RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Sunday, June 8th, 2008日曜日、 2008年6月8日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Adviser Says McCain Backs Bush Wiretapsブッシュ大統領補佐官は言うマケイン盗聴背 Saturday, June 7th, 2008 土曜日、 2008年6月7日
In a letter posted online by National Review this week, the adviser, Douglas Holtz-Eakin, said Mr. McCain believed that the Constitution gave Mr. Bush the power to authorize theオンラインで全国一通の手紙を掲載した日、この週間以内には、顧問、ダグラスホルツ- eakin 、マケイン氏によると信じられているブッシュ大統領は、憲法の電源を承認する National Security Agency国家安全保障局 to monitor Americans’ international phone calls and e-mail without warrants, despite a 1978 federal statute that required court oversight of surveillance.を監視する米国人の国際電話や電子メールに新株引受権は、 1978年に連邦法にもかかわらず、裁判所の監督の監視を必要とします。 Mr. McCain believes that “neither the administration nor the telecoms need apologize for actions that most people, except for the ACLU and trial lawyers, understand were constitutional and appropriate in the wake of the attacks on Sept. 11, 2001,” Mr. Holtz-Eakin wrote.マケイン氏と考えている"どちらも、通信の管理操作を謝罪する必要がありますほとんどの人々は、 acluと裁判の弁護士を除いて、適切な理解が憲法とは、攻撃を受けて2001年9月11日、 "ミスターホルツ- eakinに記している。 And if Mr. McCain is elected president, Mr. Holtz-Eakin added, he would do everything he could to prevent terrorist attacks, “including asking the telecoms for appropriate assistance to collect intelligence against foreign threats to the United States as authorized by Article II of the Constitution.”マケイン氏が大統領に選ばれた場合、ミスターホルツ- eakin追加日、彼は何でも彼がテロリストの攻撃を防ぐため、 "通信を含む適切な援助を要請して情報を収集する外国人に対して、米国の脅威に記事として認可され2世憲法です。 " Although a spokesman for Mr. McCain, the presumptive Republican presidential nominee, denied that the senator’s views on surveillance and executive power had shifted, legal specialists said the letter contrasted with statements Mr. McCain previously made about the limits of presidential power.多くの人がマケイン氏の広報担当者は、推定共和党の大統領候補、上院議員の見解を否定して、監視および執行力がシフトは、法律の専門家によると、この手紙は対照的に、以前は次のステートメントマケイン氏については、大統領の権力の限界をします。 In an interview about his views on the limits of executive power with The Boston Globe six months ago, Mr. McCain strongly suggested that if he became the next commander in chief, he would consider himself obligated to obey a statute restricting what he did in national security matters.のインタビューで彼の再生回数を約執行力の限界を半年前のボストングローブ、ミスターマケインを強く示唆した場合、次の司令官となり、彼は自分自身を考慮する法令に従う義務がある彼は、どのような国家を制限する安全保障の問題です。 Mr. McCain was asked whether he believed that the president had constitutional power to conduct surveillance on American soil for national security purposes without a warrant, regardless of federal statutes.マケイン氏は、彼は信じられているかどうか盧大統領は憲法上のパワーを実施する国家安全保障に監視する目的で米国の土壌を令状なしに関係なく、連邦法です。 He replied: “There are some areas where the statutes don’t apply, such as in the surveillance of overseas communications.と彼は答えた: "には、いくつかの分野での法令には適用しない、などのように、海外通信の監視をします。 Where they do apply, however, I think that presidents have the obligation to obey and enforce laws that are passed by Congress and signed into law by the president, no matter what the situation is.”どこに行うに適用する、しかし、私が思うに、社長および実施は、法律に従う義務は、国会を通過したとされる大統領の署名を法律に関係なく、どのような状況です。 " Following up, the interviewer asked whether Mr. McCain was saying a statute trumped a president’s powers as commander in chief when it came to a surveillance law.次のアップは、インタビュアーマケイン氏は言っていたかどうかを捏造する法令最高司令官として大統領の権限をして来たときに監視法です。 “I don’t think the president has the right to disobey any law,” Mr. McCain replied. "私はそう思わないの大統領に従わないことには、権利を法では、 "ミスターマケイン答えた。 David Golove, aデビッドgoloveは、 New York Universityニューヨーク大学 law professor who specializes in executive power issues, said that while the language used by Mr. McCain in his answers six months ago was imprecise, the recent statement by Mr. Holtz-Eakin “seems to contradict precisely what he said earlier.” who専門とする教授法の執行力の問題は、その言語使用されている間によると、マケイン氏は、 6ヵ月前に彼の不明確な回答は、声明の中で、最近のミスターホルツ- eakin "正確に彼が言ったことと矛盾するようにした。 " Mr. McCain’s position, as outlined by Mr. Holtz-Eakin, was criticized by the campaign of his presumptive Democratic opponent in the presidential election, Senatorマケイン氏の立場を、ミスターホルツ- eakinとして概説され、批判を受けて、キャンペーンは、彼の推定民主主義の大統領選挙の対戦相手は、上院議員 Barack Obamaバラックオバマ of Illinois.イリノイ州です。 Greg Craig, an Obama campaign adviser, said Wednesday that anyone reading Mr. McCain’s answers to The Globe and the more recent statement would be “totally confused” about “what Senator McCain thinks about what the Constitution means and what President Bush did.”グレッグクレイグは、小浜キャンペーンの顧問、マケイン氏によると水曜日の読書が誰の回答を地球や他の最近の声明は"完全に混乱"については"何マケイン上院議員憲法のどのような手段と考えるブッシュ大統領は何です。 " “American voters deserve to know which side of this flip-flop he’s on today, and what he would do as president,” Mr. Craig said in a phone interview. "アメリカの有権者は、次のどちら側に値するを知って彼の上フリップフロップ今日、自分ならどうするの社長と、 "クレイグ氏によると、電話インタビューです。 Tucker Bounds, a McCain campaign spokesman, said Mr. McCain’s position on surveillance laws and executive power “has not changed.”タッカー範囲内では、マケインキャンペーンの報道官は、マケイン氏によるとの立場を法律や行政権力の監視"は変わっていない。 " “John McCain has been an unequivocal advocate of pursuing the radicals and extremists who seek to attack Americans,” Mr. Bounds wrote in an e-mail message, adding that Mr. McCain’s “votes and positions have been completely consistent and any suggestion otherwise is a distortion of his clear record.” "ジョンマケインてきたの提唱者に明確な追求してwhoを求める過激派の過激派を攻撃するとアメリカ人は、 "ミスター範囲内では電子メールでメッセージを書いた、としマケイン氏の"票とポジションを完全に一貫してどんな提案も他の歪みは、彼の明確な記録です。 " Asked whether the views Mr. Holtz-Eakin imputed to Mr. McCain were inaccurate, Mr. Bounds did not repudiate the statement.かどうかの再生回数ミスターホルツ- eakin帰属マケイン氏が不正確に、ミスター範囲内で声明を退けるしなかった。 But late Thursday Mr. Bounds called and said, “to the extent that the comments of members of our staff are misinterpreted, they shouldn’t be read into as anything otherwise.”しかし、後半木曜日氏によると境界と呼ばれると、 "コメント数のメンバーの範囲は、弊社のスタッフが誤解、期待すべきではないとして何か他に読み込まれる。 " Neither Mr. McCain nor Mr. Holtz-Eakin, a former head of theどちらもミスターホルツ- eakinマケイン氏は、元の頭 Congressional Budget Office議会予算局 who primarily advises the campaign on economic issues, was available for comment, Mr. Bounds said. who主に経済問題をアドバイスするキャンペーンの上、コメントは、ご利用いただけます、ミスター範囲内と述べた。 Mr. McCain has long distanced himself from the Bush administration on legal issues involving detention and interrogation in the fight against terrorism, an approach that has sometimes aroused suspicion among conservative supporters of the Bush administration.マケイン氏は、ブッシュ政権より長い距離を自分自身に法的な問題と勾留尋問に関与テロとの戦いに、時には興奮するアプローチでは保守派の支持者間の疑いで、ブッシュ政権です。 But more recently, as Mr. McCain has worked to consolidate his party’s base, he has taken several positions that have won him praise from his former critics while drawing fire from Democrats.しかし、最近では、マケイン氏は、仕事として自分の党の基盤を固め、彼はいくつかのポジションを持つウォン彼の元彼の批評家からの称賛を火災から民主党の描画します。 In February, for example, Mr. McCain voted against limiting the今年2月、例えば、マケイン氏制限して反対票を投じた Central Intelligence Agency中央情報局 to the techniques approved in the Army Field Manual on Interrogation, which complies with the Geneva Conventions.テクニックを承認された陸軍のフィールドマニュアルを尋問、これはジュネーブ条約に準拠しています。 Mr. McCain said the CIA needed the flexibility to use other techniques so long as it did not abuse detainees.マケイン氏によると、 CIAの必要に応じて他のテクニックを使用するための柔軟性ていない限り、虐待の抑留者です。 He also voted for legislation that would free telecommunications companies from lawsuits alleging that they illegally allowed the NSA to eavesdrop on their customers’ phone calls and e-mail without a warrant.彼はまた法案に賛成票を無料で電気通信企業が主張して訴訟を不法盗聴してnsaのおかげで、顧客の電話や電子メールの令状なしにします。 The legislation would also essentially legalize a form of surveillance without warrants going forward.合法化する法案も本質的に新株引受権の一形態の監視なしていくつもりです。 But Mr. McCain had previously stopped short of endorsing the view that Mr. Bush’s program of surveillance without warrants was lawful all along because a president’s wartime powers can trump statutory limits.しかし、マケイン氏は、以前は次の停止が不足してブッシュ大統領の支持との見解を監視プログラムに沿っに新株引受権は、すべての合法的な戦時中のため、大統領の権限を制限できる法定トランプです。 