US Rep. Weiner tells FBI to drop Clemens probe美國眾議員韋納告訴聯邦調查局下降克萊門斯探頭
Queens congressman: Drop case against Clemens 皇后區眾議員:落案對克萊門斯
Rep. Anthony Weiner has a message for the FBI regarding Roger Clemens: Drop it.眾議員安東尼韋納有一個訊息,美國聯邦調查局就羅傑克萊門斯:放棄嘗試。
Weiner (D-Forest Hills), a 2009 mayoral hopeful and a Mets fan, said Wednesday he believes Clemens lied Feb. 13 to the House Committee on Oversight and Government Reform.韋納(四-林山) , 2009年馬約拉爾希望和一個大都會範說,週三他認為,克萊門斯說謊, 2月13日向內務委員會的監督和政府的改革。 But Weiner said the court of public opinion was better served to judge Clemens than an understaffed Justice Department.但韋納說,終審法院的輿論更是提供更佳的服務,以法官克萊門斯比人員不足司法部。
“While there may have been some wrongdoing, I think we should let this issue be waived in light of the other challenges we face,” Weiner said, noting he had sent a letter to Attorney General Michael Mukasey .saying the same thing. "雖然有可能被一些懺悔的情況下,我認為我們應該讓這個問題被免除針對其他我們所面臨的挑戰, "韋納說,他已致函總檢察長邁克爾mukasey ,說了同樣的事。
“The Justice Department has to make decisions every day on how to allocate their limited resources. "美國司法部已作出決定,每天對如何分配有限的資源。 The end of this investigation will not be taking someone who’s selling HGH to our children off the streets.年底,本次調查將不會走的人,賣人生長激素,以我們的孩子遠離街頭。 It only leads to whether Roger Clemens was truthful or not.”它不僅導致是否羅傑克萊門斯是真實,還是不要" 。
Weiner, part of the House Energy and Commerce Committee that grilled the commissioners of the four major pro sports a week ago, said .Congress has done all it can do about steroids in pro sports.韋納的一部分,眾議院能源和商務委員會說,烤委員們的四大職業體育的一個多星期前表示,美國國會已經做了所有可以做的類固醇,在國內職業運動。
“We’re not legislating here,” he said. "我們還不能立法,在這裡, "他說。 “We’re delving into an interesting topic for the .public. "我們正在鑽研一個有趣的話題了。公眾。 At the end of the day, .steroids is a PR issue for pro sports.”在去年底的一天, 。類固醇是一個公關問題,為職業運動" 。
Weiner said he’s among the many who think that .Clemens lied to Congress, which prompted the committee to recommend an FBI investigation to .determine whether Clemens committed perjury, a felony.韋納說,他的其中許多人認為。克萊門斯說謊,向國會提出,促使委員會推薦聯邦調查局調查。確定是否克萊門斯致力於做偽證,是一項重罪。
But, he added, “I do believe that public embarrassment is a sanction.不過,他補充說, "我相信公眾的尷尬,是一種制裁。 The real consequences are a loss of revenue from endorsements and a loss of respect in the eyes of the fans.真正的後果是收入損失,由批註和損失方面,在眼睛的球迷。 It may be that Roger Clemens’ entry into the Hall of Fame is in question.或許可以說是羅傑克萊門斯進入名人堂,是在質詢。 It may be that future employers won’t have an interest in his services.”表明,這可能是未來的雇主會不會有興趣,在他的服務" 。
As Weiner views the role of the federal government, that should be enough.作為韋納意見的角色,以及聯邦政府,即應足夠了。
“The question is not whether someone who may have committed a crime is walking away scot-free,” he said. "問題不在於是否有人的人可能犯下的罪行是出走逍遙法外免費的, "他說。 “It’s about whether someone who’s committed a crime is walking away because the frankly limited federal .resources aren’t being properly allocated.” "這是關於是否有人誰犯了罪,是出走,因為坦白說,聯邦有限資源未能得到適當的分配" 。
Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'US Rep. Weiner tells FBI to drop Clemens probe' : 評論'美國眾議員韋納告訴聯邦調查局下降克萊門斯探針' :
Related News: 相關新聞:




























