RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Friday, May 30th, 2008 | Sexta-feira, 30 de maio, 2008 | 590 Users Browsing The Newswire 590 usuários navegando na Newswire
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

American Psychological Association Supports Torture Associação Americana de Psicologia apóia a tortura

Wednesday, May 28th, 2008 Quarta-feira, 28 de maio, 2008

americanpsychologicalassoci.jpg By Stephen Soldz | Since 2005, the American Psychological Association (APA) has steadfastly asserted that psychologists participating in detainee interrogations protects detainees by helping to keep these interrogations “safe, legal, ethical, and effective.” Last week, the APA’s Ethics Director Stephen Behnke seized upon newly released portions of an official investigation of US detainee abuse, called the Church Report, as an opportunity to reinvigorate support for the APA policy of psychologist participation in interrogations. Por Stephen Soldz | Desde 2005, a Associação Americana de Psicologia (APA) tem afirmado firmemente que participam na psicólogos detido interrogatórios protege detidos por ajudar a manter esses interrogatórios "seguros, legais, éticas e eficaz." Na semana passada, as APA's Ética Diretor Stephen Behnke cobiçados recém-libertado porções de uma investigação oficial da E.U. detido abuso, o chamado Relatório Igreja, como uma oportunidade para revigorar o apoio à política do psicólogo APA participação nos interrogatórios.

In a letter to the American Civil Liberties Union (ACLU), The APA’s Dr. Behnke stated: Em uma carta à União Americana das Liberdades Civis (ACLU), A APA do Dr. Behnke declarou:

“In carefully reviewing the documents, we note that according to the information obtained by the ACLU, psychologists supporting interrogations ‘emphasized their separation from detainee medical care’, and that a psychologist who suspected abuse ‘recommended the interrogation not proceed and brought in medical personnel to evaluate the detainee.’ According to these documents, APA’s policy of engagement served the intended purpose: to stop interrogations that cross the bounds of ethical propriety.” "Na revisão cuidadosa dos documentos, verificamos que, de acordo com as informações obtidas pela ACLU, psicólogos apoiando os interrogatórios dos detidos enfatizou sua separação de cuidados médicos", e que um psicólogo que suspeita abuso 'recomendado o interrogatório não proceder em pessoal médico e trouxe para avaliar o detido. "De acordo com estes documentos, APA da política de empenhamento servido o objectivo pretendido: a deixar de interrogatórios que atravessam os limites da ética sobriedade."

To give Dr. Behnke credit, he did acknowledge the abuses described in the newly released material as “abhorrent.” However, any unbiased “careful review” of the documents falls far short of supporting Dr. Behnke’s conclusion. Para dar crédito Dr. Behnke, ele fez reconhecer os abusos descritos no recém-lançado material como "abominável." No entanto, qualquer imparcial "análise criteriosa" dos documentos comprovativos fica muito aquém do Dr. Behnke da celebração. Quite the contrary, the report raises new concerns about the roles of psychologists in US interrogations. Muito pelo contrário, o relatório levanta novas preocupações sobre os papéis dos psicólogos nos E.U. interrogatórios.

Dr. Behnke’s letter to the ACLU was widely distributed within the APA as a defense of the association’s long-contested policy. Dr. Behnke da carta enviada à ACLU foi amplamente distribuído dentro da APA como uma defesa da associação a longo prazo do controvertida política. It therefore important to carefully examine his claims in the context of what is known about interrogation abuses in Iraq. É por isso importante para examinar cuidadosamente seus pedidos no contexto do que é conhecido sobre interrogatórios abusos no Iraque. In a separate article, Trudy Bond responded to Dr. Behnke’s claims in the same letter, questioning his assertions that the APA is willing to adjudicate reports of psychologists participating in detainee abuse. Em um artigo separado, Trudy Bond respondeu às alegações da Dra. Behnke na mesma carta, afirma que o seu interrogatório APA está disposta a decisão de mérito relatórios de psicólogos que participam no detido abuso. I will focus instead here on examining Dr. Behnke’s claim that the Church Report supports the APA’s policy of participation in detainee interrogations. Vou centrar vez aqui em exame Dr. Behnke da alegação de que a Igreja apoia Relatório da APA da política de participação nos interrogatórios detido. In this process I briefly revisit previous justifications for APA policy. Neste processo me brevemente revisitar anterior justificativas para APA política.

Newly Released Church Report Materials Igreja relatório recém-libertado materiais

On May 30, 2008, the American Civil Liberties Union (ACLU) announced the release, under the Freedom of Information Act, of previously redacted portions of the Church Report on US military detainee abuses. Em 30 de maio de 2008, a União Americana das Liberdades Civis (ACLU) anunciou a liberação, sob o Freedom of Information Act, anteriormente separadas das porções da Igreja Relatório sobre E.U. militar detido abusos. This material contains numerous reports of physical and mental abuse, including several detainee deaths. Esse material contém inúmeras denúncias de abuso físico e mental, incluindo detido várias mortes. The report makes clear that: O relatório deixa claro que:

“[M]edical personnel often have exposure to the circumstances of detainee treatment.” "[M] médica pessoal têm muitas vezes a exposição das circunstâncias do detido tratamento."

In discussing a number of these deaths the report states: Na discussão de uma série dessas mortes se afirma no relatório:

“We do not know if medical personnel reported suspicions of detainee abuse in this case, but the circumstances probably should have led them to consider detainee abuse.” "Não sabemos se o pessoal médico relatadas suspeitas de abuso detido neste caso, as circunstâncias, mas provavelmente eles deveriam ter levado a considerar detido abuso."

