‘Millions to rebel’ over ID cards "Des millions de rebelle" sur les cartes d'identité
The government is predicting that some 15m people will revolt against Tony Blair’s controversial ID card scheme by refusing to produce the new cards or provide personal data on demand. Le gouvernement prévoit que certains 15m peuple se révoltera contre Tony Blair régime controversé de carte d'identité en refusant de produire les nouvelles cartes ou de fournir des données personnelles sur demande.
The forecast is made in documents released by the Home Office under the Freedom of Information Act. Cette prévision est faite dans les documents publiés par le Home Office en vertu du Freedom of Information Act. The papers show ministers expect national protests similar to the poll tax rebellions of the Thatcher era, with millions prepared to risk criminal prosecution. Les documents montrent les ministres comptent nationale de protestation semblable à la poll tax rébellions de l'ère Thatcher, avec des millions prêts à risquer des poursuites pénales.
Opposition MPs said the new documents proved their case that the programme would never work. Les députés de l'opposition a déclaré que le document nouveau prouvé leur cas que le programme ne serait jamais travailler. David Davis, the shadow home secretary, said: “This will cripple the system. David Davis, l'ombre Intérieur, a déclaré: "Cela va paralyser le système. Fifteen million is a massive number. Quinze millions est un nombre massif. What the Home Office is accepting in private, but refuses to accept in public, is that a massive number of ordinary law-abiding citizens simply will not go along with their scheme.” Que le Home Office accepte en privé, mais il refuse d'accepter en public, c'est qu'un nombre massif d'ordinaire des citoyens respectueux des lois tout simplement pas à se rallier à leur régime. "
Davis, whose party’s policy is to scrap the cards, added: “This will render it completely useless as a security or check mechanism of any sort.” Davis, dont le parti politique est de la carte de la ferraille, a ajouté: "Cela va le rendre complètement inutile comme un mécanisme de sécurité ou de vérifier d'aucune sorte."
The documents, quietly released during parliament’s Easter break, also show that the government is planning to make ID cards compulsory in 2014, despite the expected revolt. Les documents, discrètement sorti du parlement au cours de vacances de Pâques, montrent également que le gouvernement envisage de rendre obligatoire les cartes d'identité en 2014, en dépit de la révolte attendue.
The first cards are due in 2009, alongside new passports. Les premières cartes sont attendus en 2009, aux côtés de nouveaux passeports. Labour has said it will make the scheme compulsory if it wins the next election. Du Travail a déclaré qu'il fera le régime obligatoire en cas de victoire aux prochaines élections.
Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on '‘Millions to rebel’ over ID cards' : Commentaire sur''Millions de se rebeller "sur les cartes d'identité»:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























