RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Wednesday, April 30th, 2008 | Miércoles, 30 de abril de 2008 | 579 Users Are Online 579 usuarios están en línea | |
Breaking News Últimas noticias | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | | Contact Contacto | |
BREAKING NEWS Últimas noticias | SYNDICATION Syndication |
Amnesty accuses Moz police of torture Amnistía acusa a la policía Moz de la tortura Tuesday, April 29th, 2008 Martes, 29 de abril de 2008
“Police in Mozambique seem to think they have a licence to kill and the weak police accountability system allows for this,” Michelle Kagari, deputy director of Amnesty International’s Africa Programme, said in the report. "La policía de Mozambique parecen pensar que tienen una licencia para matar y la débil la policía sistema de rendición de cuentas permite esto", Michelle Kagari, director adjunto de Amnistía Internacional del Programa de África, dice en el informe. “In almost all cases of human rights violations by police - including unlawful killings - no investigation into the case and no disciplinary action against those responsible has been undertaken, nor has any police officer been prosecuted,” it added. "En casi todos los casos de violaciónes de derechos humanos por parte de la policía - incluyendo ejecuciones ilegales - no investigación del caso y no la adopción de medidas disciplinarias contra los responsables se ha llevado a cabo, ni tiene ningún oficial de policía fue procesado", añadió. The report, entitled ‘Licence To Kill’, also noted that Mozambican police faced “numerous challenges stemming from high crime rates, a backlog of criminal cases in the judicial system, and occasional violence against police by criminal elements”. El informe, titulado 'licencia para matar', señaló también que la policía de Mozambique se enfrenta "numerosos retos derivados de los altos índices de criminalidad, una acumulación de causas penales en el sistema judicial, y, en ocasiones, la violencia contra la policía por elementos criminales". It noted that these had led to the police dealing with suspects and criminals violently and at times killing suspects. Señaló que estos habían conducido a la policía se ocupan de los sospechosos y delincuentes violentamente y, a veces, matando a los sospechosos. The report mentioned the killing of protesters in February 2008, who were demonstrating in Maputo against hikes in transport fees. En el informe se menciona la matanza de manifestantes en febrero de 2008, que se manifestaban en Maputo contra alzas en las tasas de transporte. At least three people were killed while 30 others were injured, some of them seriously, with stray bullets. Al menos tres personas murieron mientras que otros 30 resultaron heridos, algunos de ellos de gravedad, con balas perdidas. “The police have generally been unresponsive to the public, providing very little information to those who have lodged complaints against the police for human rights violations. "La policía ha sido, en general, no responde al público, proporcionando muy poca información a las personas que hayan presentado quejas contra la policía por violaciónes de derechos humanos. Victims virtually never receive compensation for these violations,” the report said. Las víctimas casi nunca reciben una indemnización por estas violaciónes ", señala el informe. Kagari said it was vital that any officer suspected of involvement in human rights violations be held to account. Kagari dice que es de vital importancia que cualquier funcionario sospechoso de participar en violaciónes de derechos humanos se celebrará a cuenta. “Police officers must be made aware that they cannot torture, beat and kill with impunity,” she said. "Los agentes de policía deben ser conscientes de que no pueden tortura, golpear y matar con impunidad", dijo. “They must be held responsible for their actions if policing is ever going to change for the better in Mozambique.” "Ellos deben ser consideradas responsables de sus actos si es la policía nunca va a cambiar para mejor en Mozambique." Amnesty’s report comes one day after the president of Mozambique’s leading human rights organisation, Liga dos Direitos Humano (LDH, the League for Human Rights), Alice Mabota told reporters at a press conference in Maputo that the human rights situation in Mozambique had deteriorated in the past few months. El informe de Amnistía llega un día después el presidente de Mozambique el principal organización de derechos humanos, Liga dos Direitos Humano (LDH, la Liga para los Derechos Humanos), Alice Mabota dijo a los periodistas en una conferencia de prensa en Maputo que la situación de los derechos humanos en Mozambique se ha deteriorado en los últimos meses. The Mozambican police refused to comment on the report. La policía de Mozambique se negó a hacer comentarios sobre el informe. - Sapa-AFP -- Sapa-AFP See More: Ver más: World News Noticias MundoHave Your Say: Amnesty accuses Moz police of torture Danos tu opinión: Moz Amnistía acusa a la policía de la tortura Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 10:57 am and is filed under Esta entrada fue publicada el martes, 29 de abril de 2008 a 10:57 horas y se presenta bajo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilancia, las libertades civiles y los derechos humanos de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. |