Although the language is sanitized, this statement nevertheless strongly points to the failure of medical personnel to take appropriate action in the face of likely interrogation abuse. Apesar de a língua é sanitized, veementemente esta afirmação, no entanto, chama a atenção para a falta de pessoal médico para tomar as medidas adequadas face a uma provável interrogatório abuso. Yet, in only one of eight deaths judged “suspicious for abuse” is there evidence that an Army physician reported the abuse. Ainda assim, em apenas uma das oito mortes julgada "suspeitas de abuso" se houver provas de que um médico do Exército relatou o abuso. Thus, even in the face of potential homicide, medical personnel, for the most part, appear to have remained silent. Assim, mesmo em face do potencial homicídio, pessoal médico, na sua maior parte, parecem ter permanecido calada.

With regard to psychologists, the report stated: No que diz respeito aos psicólogos, o relatório indica:

“In Iraq, we interviewed two military personnel and one civilian serving in this capacity. "No Iraque, nós entrevistados dois militares e um civil em serviço no essa capacidade. All three emphasized their separation from detainee medical care. Todos os três enfatizaram sua separação de prisioneiro de cuidados médicos. Only one believed he had observed or suspected detainee abuse. Apenas um acreditava que ele tinha observado ou suspeito detido abuso. No details were offered, except that, when this occurred, he recommended the interrogation not proceed and brought in medical personnel to evaluate the detainee.” Não foram oferecidas detalhes, exceto que, quando isso ocorreu, ele recomendou o interrogatório não proceder em pessoal médico e trouxe para avaliar o detido ".

The newly released material also reports that interrogation techniques [authorized by a September 2003 memorandum from commanding General Ricardo Sanchez] continued to be widely used until at least July 2004, well after some techniques were retracted in October 2003. O recém-lançado material também relata que técnicas de interrogatório [autorizadas por um memorando de setembro 2003 comandando General Ricardo Sanchez] continuou a ser largamente utilizada, pelo menos, até julho de 2004, bem depois de algumas técnicas foram cancelados em outubro de 2003. Other techniques were banned in May 2004 [in the wake of the Abu Ghraib scandal]. Outras técnicas foram proibidas em maio de 2004 [na esteira do escândalo Abu Ghraib]. These included: Estes incluíram:

” Isolation.” "Isolamento".

” Environmental Manipulation: Altering the environment to create moderate discomfort (eg adjusting temperature or introducing an unpleasant smell)…. "Manipulação Ambiental: A modificação do ambiente para criar desconforto moderado (por exemplo, adaptando temperatura ou introduzindo um cheiro desagradável)…. [Caution: Based on court cases in other countries, some nations may view application of this technique in certain circumstances to be inhumane. [Cuidado: Com base em processos judiciais em outros países, algumas nações podem visualizar aplicação desta técnica em determinadas circunstâncias a ser desumana. Consideration of these views should be given prior to use of this technique.]” Apreciação de essas opiniões deve ser dada antes da utilização desta técnica.] "

” Presence of Military Working Dog: Exploits Arab fear of dogs while maintaining security during interrogations.” "Presença de Trabalho Militar Dog: Exploits Árabes medo de cães, mantendo ao mesmo tempo a segurança durante os interrogatórios."

” Yelling, Loud Music, and Light Control: Used to create fear, disorient detainee and prolong capture shock.” "Gritaria, Vivos Música, Luz e Controle: Usado para criar medo, desorientar detido e prolongar capturar choque."

” Sleep Management: Detainee provided minimum 4 hours of sleep per 24 hour period, not to exceed 72 continuous hours.” "Sleep Gestão: detido desde mínimo 4 horas de sono por 24 horas período, não superior a 72 horas contínuas".

” Stress Positions: Use of physical postures (sitting, standing, kneeling, prone, ect.) for no more than 1 hour per use. "Stress posições: Uso de física posturas (sentado, de pé, de joelhos, propensos, ect.) Por não mais de 1 hora por utilizar. Use of technique(s) will not exceed 4 hours and adequate rest between use of each position will be provided.” Utilização da técnica (s) não será superior a 4 horas e repouso adequado entre o uso de cada posição será fornecida. "

As was confirmed by the just released Justice Department Inspector General report on FBI involvement in abusive interrogations, these techniques were derived from the military’s Survival, Evasion, Resistance, Escape (SERE) program to train US military personnel how to resist breaking under torture. Tal como foi confirmado pelo Ministério da Justiça apenas libertados Inspetor-Geral relatório sobre FBI envolvimento em interrogatórios abusivos, estas técnicas foram obtidas a partir da militar da Sobrevivência, fraude, Resistência, Escape (SERE) E.U. programa para treinar o pessoal militar como para resistir à quebra sob tortura . As the Defense Department Inspector General reported, these techniques were “reverse engineered” by military and intelligence psychologists into US interrogation techniques. Como Departamento da Defesa, Inspetor-Geral relatados, essas técnicas eram "engenharia reversa" por militares e de inteligência E.U. psicólogos em técnicas de interrogatório. Authorization to use these techniques was hidden as, even after the Abu Ghraib scandal, the administration refused to release the Sanchez memo for nearly a year. Autorização para utilizar estas técnicas como foi escondida, mesmo depois do escândalo Abu Ghraib, a administração se recusou a libertar o memo Sanchez durante quase um ano. These techniques, according to the Church Report, continued in widespread use long after their use had been retracted. Estas técnicas, de acordo com o Relatório Igreja, continuou em uso generalizado muito tempo depois seu uso havia sido fechada.