Andrew C. McCarthy, a National Review columnist who has defended the administration’s legal theories, wrote that Mr. Holtz-Eakin’s statement “implicitly shows Senator McCain’s thinking has changed as time has gone on and he has educated himself on this issue.” c.アンドリューマッカーシー氏は、国家日のコラムニスト、 whoは、政府の法的な理論を擁護し、ホルツ- eakin書いた氏の発言を"暗黙のうちに示してマケイン上院議員としての考えが変わった時間が教育を行って、彼は自分自身をこの問題を解決する。 " And Glenn Greenwald, a Salon columnist and critic of the Bush administration’s legal claims, wrote that the statement was a “complete reversal” by Mr. McCain, accusing the candidate of seeking “to shore up the support of right-wing extremists.”とグレングリーンウォルドは、サロンのコラムニストや批評家は、ブッシュ政権の法的な主張は、書いたは、声明は、 "完全な逆転"マケイン氏は、候補者の非難を求める"を強化する右翼過激派の支援をします。 " The reaction to Mr. Holtz-Eakin’s statement is the latest link in a chain of disputes over Mr. McCain’s positions on surveillance over the past two weeks.ミスターの反応をホルツ- eakinのステートメントは、最新の論争のリンクをチェーンマケイン氏の立場は、過去2週間以内に監視します。 On May 23, the McCain campaign sent a volunteer lawyer, Chuck Fish, to be the candidate’s surrogate at a conference on computer policy. 5月23日、マケインキャンペーンからのセッションはボランティアの弁護士、チャック魚、候補者の代理をする上での会議でコンピュータポリシーです。 Mr. Fish spoke at a panel discussion on whether phone and Internet companies should be granted immunity from lawsuits for having helped Mr. Bush’s surveillance program.魚のスポーク氏はパネルディスカッションをすべきであるかどうか電話で確認電話やインターネット関連企業からの訴訟を得て助け免疫付与のブッシュ大統領の監視プログラムです。 Mr. Fish suggested that Mr. McCain wanted to impose conditions — like Congressional hearings — that would ensure that such “forgiveness” would not signal that the telecoms should feel free to disregard communications privacy laws in the future if a president tells them to.ミスター魚を示唆したマケイン氏指名手配の条件を課す-のような議会の聴聞会-それは確実にこのような"寛容"はない信号は、通信は、気軽に個人情報保護法を遵守される通信の将来を無視する場合、大統領の指示してください。 After Wired magazine wrote about Mr. Fish’s remarks on its blog, raising the question of whether Mr. McCain’s position had become more skeptical about immunity, the McCain campaign put out a statement saying that Mr. Fish was mistaken.ミスター魚を書いた後、 『ワイアード』誌の発言は、ブログ、引き上げるかどうかの問題はマケイン氏の立場はもっと懐疑的になる免疫は、マケインキャンペーンの声明を出すと言っている魚氏は間違っています。 Mr. McCain supported ending the lawsuits without conditions and his position had not changed, the campaign said.マケイン氏の訴訟を条件とサポートを終了して彼の立場は変わっていない、このキャンペーンと述べた。 On May 29, The Washington Post quoted Mr. Holtz-Eakin as saying that Mr. McCain did not want the telecoms “put into this position again” and that “there must be clear guidelines for their participation and sufficient vetting” in any future situation. 5月29日、米紙ワシントンポストを引用ミスターホルツ- eakinとしてマケイン氏と言っているようにする通信しなかった"このポジションを再度投入さ"とし"これに参加しなければならないのガイドラインを明確かつ十分な審査"で任意の将来の状況です。 Mr. Holtz-Eakin’s comments in turn drew fire from Mr. McCarthy.ミスターホルツ- eakinの火災からのコメントが有効ドリューマッカーシー氏です。 In a blog posting on the National Review Web site, he demanded to know whether Mr. McCain believes the Constitution authorizes a president to lawfully go “arguably beyond what is prescribed in a statute” during a national security crisis.でのブログに投稿した日は、国家のWebサイト、彼の要求を知って憲法を承認するかどうかと考えてマケイン氏、大統領に合法的に行く"を超え、おそらく何が法令に規定する"国家安全保障危機の中にします。 Mr. Holtz-Eakin laid out Mr. McCain’s position on the president’s claimed constitutional powers to bypass surveillance laws in a letter to Mr. McCarthy, who this week called the statement “extremely significant” and said it “marks a welcome evolution on the senator’s thinking about executive power.”ミスターホルツ- eakinマケイン氏の立場を打ち出した盧大統領の主張をバイパスする憲法上の権限を監視マッカーシー氏に手紙を法では、この週間以内にwhoと呼ばれるステートメント"極めて重要"とよると、 "マルクを歓迎進化上の上院議員の考え方については執行力です。 " See More: もっと見る: Big Brother ビッグブラザー Bush ブッシュ大統領 USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: Adviser Says McCain Backs Bush Wiretaps あなたの意見:ブッシュ大統領補佐官は言うマケイン盗聴背 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Saturday, June 7th, 2008 at 12:40 am and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年6月7日は12:40 amとは、提出されて Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視、市民の自由と人権ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |