Cuba if he supported changing the maximum term a terror suspect can be held without charge from 28 to 42 days. Norwich Norte Ian Gibson MP alegou que ele foi oferecida uma concessão-chave na sua campanha para o efeito as sanções contra Cuba se ele apoiou alterando o prazo máximo pode ser um terror suspeitos detidos sem acusação de 28 a 42 dias. Dr Gibson, who is also the chairman of the all-party parliamentary group on the Communist state, was told the government would vote against the US-led sanctions in a future motion in Europe, something he has long campaigned for. Dr. Gibson, que é também o presidente do partido de todos os grupos parlamentares sobre o estado comunista, foi dito o governo iria votar contra os E.U. sanções levaram-no futuro um movimento na Europa, algo que ele tenha tempo para a campanha. But, despite the offer, the Norwich MP was one of 36 Labour MPs to rebel against the government in a Commons poll. Mas, apesar da oferta, o Norwich MP foi um dos 36 deputados trabalhistas aos rebeldes contra o governo em uma enquete Commons. He said: “I think we are turning into an oppressive legal system. Ele disse: "Eu acho que nós estamos transformando-se em um opressivo sistema jurídico. ID cards, fingerprinting and the terror detentions are all taking away our basic human rights. Cartões de identificação de impressões digitais e as detenções terror são todos tirar nossos direitos humanos fundamentais. None of it is necessary and it is scaring people because we are looking at a Big Brother form of rule and this is not acceptable in this day and age. Nada disto é necessário e é assustar as pessoas, porque estamos olhando para um Big Brother forma de Estado e este não é aceitável nos dias de hoje. “We had 28 days and I think this is too long, I would like to see it go down not up.” "Tivemos 28 dias, e penso que esta é demasiado longo, gostaria de vê-lo-não vá para cima." Conservative candidate for Norwich South, councillor Antony Little, said: “We have seen a massive expansion of CCTV; there is pressure on us to get ID cards, and now people can be detained for a long time without charge. Candidato conservador para Norwich Sul, vereador Antony Little, disse: "Temos visto uma expansão de circuitos fechados de televisão; há pressão sobre nós para obter bilhetes de identidade, e agora as pessoas podem ser detidas por um longo tempo sem culpa formada. The government is cramming in information but how do we know it is secure?” O governo está cramming na informação, mas como é que nós sabemos que é seguro? " North Norfolk MP Norman Lamb said he was worried our civil liberties were being lost. North Norfolk MP Norman Lamb disse que ficou preocupado nossas liberdades civis estavam a ser perdido. He said: “Politics used to be divided between left and right but now it seems to be about whether we agree with enforcement or not. Ele disse: "A política usada para ser dividido entre esquerda e direita, mas agora parece ser a de saber se estamos de acordo com a aplicação ou não. The use of ID cards is intrusive but the worst loss of freedom is being able to detain someone without trial and we need to be careful we do not turn into a surveillance society.” A utilização de cartões de identificação é intrusiva, mas o pior perda da liberdade é ser capaz de prender alguém sem julgamento, e temos de ser cuidadosos, não se transformar em uma sociedade de vigilância ". ID cards are to become compulsory this year for non-EU foreign nationals living in Britain, and for 200,000 airport workers and Olympic security staff from next year. ID cards estão a tornar-se obrigatória para este ano não pertencem à União Europeia os cidadãos estrangeiros que vivem na Grã-Bretanha, eo aeroporto de 200000 trabalhadores e Olímpico de segurança pessoal a partir do próximo ano. Parliament will decide whether the ID cards, which will cost £4.4bn, should be made compulsory for British citizens. O Parlamento irá decidir se os cartões de identificação, que irá custar £ 4.4bn, deve ser tornada obrigatória para os cidadãos britânicos. See More: Veja mais: UK News Reino Unido NotíciasHave Your Say: Are we losing our civil liberties? Diga o que pensa: Será que estamos perdendo a nossa liberdades cívicas? Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:43 pm and is filed under Esta entrada foi postada no sábado, 14 de junho, 2008, 2:43 pm e é apresentado ao abrigo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilância, as liberdades civis e direitos humanos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |