Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Wednesday, March 5th, 2008 周三, 2008年3月5日

30,000 children’s DNA on police database三万名儿童的DNA对警方数据库

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Christine Sexton 克里斯蒂娜坠机

THE DNA profiles of more than 30,000 Essex children are being kept on a police database.该DNA纹印的三万多个埃塞克斯儿童正在不断地警方数据库。

Figures released in response to a Freedom of Information request also reveal that 12,345 of those young people are under 15.公布的数字,在回答一个资讯自由的要求也透露说, 12345的那些年轻人都未满15岁。

The news comes after it was reported how the profile of a 13-year-old boy from Benfleet boy was being kept on the DNA database, despite police admitting he had been wrongfully arrested.消息后,据报,如何概况,一名13多岁的男孩由Benfleet男童被存放在DNA资料库,虽然警方已承认他已被错误逮捕。

The boy’s mother, who is considering legal action to have his profile removed, said: “The Government has already proved what a bad record it has on keeping such sensitive information, so I don’t trust them with this.”男童的母亲,他们正考虑采取法律行动,以有他的档案删除,说: "政府已经证实有什么不良纪录,它已对饲养这些敏感资料,因此,我不信任他们,他们也与此有关。 "

Since 2003, police have been able to retain DNA taken from anyone over the age of ten arrested for a criminal offence, whether or not they go on to be convicted for it.自2003年以来,警方一直能保留的DNA来自任何年龄超过10个涉嫌触犯刑事罪行,他们是否会去上被定罪。

Under-18s now make up a quarter of the 120,946 samples to be added to the Essex database since it started in 1995.下- 18 ,现在占了四分之一的120946样本内添加到埃塞克斯数据库,因为它在1995年开始。

Essex Police are unable to say how many children on their database were eventually found to be innocent of the offence they were accused of.艾塞克斯警方不能说有多少儿童对自己的数据库中,最终被发现是无辜的罪行,他们被指控的。

Prior to 2001, police had to destroy samples from people subsequently proved innocent, but an amendment to the Police and Criminal Evidence Act in 2003 gave police the right to take and retain the DNA profile of anyone they arrested over the age of ten.在2001年之前,警方已摧毁样本的人,后来证明是无辜的,但一项修正案,以警察及刑事证据法,在2003年向警方有权采取和留住DNA纹印的人,他们逮捕年龄超过10个。

Some argue the database has helped police to solve recent high-profile crimes, such as the murder of 18-year-old Sally Anne Bowman by Mark Dixie, and the deaths of five Ipswich prostitutes at the hands of Steve Wright.有些人辩称,该数据库已协助警方,以解决近期高调的犯罪,如谋杀18岁的萨利安妮鲍曼由Mark迪克西和死亡的五名妓女在Ipswich在手中史蒂夫赖特。

Both men are now serving lengthy jail sentences.这两人都是现在在职漫长的监狱服刑。

But others fear it is the latest infringement of civil liberties.但其他人担心,这是最新的侵犯公民自由权。 A European court test case arguing samples should be destroyed if no charges are brought may help to clarify the issue.欧洲法院测试用例争论样本应予以销毁,如果没有收费所带来的可能有助于澄清这一问题。

Closer to home, the mother of the Benfleet boy is determined to have his DNA removed from the database.贴近家庭中,母亲的benfleet男童是有决心有他的DNA清除出数据库。 He was released without charge for throwing pebbles into a road near his school.他被释放,没有受到起诉投掷鹅卵石到附近的一条道路,他的学校。

A woman who had had her car vandalised filmed the act, believing the boy might have been reponsible for the damage.一名女子,因了她的车恶意破坏拍摄法,认为该名男童可能会被破坏环境负责任。

Despite him later being exonerated, his DNA still remains on the database.尽管他后来被无罪,其DNA仍对数据库。

The boy’s mother, who does not want to be identified to protect her son, said she was considering mounting a legal battle to get it removed.男童的母亲,谁不想加以标识,以保护她的儿子,说,她正考虑发动法律战,以获得它拆除。

She said: “It happens all the time.她说: "这一切发生的时间。

“I don’t think people realise how many children there are on the database now. "我认为人们不明白究竟有多少儿童有关于数据库。

“I don’t think it would work having everyone on the database because it would take so long to eliminate everyone’s DNA from a crime scene.” "我不认为它的工作,每个人都具有对数据库的,因为这将要花那么长的时间才能消除每个人的DNA的,从犯罪现场" 。

However, the man in charge of taking samples for the Essex database is adamant it is the “best crime fighting tool” in the police armoury to date.然而,主政者采取样本为埃塞克斯数据库是执迷,它是"最好的犯罪斗争的工具" ,在警方军械库时宜。

Tom Harper, scientific support manager and head of forensic investigations, said: “We will take a sample from everyone arrested and we will retain that forever, but there are exceptional circumstances where they can be removed.汤姆哈珀,科学支持经理和主管的法医调查,说: "我们将会采取样本,从每个人被捕,我们将保留永远的,但也存在特殊情况下,他们可以被撤销。

“Where it has been found there was no original offence, for example, if we go to a scene of a suspicious death and we arrest people in connection with it, but then on post mortem it is found to be a natural death, then there would have been no offence committed.” "而目前已发现有没有原始的罪行,例如,如果我们去的一个场景一个可疑死亡和我们抓人,他们涉嫌与它,但随后就验尸报告,它是被发现是自然死亡,则有有没有犯下的罪行" 。

Mr Harper said the UK’s DNA database was now “the envy of the world”.哈珀先生说,英国的DNA数据库,现在是"举世羡慕的" 。

He added: “A few countries have a DNA database, like the US, but that is not across the whole country.他说: "有几个国家有一个DNA资料库,如美国,但并不代表在全国范围内全面进行。

“Where someone is found not guilty, that’s where the problems happen, because they feel they haven’t committed an offence. "如果有人发现不认罪,这就是问题所在,事,因为他们觉得他们没有犯下罪行。 But the law is very clear.但法律是很清楚的。

“Say during an investigation we find evidence of criminal damage and we arrest someone on suspicion of criminal damage, then provided that arrest is lawful and the offence happened, we should retain the samples.” "说,在调查过程中,我们找到的证据,刑事毁坏及我们逮捕有人涉嫌刑事毁坏,然后规定,逮捕是合法和罪行发生,我们应该保留样品" 。

Mr Harper believes people are worrying needlessly about having their DNA on record and says it is not akin to having a criminal record.哈珀先生认为,人们担心没有必要对他们的DNA记录在案,并说,这是不是类似于有犯罪记录。

He said: “We don’t give this information out.他说: "我们不给这方面的资料。

“It is owned by the police and managed by the Forensic Science Service. "这是国有,由警察和管理,由法医科学服务社。

“I can’t sit in my office and access this, I have to go to the FSS. "我不能坐在我的办公室,并进入此,我要到法医处。

“There is a tremendous benefit in terms of crime detection. "有一个巨大的利益而言破案。 It gives us thousands of leads on crimes each year.它使我们数以千计的线索对犯罪的,每年 To have a national DNA database of everyone would be quite useful.有一个国家DNA数据库,对每个人都将是非常有益的。

“At the moment we probably have about 5 per cent of the country on the database, but to increase it by another 95 per cent would require a big increase in the administrative system. "目前,我们大概有大约5 %的国家关于数据库,但以增加它的另一个百分之九十五将需要较大幅度增长,在行政系统。

“If people are not committing crimes, they have nothing to worry about.” "如果人们没有犯下罪行,他们有没有什么好担心的问题" 。

Human rights groups such as Liberty are calling for a national debate.人权团体,如自由的呼唤一场全国性的辩论。

Spokeswoman Mairi Clare Rodgers said: “Taking the DNA of every man, woman and child is expensive and impractical, yet it is impossible to have no DNA database.发言人mairi克莱尔罗杰斯说: "以DNA的每一个男人,女人和儿童,非常昂贵,而且不切实际,但也不可能有任何DNA资料库。

“We need a sensible debate to find a fair and proportionate solution which will satisfy civil rights as well as crime prevention concerns.” "我们需要一个理性的辩论,以找到一个公平和相称的解决办法,其中将满足公民权利以及预防犯罪的关注。 "

The national picture 全国图片

BY the end of 2005, about 200,000 samples nationally had been retained that would have been destroyed before the change in legislation.到去年底, 2005年,将有约20万标本在国内一直保留这将有被摧毁之前,改变立法。

Of these samples, 8,000 matched with DNA taken from crime scenes, involving nearly 14,000 offences, including murders and rapes.这些样品中, 8000匹配与DNA取自犯罪现场,涉及金额近14000人的罪行,包括谋杀,强奸等。

Under-18s make up 23 per cent of all arrests.下- 18弥补23 %的全部逮捕。 There are no legal powers to take a DNA sample from anyone under ten without the consent of a parent or legal guardian.有没有法律权力,以采取DNA样本,由任何人有十项无需征得家长或法定监护人。

About a million people who have not been convicted of any offence, including at least 100,000 children, are now estimated to be on the national DNA database.约100万人,有没有被裁定犯任何罪行,其中包括至少10万名儿童,现在估计要对全国的DNA数据库。 Many others have been acquitted, or have been convicted of relatively minor offences (including begging, being drunk and disorderly, or taking part in an illegal demonstration) but will remain on the database for life.其他许多人已被无罪释放,或已被定罪较为轻微的罪行(包括乞讨,喝醉了酒,无序,或参加非法游行) ,但将继续留在数据库终身。

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on '30,000 children’s DNA on police database' : 评论'30000子女的DNA对警方数据库'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • DNA database swabs over 100,000 DNA资料库样本超过十万
  • DNA database growth defended by police DNA数据库增长悍警
  • Police must not store DNA details of the innocent - report 警方不可储存的DNA细节的无辜者-报告
  • Police DNA database ‘risks criminalising non-offenders’ 警方的DNA数据库'风险行为列为刑事罪行非违法'
  • Lib Dems warn on DNA records 自由民主党提出警告,对DNA纪录

  • This entry was posted on Wednesday, March 5th, 2008 at 7:29 pm and is filed under 本条目被张贴于周三, 2008年3月5日在下午7点29分,并提交下 Surveillance 监察 , Human Rights 人权 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com

    Breaking News 突发新闻