Special Forces Forças Especiais

According to accounts by individuals like former Iraq Army interrogator Tony Lagouranis, these SERE techniques were regularly used by Special Forces in Iraq. De acordo com a contabilidade por pessoas como ex-interrogador do Exército Iraque Tony Lagouranis, SERE essas técnicas eram regularmente utilizados pelas Forças Especiais no Iraque. Other interrogators learned of them, directly or indirectly, from Special Forces and attempted to imitate the techniques used by these revered units. Outros interrogadores aprendeu deles, directa ou indirectamente, a partir de Forças Especiais e tentaram imitar as técnicas utilizadas por estas unidades venerado. Abuses by the Navy SEALS, a Special Forces unit, were reported by Lagouranis: Abusos pela Marinha focas, uma unidade Forças Especiais, foram relatados por Lagouranis:

“They would actually have the detainee stripped nude, laying on the floor, pouring ice water over his body. "Eles realmente tivessem o detido despida nude, que no chão, gelo verter água sobre seu corpo. They were taking his temperature with a rectal thermometer. Eles estavam tendo sua temperatura com um termômetro retal. We had one guy who had been burned by the navy SEALs. Tivemos um rapaz que tinha sido queimado pela Marinha selos. He looked like he had a lighter held up to his legs. Ele olhou como ele tinha um isqueiro detidos até ao seu pernas. One guy’s feet were like huge and black and blue, his toes were obviously all broken, he couldn’t walk.” Um guy's pés eram como enorme e preto e azul, obviamente todos os seus dedos foram quebrados, ele não poderia andar ".

Further reports of abuse by Special Forces include the New York Times’s March 19, 2006 article chillingly entitled “In Secret Unit’s ‘Black Room,’ a Grim Portrait of US Abuse”: Outras denúncias de abuso por Forças Especiais incluem o New York Times de 19 de março de 2006 artigo chillingly intitulada "Na Unidade's Secret" Black Room, "Retrato de uma Grim E.U. Abuso":
“American soldiers made one of the former Iraqi government’s torture chambers into their own interrogation cell. "Soldados americanos feito um dos ex-governo iraquiano da tortura câmaras em seu próprio interrogatório célula. They named it the Black Room. Eles se o chamado Black Room.
In the windowless, jet-black garage-size room, some soldiers beat prisoners with rifle butts, yelled and spit in their faces and, in a nearby area, used detainees for target practice in a game of jailer paintball…. Nas janelas, jet-black garagem-size room, alguns soldados beat presos com rifle butts, gritou e cuspir nos seus rostos, e, em uma área vizinha, utilizado para a meta detidos em prática um jogo de paintball jailer….
Placards posted by soldiers at the detention area advised, “NO BLOOD, NO FOUL.” The slogan, as one Defense Department official explained, reflected an adage adopted by Task Force 6-26: ‘If you don’t make them bleed, they can’t prosecute for it.’ ” Onde se destacado por soldados na prisão área avisou, "NO SANGUE, NO chula." O slogan, como um funcionário explicou Departamento da Defesa, reflectiu um ditado adoptado pela Task Force 6-26: "Se você não torná-los sangrar, eles não podem processar por isso. "
This unit combined elements from throughout the Special Forces: Esta unidade combina elementos de todas as Forças Especiais:
“The task force was a melting pot of military and civilian units. "A força-tarefa foi um melting pot de unidades militares e civis. It drew on elite troops from the Joint Special Operations Command, whose elements include the Army unit Delta Force, Navy’s Seal Team 6 and the 75th Ranger Regiment.” Ele chamou a tropas de elite do Comando Conjunto de Operações Especiais, cujos elementos incluem a Delta Force unidade do Exército, da Marinha Seal Team 6 e 75o do Regimento Ranger ".
There are numerous other reports of pervasive abuse by troops across Iraq. Existem numerosos outros relatórios de abuso por tropas difundida em todo o Iraque. Thus Capt. Ian Fishback and two other members of the 82nd Airborne Division told Human Rights Watch in 2005 that the abuse in their unit was routine. Assim Capitão Ian Fishback e dois outros membros da 82a Divisão Aerotransportada Human Rights Watch disse em 2005 que o abuso em sua unidade foi rotina. As reported in the New York Times: Conforme relatado no New York Times:
“In separate statements to the human rights organization, Captain Fishback and two sergeants described systematic abuses of Iraqi prisoners, including beatings, exposure to extremes of hot and cold, stacking in human pyramids and sleep deprivation at Camp Mercury, a forward operating base near Falluja.” "Em declarações separadas para a organização de direitos humanos, Capitão Fishback e dois sargentos descritos abusos sistemáticos dos prisioneiros iraquianos, incluindo espancamentos, a exposição a extremos de calor e de frio, empilhamento de pirâmides humanas e de privação de sono em Camp Mercury, perto de uma base operacional em frente Falluja ".
Capt. Fishback also quoted an Army Ranger, a Special Forces unit, as saying (after the Abu Ghraib scandal broke in April 2004): Capitão Fishback também citou um Ranger do Exército, uma unidade Forças Especiais, como dizendo (após o escândalo Abu Ghraib, em Abril de 2004):
“I talked to an officer in the Ranger regiment and his response was, he wouldn’t tell me exactly what he witnessed but he said “I witnessed things that were more intense than what you witnessed,” but it wasn’t anything that exceeded what I had heard about at SERE school” "Eu falei com um funcionário da Ranger regimento e sua resposta foi, ele não iria dizer-me exactamente o que ele assistiu, mas ele disse" Eu testemunhei coisas que eram mais intensas do que o que você assistiu, "mas não foi nada que excedeu o que eu tinha ouvido falar em SERE escola "
Military Intelligence Inteligência Militar
Military Intelligence units in Iraq were also involved in much of the detainee abuse. Inteligência unidades militares no Iraque foram também envolvidos em grande parte do detido abuso. Thus, the International Committee of the Red Cross [ICRC] inspected detention facilities across the country and, in a leaked February 2004 report, described systematic abuse by military intelligence throughout Iraq. Assim, o Comité Internacional da Cruz Vermelha [ICRC] inspeccionar instalações de detenção em todo o país e, em um relatório divulgado fevereiro 2004, descrito por abuso sistemático inteligência militar em todo o Iraque. It states: Afirma que:
“persons deprived of their liberty under supervision of the Military Intelligence were at high risk of being subjected to a variety of harsh treatments ranging from insults, threats and humiliations to both physical and psychological coercion, which in some cases was tantamount to torture, in order to force cooperation with their interrogators” (p. 3-4). "Pessoas privadas de liberdade sob a supervisão de Inteligência Militar estavam em alto risco de serem sujeitos a uma variedade de tratamentos que vão desde dura insultos, ameaças e humilhações a coacção física e psicológica, o que, em alguns casos, foi equivalem a tortura, a fim para forçar a cooperação com os seus interrogadores "(p. 3.4).

The ICRC further reported: O CICV ainda relatou:

“In certain cases such as in Abu Ghraib military intelligence section, methods of physical and psychological coercion used by the interrogators appeared to be part of the standard operating procedures by military intelligence personnel to obtain confessions and extract information. "Em determinados casos, tais como a inteligência militar em Abu Ghraib secção, os métodos de coerção física e psicológica utilizada pela interrogadores parecia ser parte dos procedimentos habituais de funcionamento por pessoal militar, para obter confissões e extrair informações. Several military intelligence officers confirmed to the ICRC that it was part of the military intelligence process to hold a person deprived of his liberty naked in a completely dark and empty cell for a prolonged period to use inhumane and degrading treatment, including physical and psychological coercion” (p. 11). Vários agentes inteligência militar confirmou que o CICV que era parte da inteligência militar processo de realização de uma pessoa privado da sua liberdade nu em uma cela completamente escura e vazia por um período prolongado de utilizar tratamentos desumanos e degradantes, incluindo a coacção física e psicológica " (p. 11).

It is important to note that no one was prosecuted or convicted at Abu Ghraib for isolating or humiliating prisoners, or for putting prisoners in ‘stress positions.’ These were considered standard operating procedures by the prosecution. É importante notar que ninguém foi acusado ou condenado em Abu Ghraib ou humilhante para isolar os presos, ou para colocar presos em 'stress posições. "Estes foram considerados os procedimentos habituais de funcionamento pela acusação. The convictions were handed down for taking the infamous photographs or when there was evidence of physical abuse that went beyond these techniques. As condenações foram proferidas, para tomar o famoso fotografias ou quando existam indícios de abuso físico que iam para além destas técnicas.

The Church Report A Igreja relatório

It is relevant to understand that the Church Report is widely viewed as an attempt to whitewash detainee abuse through sidestepping the extent to which abuse was standard operating procedure and thus reducing command responsibility for that abuse. É relevante para compreender que a Igreja Relatório é largamente visto como uma tentativa de branquear detido abuso fuga através da medida em que foi abuso de funcionamento standard, processo e, assim, reduzir comando responsabilidade por esses abusos. Thus Human Rights Watch characterizes the Church Report as a partial cover-up containing patent falsehoods: Assim, Human Rights Watch Relatório caracteriza a Igreja como uma cobertura parcial-up contendo calúnias patente:

“The Church report was supposed to be the definitive report on the development of interrogation techniques and detainee abuse in the “global war on terror” but the unclassified summary suggests a careful attempt — months after the Schlesinger and Fay/Jones report put the Pentagon on the defensive — to present a version of the facts that would not cause any trouble for the hierarchy. "A Igreja relatório era suposto ser o relatório definitivo sobre o desenvolvimento de técnicas de interrogatório e abuso detido na" guerra mundial contra o terrorismo ", mas o resumo não classificada sugere uma tentativa cuidado - meses após a Schlesinger e Fay / Jones relatório do Pentágono sobre ponha a defensiva - para apresentar uma versão dos factos que não causaria qualquer problema para a hierarquia. Time and again, the summary goes out of its way to rebut any inference that government policy was to blame, to the point of straining credibility and flatly contradicting the earlier reports. Repetem-se, apaga-se o resumo da sua maneira de refutar qualquer ilação que a política governamental foi a culpa, ao ponto de variantes credibilidade e categoricamente que contradizem a relatórios anteriores. The report concluded that there was ‘no single, overarching explanation’ for the ‘few’ cases in which detainees had not been treated humanely. O relatório concluiu que houve "não único, global explicação 'para a' alguns' casos em que os detidos não tinham sido tratados humanamente.

Although Secretary Rumsfeld and General Sanchez both approved the use of guard dogs to strike fear in detainees, and although guard dogs were featured prominently in the Abu Ghraib photos, the Church executive summary states that ‘it is clear that none of the pictured abuses at Abu Ghraib bear any resemblance to approved policies at any level, in any theater.’ Indeed, the only mention of dogs in the entire summary is the patently false statement that in Afghanistan and Iraq ‘interrogators clearly understood that abusive practices and techniques — such as … terrorizing detainees with unmuzzled dogs … — were at all times prohibited.’ ” Embora Secretário da Defesa Donald Rumsfeld eo general Sanchez tanto aprovou o uso de cães de guarda em greve medo detidos, e embora guarda cães foram destaque nas fotos Abu Ghraib, a Igreja sumário executivo afirma que "é claro que nenhum dos abusos em Abu fotografado Ghraib suportar qualquer semelhança com aprovadas políticas a qualquer nível, em qualquer teatro. "Na verdade, a única menção de cães em todo o resumo é manifestamente falsa a afirmação de que no Afeganistão e no Iraque" interrogadores claramente entendido que as práticas abusivas e técnicas - como… aterrorizar detidos com cães unmuzzled… - foram proibidos em todos os tempos "."

Given the nature of this report, it should be taken as a statement of what cannot be denied, and not as a definitive account of the nature or the extent of detainee abuse. Dada a natureza do presente relatório, que deve ser tomado como uma declaração de que não pode ser negada, e não como um direito em conta a natureza ou o grau de abuso detido.

Previous APA Policy Justifications Anterior APA política justificações

The APA has utilized many questionable arguments and deceptive tactics to justify psychologists’ participation in interrogations. A APA tem utilizado muitos argumentos questionáveis e táticas enganosas para justificar psicólogos "participação nos interrogatórios. In 2005, the APA appointed a Presidential Task Force on Psychological Ethics and National Security (PENS). Em 2005, a AFA nomeou uma Força Tarefa Presidencial sobre a Segurança Nacional e psicológicos Ética (canetas). This Task Force was given the mandate to determine APA policy on psychologists’ participation in detainee interrogations. Esta task force foi dado o mandato para determinar a política sobre APA psicólogos a participação dos detido em interrogatórios. The majority of the Task Force membership, it turns out, consisted of military and intelligence psychologists who played roles in post 9/11 interrogations at Guantánamo, Afghanistan, Iraq, and the CIA’s “black site” torture centers. A maioria da Task Force adesão, não é que, consistiu de inteligência militar e psicólogos que desempenharam papéis na pós 9 / 11 interrogatórios em Guantánamo, no Afeganistão, no Iraque, e os da CIA "preto site" tortura centers. Not surprisingly, this task force emphasized psychologists important role is aiding national security by participating in these interrogations. Não é de surpreender que esta task force enfatizou psicólogos importante papel é ajudar a segurança nacional ao participar nestes interrogatórios.

In support of its policy the APA has highlighted every available report of psychologists resisting interrogation abuses. Em apoio da sua política da APA pôs em evidência disponível cada relatório de psicólogos resistindo interrogatório abusos. While finding small pockets of resistance would hardly defend the policy, the APA has been able to offer only three incidents of psychologists ostensibly opposing the abusive interrogation policy. Enquanto encontrar pequenos bolsões de resistência dificilmente iria defender a política, a APA tem sido capaz de oferecer apenas três incidentes de psicólogos aparentemente opostos os interrogatórios abusivos política. This despite the central role of psychologists in interrogations at Guantánamo and the CIA black sites and their participation in interrogations in both Iraq and Afghanistan. Isto apesar do papel central dos psicólogos nos interrogatórios em Guantánamo e da CIA preto e sites de sua participação em interrogatórios em ambos Iraque e no Afeganistão.

The most noteworthy example offered thus far has been that of Michael Gelles, a Navy Criminal Investigative Service psychologist. O exemplo mais notório oferecida até agora tem sido a de Michael Gelles, um Serviço de Investigação Criminal da Marinha psicólogo. Gelles forcefully opposed opposed some of the worst abuses committed at Guantánamo and reported them to his commander, leading to policy changes. Gelles opõem energicamente opõem alguns dos piores abusos cometidos em Guantánamo e comunicou-lhes que o seu comandante, o que levou a mudanças políticas. While Dr. Gelles acted honorably and may have helped change policies, one should remember that, long after these interventions the ICRC found conditions at Guantánamo continued to be abusive. Enquanto o Dr. Gelles agiu eqüitativos e maio têm ajudado mudanças políticas, deve-se lembrar que, muito tempo depois destas intervenções do CICV condições encontradas em Guantánamo continuou a ser abusivo. As the New York Times described the ICRC findings during their June 2004 visit: Tal como o New York Times descreveu o CICV achados durante a sua visita junho 2004:

“[I]nvestigators had found a system devised to break the will of the prisoners at Guantánamo, who now number about 550, and make them wholly dependent on their interrogators through ‘humiliating acts, solitary confinement, temperature extremes, use of forced positions.’ Investigators said that the methods used were increasingly ‘more refined and repressive’ than learned about on previous visits. "[I] nvestigators tinha encontrado um sistema concebido para quebrar a vontade dos prisioneiros de Guantanamo e que agora cerca de número 550, e torná-los totalmente dependentes dos seus interrogadores através de" actos humilhantes, isolamento, temperaturas extremas, a utilização forçada de posições. "Os investigadores disseram que os métodos utilizados eram cada vez" mais refinado e repressivas "do que aprendi sobre a visita anterior.

”The construction of such a system, whose stated purpose is the production of intelligence, cannot be considered other than an intentional system of cruel, unusual and degrading treatment and a form of torture,’ the report said. "A construção de um tal sistema, cujo objectivo declarado é a produção de inteligência, não se pode considerar que não seja intencional um sistema de tratamento cruel, degradante e incomuns e uma forma de tortura," disse o relatório. It said that in addition to the exposure to loud and persistent noise and music and to prolonged cold, detainees were subjected to ’some beatings.’ The report did not say how many of the detainees were subjected to such treatment.” Ele disse que para além da exposição ao ruído forte e persistente e música e prolongada a frio, os detidos foram submetidos a "alguns espancamentos." O relatório não diz como muitos dos detidos foram submetidos a tal tratamento. "

Thus, whatever successes Dr. Gelles’ achieved, they did little to dismantle the abusive system, described in the ICRC report as “tantamount to torture.” Even Dr. Gelles’ valiant attempt to oppose these interrogation techniques did little, in the end, to keep interrogations “safe, legal, ethical, and effective.” Assim, qualquer que seja o Dr. Gelles sucessos "alcançado, ela fez pouco para desmantelar o sistema abusivo, descritos no relatório do CICV como" equivalem à tortura. "Mesmo Dr. Gelles" valente tentativa de se opor a essas técnicas de interrogatório pouco fez, no final, para manter a interrogatórios "seguros, legais, éticas e eficaz."

The APA has also at times pointed to Col. Larry James as an example of a psychologist successfully opposing torture. A APA tem, por vezes, também apontaram para coronel Larry James como um exemplo de um psicólogo se opor com êxito a tortura. But there is simply no evidence to support this claim. Mas simplesmente não há evidências para apoiar esta reivindicação. Col. James was the Chief Psychologist on the Joint Intelligence Task Force in charge of the Behavioral Science Consultation Team (BSCT) at Guantánamo in early 2003. Coronel James foi o Chefe do Psicólogo sobre a Força Tarefa Conjunta Inteligência no comando da equipe Consulta Ciências Comportamentais (BSCT) em Guantánamo no início de 2003. As the Red Cross noted when they returned to Guantánamo a year after col. Tal como a Cruz Vermelha notar quando voltavam de um ano após a Guantánamo col. James’ departure, conditions had only become increasingly “more refined and repressive” since Col. James was stationed there. James' da partida, só tinha condições se tornam cada vez "mais refinado e repressivo" desde coronel James foi ali estacionadas. Additionally, during Col. James’ tour at Guantánamo, the Camp Delta Standard Operating Procedures were adopted mandating a minimum of four weeks isolation for all new detainees: Além disso, durante o coronel James' tour em Guantánamo, em Camp Delta Procedimentos Operacionais Padrão foram aprovadas obrigatoriedade de um mínimo de quatro semanas isolamento para todos os novos detidos:

“to enhance and exploit the disorientation and disorganization felt by a newly arrived detainee in the interrogation process. "Fomentar o desenvolvimento e explorar a desorientação e desorganização sentida por um recém-chegados detido no processo de interrogatório. It concentrates on isolating the detainee and fostering dependence of the detainee on his interrogator.” Ele concentra-se em isolar o detido e promovendo a dependência do detido pelo seu interrogador. "

The Joint Intelligence Task Force, of which Col. James was the Chief Psychologist, was in fact assigned the role of deciding when a detainee had been sufficiently disoriented, disorganized, and dependent on his interrogator enough to be released from this isolation. A Força Tarefa Conjunta Inteligência, dos quais coronel James foi o Chefe do Psicólogo, foi, de facto, atribuído o papel de decidir quando um detido tinha sido suficientemente desorientado, desorganizado, e depende de seu interrogador o suficiente para ser liberado a partir deste isolamento. When this policy was described in Harpers online, Dr. Behnke, the APA’s Ethics wrote a letter agreeing that this use of isolation was unethical for psychologists: Quando esta política foi descrito em Harpers on-line, Dr. Behnke, as APA's Ética escreveu uma carta concordando que esta utilização de isolamento foi antiético para psicólogos:

“With the recent posting on the Internet of what has been identified as the US military’s 2003 operating manual for the Guantánamo detention center, attention has been directed to the use of isolation and sensory deprivation as interrogation procedures. "Com a recente divulgação na Internet do que tem sido identificada como os E.U. 2003 militares do manual operacional para a detenção de Guantánamo centro de atenção tem sido dirigida para o uso de isolamento e de privação sensorial como interrogatório procedimentos. APA policy specifically prohibits using any such technique, alone or in combination with other techniques for the purpose of breaking down a detainee.” APA política proíbe expressamente tal utilizando qualquer técnica, isoladamente ou em combinação com outras técnicas para a finalidade de discriminar a um detido. "

Nonetheless, even after this information became public, APA officials have continued to cite Col. James to audiences as an anti-torture hero. No entanto, mesmo após esta informação se tornou pública, APA funcionários continuaram a citar coronel James audiências a tortura como um anti-herói.

APA and the Newly-Released Materials APA e os Novos Materiais-Lançada

Contained in the newly released sections of the Church Report is an official acknowledgement that psychologists in so-called Behavioral Science Consultation Teams (BSCTs) functioned in both Iraq and Afghanistan. Contidas no recém-lançado seções da Igreja Relatório é um reconhecimento de que o funcionário psicólogos nas chamadas Ciências do Comportamento Consulta Equipes (BSCTs) funcionaram em ambos Iraque e no Afeganistão. But what had not been clear before is that these BSCTs are “mostly within Special Operations, where they provide direct support to military operations.” That is, the BSCT psychologists were, as described above, within the units especially known for using brutal means for dealing with detainees (Arrigo & Bennett, 2007). Mas o que antes não tinham sido claro é que estes são BSCTs "geralmente dentro de Operações Especiais, onde a prestar apoio directo a operações militares." Isto é, o BSCT psicólogos, foram, tal como descrito acima, no interior das unidades especialmente conhecido por usar meios para a brutal lidar com prisioneiros (Arrigo & Bennett, 2007).

Given this context, it is especially misleading that the APA’s Ethics Director points to two vague sentences in the report to argue that this material supports the APA’s policy of “engagement” with the Bush administration’s interrogation regime. Face a este contexto, é especialmente enganosa que a APA's Ética director aponta para duas frases vagas no relatório a afirmar que este material apoia a APA da política de "engajamento" com a administração Bush interrogatório do regime. Here are the relevant sentences from the Church report: Aqui estão as frases relevantes do relatório Igreja:

“In Iraq, we interviewed two military personnel and one civilian serving in this capacity. "No Iraque, nós entrevistados dois militares e um civil em serviço no essa capacidade. All three emphasized their separation from detainee medical care. Todos os três enfatizaram sua separação de prisioneiro de cuidados médicos. Only one believed he had observed or suspected detainee abuse. Apenas um acreditava que ele tinha observado ou suspeito detido abuso. No details were offered, except that, when this occurred, he recommended the interrogation not proceed and brought in medical personnel to evaluate the detainee.” Não foram oferecidas detalhes, exceto que, quando isso ocorreu, ele recomendou o interrogatório não proceder em pessoal médico e trouxe para avaliar o detido ".

Given that these BSCT psychologists are “mostly within Special Operations” and are assigned to military intelligence, a curious reader might wonder about the routine nature of interrogations witnessed or participated in by the BSCT psychologists. Dado que estes BSCT psicólogos são "geralmente dentro de Operações Especiais" e são atribuídos a inteligência militar, leitor poderá admirar uma curiosa sobre a rotina natureza dos interrogatórios testemunhado ou participado em pelo BSCT psicólogos. These routine interrogations likely included techniques approved by the September 2003 memorandum from Gen. Sanchez which the very same Church Report materials document were still in widespread use through at least July 2004. Estes rotina interrogatórios provavelmente incluído técnicas aprovadas pelo memorando de setembro 2003 Gen. Sanchez, que a própria Igreja Relatório materiais mesmo documento foram ainda em uso generalizado, pelo menos através de julho de 2004. Given this background, there is a more plausible reading of these sentences. Perante este cenário, há uma leitura mais plausível dessas penas. It is most likely that what was “abuse” to a BSCT psychologist were interrogation tactics that went beyond those authorized by the September 2003 memo as ‘standard operating procedure.’ That is, given the “No Blood, No Foul” attitude of many Special Forces units, “abuse” would very likely be tactics that led to serious and visible physical harm. É mais provável que o que era "abusos" de um psicólogo BSCT interrogatório foram táticas que ia para além dos autorizados pela setembro 2003 memo como "processo normal de funcionamento." Isto é, dada a "no sangue, no Foul" atitude de muitos Especial Forças unidades, "abuso" seria muito provável que o levou a ser táticas graves danos físicos e visíveis. The fact that the BSCT “brought in medical personnel to evaluate the detainee” also supports such an interpretation. O facto de o BSCT "trouxe em pessoal médico para avaliar o detido" também suporta tal interpretação. In years of reading and writing about detainee abuse in Iraq and elsewhere, I have never seen accounts of medical personnel being brought in to examine victims exposed “merely” to psychological abuse such as isolation, stress positions, sleep deprivation, or exposure to loud noises or freezing temperatures. Nos anos de leitura e escrita sobre abuso detido no Iraque e noutros países, nunca vi contas de pessoal médico para examinar a ser interposto no vítimas expostas "apenas" a violência psicológica, tais como isolamento, posições estresse, privação de sono, ou a exposição a ruídos altos congelação ou temperaturas. It is unlikely that this sole report of a psychologist reporting abuse was referring to these widespread, but standard, abuses. É pouco provável que esse relatório único de um psicólogo relatórios referentes a esses abusos foi generalizada, mas norma, os abusos.

Can I prove my interpretation of this passage is the correct one? Posso provar minha interpretação desta passagem é a correta um? No. The wording is ambiguous and “no details were offered.” But Dr. Behnke’s claim that these newly released materials provide evidence that “APA’s policy of engagement served the intended purpose – to stop interrogations that cross the bounds of ethical propriety” – is totally unsupported. Não. A formulação é ambígua e "sem detalhes foram oferecidas." Mas a alegação do Dr. Behnke que esses recém-libertado materiais fornecer provas de que "a política da APA de envolvimento servido o objectivo pretendido - a deixar de interrogatórios que atravessam os limites da ética sobriedade "- é totalmente incompatível. In contrast, my interpretation is grounded in knowledge about detainee abuse in Iraq and about the Church report. Em contrapartida, a minha interpretação é fundada no conhecimento sobre o abuso detido no Iraque e sobre o relatório da Igreja. Dr. Behnke’s “careful” review of these documents does not attempt to understand the role of psychologists in abuse of detainees but, like US “intelligence” about Iraqi weapons of mass destruction, fixes the data around established APA policy. Dr. Behnke's "cuidadosa" revisão desses documentos não tenta compreender o papel dos psicólogos nos abusos de detidos, mas, tal como E.U. "inteligência" sobre as armas de destruição maciça iraquianas, corrige os dados estabelecido em torno APA política.

Reference Referência
Arrigo, Jean Maria, & Bennett, Ray. Arrigo, Jean Maria, & Bennett, Ray. (2007). Organizational Supports for Abusive Interrogations in “The War on Terror.” In Torture Is for Amateurs, special issue of Peace and Conflict, 13 (4): 411-421. Apoia Organizacional para interrogatórios em forma abusiva "A guerra contra o terror." Na tortura é para amadores, edição especial da Paz e de Conflitos, 13 (4): 411-421.

See More: Veja mais:

Have Your Say: American Psychological Association Supports Torture Dê a sua opinião: Associação Americana de Psicologia apóia a tortura
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Wednesday, May 28th, 2008 at 9:02 am and is filed under Esta entrada foi postada na quarta-feira, 28 de maio, 2008, 9:02 am e é apresentado ao abrigo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilância, as liberdades civis e direitos humanos Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões
LATEST FORUM TOPICS Fórum Tópicos mais recentes
Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot planos do cidadão da prisão de John Bolton

Over 60% of People Do Not Trust the Government Mais de 60% das pessoas não Trust do Governo

Oil: A global crisis Petróleo: A crise global

25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25 E.U.A. oficiais militares Challenge Oficial 9 / 11 Conta

Students Denied Legal Aid Os estudantes negaram apoio judiciário

Lorry drivers to shut down London roads in protest Camionistas de encerrar Londres estradas em protesto

McCain's Plan - Millions Will Lose Insurance Coverage McCain do plano - milhões vão perder a cobertura de seguro

The War on Drugs - '30 Years of Failure' A Guerra contra a Droga - 30 Anos de fracasso '

The Prosecution of George W. Bush for Murder A acusação de assassinato de George W. Bush

Indymedia and Anti-Semitism Indymedia e Anti-semitismo

John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton escapa do cidadão da prisão

All War All The Time Todas as guerras o tempo todo

Herschel Logan Herschel Logan commented on: Comentou sobre:
John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton escapa do cidadão da prisão
It would be great if it were that easy to bring him and others like him to justice. Seria ótimo se ele fosse assim tão fácil de levar ele e outros como ele a justiça.
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Malcolm Malcolm commented on: Comentou sobre:
Family wants answers after Taser death Família quer respostas após a morte Taser
My heart felt condolences, Ms. Abram. Meu coração sentiu condolências, Ms. Abram. Loosing a loved one always leaves an empty feeling. Perde um ente querido deixa sempre uma sensação vazia. Left your... Esquerda sua ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Malcolm Malcolm commented on: Comentou sobre:
All War All The Time Todas as guerras o tempo todo
Wonderful exposition, Mr Smith. Maravilhosa exposição, o Sr. Smith. What do you think of CDI.org? O que você acha do CDI.org? they have an interesting article this month. eles têm um artigo interessante este mês. Basically,... Basicamente, ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Pauline Pauline commented on: Comentou sobre:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Proibição de fumar Hit Amesterdão Cafés
re Kags, What on earth were you doing in a coffeeshop if it wasn’t to smoke weed? re Kags, Que a terra lhe estavam fazendo em um coffeeshop se não fosse a fumar erva daninha? You say... Você diz que ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Awesome street art Awesome arte urbana
Not sure if this should be posted in multimedia bu. Não tem certeza se esta deve ser postado no bu multimédia. […] […]
Thread Started By: the-nameless-one Thread iniciada por:-o nome-um

Peak Oil? Peak Oil? Hoax or Reality? Hoax ou Realidade?
I don't think it's a hoax. Eu não acho que é um hoax. We need to find alterna. Temos de encontrar alternativas. […] […]
Thread Started By: the-nameless-one Thread iniciada por:-o nome-um

Can I be a mod? Eu posso ser um mod?
I'm level headed, I'm not afraid to call a spade a. Estou nível chefiado, eu não estou medo de chamar uma pá a. […] […]
Thread Started By: the-nameless-one Thread iniciada por:-o nome-um

Over 60% of People Do Not Trust the Government Mais de 60% das pessoas não Trust do Governo
Report I published recently ---Quote--- A poll con. Relatório publicado recentemente eu Quote --- --- Uma sondagem con. […] […]
Thread Started By: editor Thread iniciada por: editor

Is it time to legalise all drugs! É tempo de legalizar todas as drogas!
In the face of overwhelming evidence that the so c. Diante da evidência de que a esmagadora tão c. […] […]
Thread Started By: loki Thread iniciada por: Loki

Hello from me Olá de mim
Helo everyone names is Veles, i am here, you are r. Helô todos nomes é Veles, estou aqui, você está r. […] […]
Thread Started By: Veles Thread iniciada por: Veles


Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum