RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, April 24th, 2008 |周四, 2008年4月24日| 896 Users Are Online 896用户在线 | |
Breaking News 突发新闻 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | | Contact 联系方式 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 | SYNDICATION 供稿 |
America can now spy on British motorists美国现在可以间谍对英国驾驶Monday, April 21st, 2008 周一, 2008年4月21日 Routine journeys carried out by millions of British motorists can be monitored by authorities in the United States and other enforcement agencies across the world under anti-terrorism rules introduced discreetly by Jacqui Smith.例行的行程,所进行的以百万计的英国驾驶者可以监察当局在美国和其他执法机构在世界各地根据反恐怖主义规则介绍慎重由jacqui史密斯。 The discovery that images of cars captured on road-side cameras, and “personal data” derived from them, including number plates, can be sent overseas, has angered MPs and civil liberties groups concerned by the increasing use of “Big Brother” surveillance tactics.发现图像车被俘对道路方面的相机,和“个人资料”来源于其本身,包括车牌号码,可以发送海外,激怒了国会议员和公民自由团体的关注越来越多地使用“老大哥”监视策略。
Yesterday, politicians and civil liberties groups accused the Home Secretary of keeping the plans to export pictures secret from Parliament when she announced last year that British anti-terrorism police could access “real time” images from cameras used in the running of London’s congestion charge.昨天,政治家和公民自由团体的指责英国内政大臣保持计划将图片导出秘密从议会时,她去年宣布,英国反恐警察可以进入的“实时”的图像从相机中使用的运行伦敦的交通挤塞电荷。 A statement by Miss Smith to Parliament on July 17, 2007, detailing the exemptions for police from the 1998 Data Protection Act, did not mention other changes that would permit material to be sent outside the European Economic Area (EEA) to the authorities in the US and elsewhere.声明小姐史密斯向议会提交关于2007年7月17日,详述豁免警方从1998年数据保护法,并没有提及其他的变化将允许材料将被送到欧洲经济区以外(欧经区)向有关当局在该美国和其他地方。 Her permission to do so was hidden away in an earlier “special certificate” signed by the Home Secretary on July 4.她的许可,这样做是藏在早先的“特别证书”的签署是由民政司于七月四日。 The certificate specifically sets out the level of data that can be sent to enforcement authorities outside the European Economic Area (the EU plus Iceland, Liechtenstein and Norway) by anti-terrorist officers from the Metropolitan Police.证书具体列明的水平,数据可传送给执法机关以外的欧洲经济区(欧盟加上冰岛,列支敦士登和挪威)反恐人员从首都警察。 It says:它说: “The certificate relates to the processing of the images taken by the camera, personal data derived from the images, including vehicle registration mark, date, time and camera location.” “证书,涉及到处理图像时所采取的相机,个人资料来自图像,包括车辆登记马克,日期,时间和相机的位置” 。 A spokesman for Richard Thomas, the information commissioner, confirmed that the certificate had been worded so that the images of private cars, as well as registration numbers, could be sent outside to countries such as the USA.发言人理查德托马斯,信息专员,证实该证书已措辞,使图像私家车,以及登记号码,可以送交以外的国家,例如美国。 Officers from the Metropolitan Police have been given the right to view in “real time” any CCTV images from cameras that are meant to be enforcing the congestion charge.人员由大都会警察局已获得的权利,以查看在的“实时”任何闭路电视图像从相机的意思是要执行拥挤费。 Sources said that officers would access the cameras on behalf of overseas authorities if they were informed about a terrorism threat in the UK or elsewhere.有消息说,人员将进入相机的名义海外有关当局,如果他们了解恐怖主义的威胁,在英国或其他地方。 They would then share the images, which can be held for five years before being destroyed, if necessary.然后他们将分享图像,可举行5年前被摧毁,如果必要的。 Last night, Nick Clegg, the Liberal Democrat leader, said: “This confirms that this Government is happy to hand over potentially huge amounts of information on British citizens under the catch-all pretext of ‘national security’.”昨晚,尼克Clegg先生,自由民主党领袖,说: “这证实,这个政府是很乐意交出潜在的巨大的信息量对英国公民,根据包罗一切为借口, '国家安全' ” 。 Civil liberties campaigners said they were appalled that images of innocent people’s journeys could end up in the hands of the British police, let alone foreign investigators.民权运动人士说,他们震惊的图像无辜的人的行程,最终可能在手中的英国警方,更遑论外国调查。 They feared that it was a move towards the US-style system of “data mining” - in which powerful computers sifted millions of pieces of information as they tried to build patterns of behaviour and match them to material about suspects.他们担心,这是一个走向美国式的系统“数据挖掘” -在这种强大的计算机筛选出的数百万件的资料,他们试图建立的行为模式和匹配他们的物质有关嫌疑人。 Gus Hosein, who runs Privacy International, said he was making a complaint to the information commissioner having obtained a copy of the certificate. GUS的hosein ,谁违背了国际隐私,他说,作出投诉,信息专员获得的证书副本。 However, the Home Office defended the powers in the certificate, which was signed specifically for the purposes of counter terrorism and national security.然而,家庭办公室辩护的权力,在该证书,这是签署了专为目的,反恐怖主义和国家安全。 A spokesman declined to say how many times images had been sent from London to other countries.发言人拒绝透露有多少次的图片已送往从伦敦到其他国家。 However, he added: “We would like to reassure the public that robust controls have been put in place to control and safeguard access to, and use of, the information.”不过,他补充说: “我们想安抚市民,鲁棒控制已落实到位,控制和维护,获取和利用,信息” 。 See More: 看到更多的: Spying 谍报活动 UK News 英国新闻Have Your Say: America can now spy on British motorists 有您这样说:美国现在可以间谍对英国驾驶 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 This entry was posted on Monday, April 21st, 2008at 2:46 amand is filed under 此项目被张贴在周一, 4月21日, 2008at 2时46分amand是提交下 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 |