|
64,000 DNA samples from our children - This needs to be stopped 우리 아이의 DNA 샘플 64,000 -이 요구를 중단해야 Wednesday, December 3rd, 2008 수요일, 12 월 3, 2008
Western Mail | THE debate over privacy and the rights of the individual against those of society at large has been given a fresh twist this week with the arrest of an MP and complaints of police heavy-handedness. 서양 메일 | 개인 정보 보호 방침을 둘러싼 논쟁과 그 사회의 대형에 대한 개인의 권한 무거운 헌병과 경찰의 불만의 체포 - 좌우와 신선한 반전이 일주일을 받고있다. Damian Green, the Conservative immigration spokesman, has become one of the thousands of people forced to give a DNA sample. 데미안 그린 보수당 이민 대변인은, 한 사람의 DNA 샘플을주고 강제로의 수천되고있다. Mr Green has not been charged with any offence, yet his sample will lie on the database. 미스터 그린은 어떤 위법, 아직 자신의 예제는 데이터베이스에 눕습니다 혐의를 받고있다. As we report today, the expansion of the DNA database has an even more sinister side. 오늘 우리가보고로서, DNA 데이터베이스의 확장은 더욱 불길한 측면도있다. Thousands of children have had their DNA taken and stored – a staggering total of 64,610 youngsters in Wales alone. 수천명의 아이들이 그들의 DNA 촬영 및 저장 - 웨일즈에서만 총 64,610 젊은이의 경이했다. Are all these children hardened criminals? 이러한 모든 어린이 굳어진 범죄자인가? Is holding their DNA helping to clear up dozens of cold cases, forgotten murders or international terror plots? 그들의 DNA가 감기에 수십 가지 경우, 살인이나 국제 테러 음모를 잊어버린 정리 도움을 잡고 있어요? Of course not. 당연하지. This is an insidious trend that needs to be stopped before it becomes accepted practice. 교활한 경향이 필요하기 전에 허용되는 관행을 중단해야하는 것입니다. The discovery of DNA has proved something of a double-edged sword. DNA의 이중 - 검을 발견했다 무언가를 증명하고있다. Its uses in tackling and solving crime have been astonishing. 태클에 그 용도 및 범죄를 해결하는 놀라운가. There are innocent people who would be in prison today were it not for scientists’ ability to clear their names through using new methods of analysing DNA samples. 거기에 누가 될 무고한 사람들이 감옥에 오늘은 과학자가 아닌 '능력의 새로운 방법을 사용하여 DNA 샘플 분석을 통해 자신의 이름을 확실히하기 위해 그것을했다. Similarly there are killers behind bars who would still be at large were it not for those same techniques. 마찬가지로 여전히 큰 사람이 될 것이라고 이미 감옥에 갇혔고 그 살인범이 같은 기법을위한되지 않았다. And yet the story of DNA technology has not been an entirely happy one. 과 DNA 기술을 아직 완전히 행복 이야기 하나되지 않았습니다. Its success as a crime-solving tool depends on a database from which samples found at crime scenes can be matched. 범죄로 성공 - 도구를 해결하는 데이터베이스에 어떤 샘플을 범죄 현장에서 발견된 일치할 수에 따라 달라집니다. It could be argued, therefore, that the more people there are on the database, the greater the chances of catching more criminals – an argument that has been put forward of late by Lord Justice Sedley. 그것은, 따라서 그것은 더 많은 사람들이 데이터베이스에있는 주장이 될 수있는, 더 많은 범죄자들을 잡기의 기회 - 주님 앞으로 법무부 Sedley으로 늦게의 뛰어난 넣어되어있다는 주장. That takes us into an important area of civil liberties. 그것이 시민의 자유의 중요한 영역으로 우리가 걸립니다. DNA samples from individuals have to be obtained, with or without consent, for a database to be constructed. , 데이터베이스에 대한 건설되고 개인의 DNA 샘플을 얻을 수로, 또는 동의없이. Police have already established the right to do this, and have the further right to retain the DNA sample even if no charges are ever brought against the individual they detain. 이미 경찰이 할 권리를 설립하고 추가 요금이 적 권리의 DNA 샘플이없는 경우에도 그들이 감금 개별 법적인 제재 유지하도록해야합니다. No-one is arguing that criminals in particular should not have their DNA taken and stored. 아니 - 하나 특히 범죄자들의 DNA를 촬영하고 저장하지 말았어야 주장이다. It’s not clear, either, why samples should always be taken at the moment of arrest rather than at the moment of conviction. 그것도, 왜 샘플을 항상 체포의 순간보다는 신념의 순간에서 촬영해야한다는 것은 분명 아니에요. But the biggest change that needs to be made relates to children. 하지만 가장 큰 변화는 자녀에 관한 요구를 만들 수있다. What message do we send to youngsters if we take more than 60,000 DNA samples from them, regardless of whether they are then found guilty of anything? 만약 우리가 그들로부터 여부와 상관없이 그들은 그때는 아무 죄가 발견되는 60000 개 이상의 DNA 샘플을 받아 우리 젊은이에게 어떤 메시지를 보낼 수 있습니까? Discovering DNA has transformed crime-fighting, for the better. 범죄의 DNA를 발견하고 변환 - 싸우고, 더 나은 세계를 위해. We shouldn’t allow this achievement, however, to be used as the pretext for another assault on our civil liberties. 그러나 우리는 우리 시민의 자유에 대한 또 다른 공격을위한 구실로 사용될이 업적을 허용해서는 안된다. Mr Green’s arrest has prompted much loose talk about a police state. 미스터 그린의 상태에 대해 많이 풀어 얘기하라는 메시지가 경찰에 체포됐다. That’s an exaggeration – but taking DNA samples from our children really is a question that needs an urgent answer. 너무 과장 -하지만 우리 어린이들의 DNA 샘플 복용 정말 급한 답변이 필요한 질문입니다. Have Your Say: 64,000 DNA samples from our children - This needs to be stopped 말씀하십시오 : 64,000 우리 아이에서 DNA 샘플 -이 요구를 중단해야 Please read our 제발 우리를 읽을 posting guidelines before posting 게시하기 전에 지침을 게시 . Alternatively 또는 you can discuss this report here 여기에이 리포트를 토론할 수 . RSS RSS는 TrackBack URL 트랙백의 URL Related News 관련 뉴스
| Spain 'authorised' CIA rendition flights 스페인 ','공인 CIA가 연주 항공편 Last post by Unregistered @ 03:03 PM 오후 3시 3분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 Go to Forum 포럼으로 이동 | Latest Topics 최신 항목 Military contractor in Iraq holds foreign workers in warehouses 이라크에서 군사업자 창고에서 외국인 근로자를 보유하고 Last post by Unregistered @ 03:01 PM 오후 3시 1분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 Balancing The Equation 방정식의 균형 Last post by StuartG @ 02:47 PM @ 오후 2시 47분 StuartG에 의해 마지막 게시물 Icke. Conspiracy & Anti-Semitism 음모 & 안티 - 유대인 Last post by Unregistered @ 01:34 PM 오후 1시 34분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 'Terrorists' and members of Britain's intellectual elite want you dead 테러리스트 '와 영국의 지적인 엘리트의 구성원 당신이 죽기를 원하지 Last post by Unregistered @ 12:53 PM 오후 12시 53분 @ 미등록으로 마지막 포스트 9/11 Truther Suspended From Bristol Green Party 9 / 11 Truther 브리스톨 그린 파티에서 일시 중지 Last post by Unregistered @ 12:46 PM 오후 12시 46분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 Numbers for god. 하나님을 위해 숫자. Last post by Joshua @ 11:43 AM @ 여호수아에 의해 마지막 게시물 오전 11시 43분 Prophetic Signs that we are in the End Times 예언 흔적이 우리의 최종 타임스에있습니다 Last post by Joshua @ 08:51 AM @ 여호수아에 의해 마지막 게시물 오전 8시 51분 Steps to cleaning coal 석탄을 청소하는 단계 Last post by adonispayton @ 07:59 AM @ adonispayton에 의해 마지막 게시물 오전 7시 59분 Class, Climate Change and Clean Coal - 1st November 2008, Newcastle, 11.30 -5.30 클래스, 기후 변화와 청정 석탄 - 2008년 11월 1일, 뉴캐슬, 11.30 -5.30 Last post by adonispayton @ 07:54 AM @ adonispayton에 의해 마지막 게시물 오전 7시 54분 ![]() Email This Page To A Friend 이메일이 페이지에 친구 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 World News 월드 뉴스 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store DVD를 저장 | | Opinion 의견 | | Reviews 리뷰 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 는 견해가 RINF 뉴스 와이어 표현하고 뉴스 레터 저자 (시내의 단독 책임을) 할 필요는 웹마 스터의 의견을 반영하지. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : 속보 뉴스 & 대안 미디어 카피 레프트 - 복사 및 배포 여기라. News Forum 뉴스 포럼 |